Hängen refers to being suspended or fixing something to a point.
Palavra em 30 segundos
- Describes an object fixed at a point without floor contact.
- Used both for the action of hanging and the static state.
- Essential verb for describing positions of items in a room.
Überblick
'Hängen' ist eines der grundlegendsten Verben im Deutschen. Es ist ein starkes Verb, wobei man zwischen der transitiven (mit Akkusativobjekt) und der intransitiven (ohne Objekt) Form unterscheiden muss. In der Umgangssprache wird es oft stark konjugiert, während es im Präteritum und Partizip II zwischen der schwachen und starken Form variieren kann. 2) Verwendungsmuster: Als transitives Verb (ich hänge das Bild an die Wand) beschreibt es eine aktive Bewegung. Als intransitives Verb (das Bild hängt an der Wand) beschreibt es den statischen Zustand. 3) Häufige Kontexte: Man findet das Wort überall im Alltag: Kleidung hängt im Schrank, Lampen hängen an der Decke oder Bilder hängen an der Wand. Auch im übertragenen Sinne wird es genutzt, etwa wenn man 'an jemandem hängt' (jemanden sehr mag). 4) Vergleich: Der größte Unterschied besteht zwischen 'hängen' (Zustand) und 'hängen' (Handlung). Im Englischen gibt es hier oft nur 'to hang', im Deutschen muss man jedoch auf die Ergänzung achten (wohin? vs. wo?).
Exemplos
Die Jacke hängt an der Garderobe.
everydayThe jacket hangs on the coat rack.
Er hängt das Plakat an die Wand.
formalHe is hanging the poster on the wall.
Ich hänge sehr an meinem alten Teddybären.
informalI am very attached to my old teddy bear.
Die Lampe hängt mittig über dem Tisch.
academicThe lamp hangs centrally above the table.
Colocações comuns
Frases Comuns
Lass den Kopf nicht hängen!
Don't be sad/Don't give up!
Das hängt davon ab.
That depends.
Hier hängt der Haussegen schief.
There is trouble in the house.
Frequentemente confundido com
Aufhängen is the specific action of putting something up. Hängen is the general state or the act of hanging.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
Use 'hängen' as a state verb for things that are already in place. Use 'aufhängen' if you are currently in the process of hanging something up. The verb is neutral and used in all registers.
Erros comuns
Beginners often mix up 'hängen' (state) with 'stellen' or 'legen'. Remember that 'hängen' requires a vertical surface or a hook. Also, don't confuse the strong past 'hing' with the weak 'hängte'.
Tips
Distinguish between action and state
Think of 'hängen' as a state (where is it?) versus the action of 'aufhängen' (where are you putting it?). This helps clarify the grammar.
Beware of irregular past tense
The past tense 'hing' is irregular. Do not use 'hängte' unless you are specifically referring to the transitive action in a formal context.
German precision in home decor
Germans are often very precise about where things hang. Using 'an' correctly for walls and 'über' for tables is key to sounding natural.
Origem da palavra
Derived from Old High German 'hangen'. It shares roots with the English word 'hang'.
Contexto cultural
In Germany, 'hängen' is often used in idioms regarding emotional attachment. It reflects the value placed on personal items and relationships.
Dica de memorização
Think of a 'hanger' in your closet. If it's on the hanger, it is 'hängen'.
Perguntas frequentes
4 perguntasEs ist ein starkes Verb, kann aber in der Umgangssprache manchmal schwach konjugiert werden. Die korrekten Formen sind: hängen, hing, gehangen.
Beim 'Hängen' berührt das Objekt den Boden nicht, während man beim 'Legen' ein Objekt flach auf eine Oberfläche bringt. 'Hängen' erfordert einen Haken oder eine Aufhängung.
Ja, im übertragenen Sinne bedeutet 'an jemandem hängen', dass man eine enge emotionale Bindung zu dieser Person hat. Es ist ein Ausdruck großer Zuneigung.
Meistens nutzt man 'an' (an der Wand) oder 'über' (über dem Tisch). Die Präposition bestimmt oft den Ort der Aufhängung.
Teste-se
Wähle die richtige Form.
Das Bild ___ an der Wand.
Das Bild ist Singular, daher benutzen wir die dritte Person Singular 'hängt'.
🎉 Pontuação: /1
Summary
Hängen refers to being suspended or fixing something to a point.
- Describes an object fixed at a point without floor contact.
- Used both for the action of hanging and the static state.
- Essential verb for describing positions of items in a room.
Distinguish between action and state
Think of 'hängen' as a state (where is it?) versus the action of 'aufhängen' (where are you putting it?). This helps clarify the grammar.
Beware of irregular past tense
The past tense 'hing' is irregular. Do not use 'hängte' unless you are specifically referring to the transitive action in a formal context.
German precision in home decor
Germans are often very precise about where things hang. Using 'an' correctly for walls and 'über' for tables is key to sounding natural.
Exemplos
4 de 4Die Jacke hängt an der Garderobe.
The jacket hangs on the coat rack.
Er hängt das Plakat an die Wand.
He is hanging the poster on the wall.
Ich hänge sehr an meinem alten Teddybären.
I am very attached to my old teddy bear.
Die Lampe hängt mittig über dem Tisch.
The lamp hangs centrally above the table.
Related Content
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de home
abdecken
B1Remover os pratos e a comida da mesa após a refeição, ou cobrir algo.
abdichten
B1É tornar algo à prova d'água para que a água não possa entrar ou sair.
Abfalleimer
B1É um recipiente onde você joga o lixo.
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1Este adjetivo significa que algo está danificado ou menos eficaz devido ao uso prolongado.
abhängen
B1É quando tiras algo de onde estava pendurado, como um quadro ou um casaco.
Ablesen
B1É ler os números que aparecem num contador, como o de eletricidade ou água.
abreißen
B1Derrubar ou destruir um edifício completamente.
abstauben
B1É a ação de remover o pó de móveis ou outras superfícies, geralmente com um pano.
Abstellraum
B1Um Abstellraum é um espaço prático na sua casa para guardar coisas que não usa todos os dias.