At the A1 level, you should learn '予防する' (yobō suru) as a word related to basic health and daily habits. Think about simple things you do to stay healthy. For example, 'washing hands' (tearai) and 'gargling' (ugai). You can use 'yobō suru' to explain *why* you do these things. A simple sentence would be: 'Byōki o yobō shimasu' (I prevent illness). At this stage, focus on the connection between an action and a result. You don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'yobō suru' is a 'suru' verb, so it becomes 'yobō shimasu' in polite speech. It's a very useful word when talking to a doctor or a teacher about your health. You might also see it on posters in schools or bathrooms. Even at this basic level, understanding that 'yo' means 'before' can help you remember the word. It's like 'pre-vent' in English.
At the A2 level, you can start using '予防する' in more varied sentences, especially using the form '...tame ni yobō suru' (to prevent...) or 'yobō suru tame ni...' (in order to prevent...). You should be able to talk about preventing specific common issues like 'kaze' (colds), 'mushiba' (cavities), or 'jiko' (accidents). For example: 'Mushiba o yobō suru tame ni, ha o migakimasu' (I brush my teeth to prevent cavities). You are moving beyond just saying 'prevent illness' to explaining the specific actions you take. You should also recognize the noun form 'yobō' on its own, often seen in 'yobō sesshu' (vaccination). This is a common topic in Japanese life, especially during winter. Understanding this word helps you navigate daily health-related conversations and read basic signs in public places. You might also encounter it in simple safety instructions, like 'fire prevention' (kasai yobō).
At the B1 level, you should be comfortable using '予防する' in professional and social contexts. You can discuss more abstract concepts like 'hanzai yobō' (crime prevention) or 'jōhō rōei no yobō' (prevention of information leaks). You should also be able to use the potential form 'yobō dekiru' (can prevent) and the passive form 'yobō sareru' (is prevented). For instance: 'Kono taisaku de, jiko ga yobō dekimasu' (This measure can prevent accidents). You will start to see the word in news articles and work-related documents. You should also be able to distinguish 'yobō suru' from similar words like 'fusegu' or 'bōshi suru.' At this level, you can explain the importance of prevention in a short speech or essay. You might use phrases like 'yobō ga taisetsu desu' (prevention is important) to argue for better safety measures or health habits. You are also expected to understand the word in the context of environmental protection or social issues.
At the B2 level, '予防する' is used in more complex grammatical structures and specialized contexts. You should be able to use it in the causative form 'yobō saseru' or in formal compound nouns. You will encounter the word in academic texts, legal discussions, and detailed medical reports. For example, you might read about 'yobō igaku' (preventative medicine) and its impact on life expectancy. You should be able to discuss the nuances between 'yobō' (preventing something that hasn't happened) and 'kuitomeru' (stopping something already in progress). Your vocabulary should include collocations like 'saifaku o yobō suru' (preventing recurrence) or 'mizen ni yobō suru' (preventing beforehand - though slightly redundant, it's used for emphasis). You can participate in debates about public policy, such as whether the government should spend more on 'yobō' rather than 'chiryo' (treatment). Your understanding of the word should be deep enough to catch its use in metaphors or complex social commentary.
At the C1 level, you are expected to use '予防する' with the precision of a native speaker. This involves understanding its place in high-level discourse, such as epidemiology, risk management, and sociology. You should be able to analyze and discuss 'yobō' in the context of 'risk-benefit analysis' or 'systemic failures.' You will encounter the word in literary contexts or sophisticated editorial writing. For example, a writer might discuss 'yobō' as a philosophical stance against the chaos of life. You should be able to use the word in formal presentations, using appropriate honorifics if necessary, although 'yobō suru' itself is neutral. You will also recognize more obscure kanji compounds involving 'bō' (防), such as 'bōbi' (defenses) or 'bōgyo' (defense/protection), and understand how they relate to the concept of prevention. Your ability to use 'yobō suru' should extend to discussing complex global issues, like 'preventing global warming' or 'preventing international conflict,' where the preventative measures involve intricate diplomatic or scientific strategies.
At the C2 level, your mastery of '予防する' is complete. You can use the word and its derivatives to discuss highly technical or abstract concepts with absolute nuance. You understand the historical evolution of the word and its kanji. You can appreciate and use the word in high-level legal drafting, where the distinction between 'yobō' and 'bōshi' might have significant legal consequences. You are familiar with the various ways 'yobō' is used in different professional fields—from the 'preventative maintenance' of industrial machinery to 'preventative law' in legal practice. You can engage in deep philosophical discussions about the ethics of 'yobō,' such as the balance between 'preventing crime' and 'protecting privacy.' You can also use the word with rhetorical flair in speeches or creative writing. Your level of comprehension allows you to understand any text, no matter how specialized, that uses this term, and you can provide detailed explanations of its usage to others, including the subtle cultural underpinnings of the Japanese approach to prevention.

予防する em 30 segundos

  • Yobō suru means 'to prevent' something negative like a disease or accident before it starts.
  • It is a 'suru' verb, commonly used with the particle 'o' for the object being prevented.
  • It is very frequent in medical, safety, and professional contexts in Japanese society.
  • The word is made of kanji meaning 'beforehand' (yo) and 'defend' (bō).

The Japanese verb 予防する (yobō suru) is a cornerstone of health, safety, and proactive management in Japanese society. At its core, it translates to 'to prevent' or 'to take precautionary measures.' The word is composed of two kanji: 予 (yo), meaning 'in advance' or 'beforehand,' and 防 (bō), meaning 'to defend' or 'to ward off.' Together, they describe the act of defending against something negative before it even has a chance to occur. This is not just about stopping an ongoing problem; it is about the strategic foresight required to ensure the problem never starts. In a culture that highly values harmony (wa) and the avoidance of trouble (meiwaku), 予防する is a verb you will encounter daily, from public service announcements about the flu to corporate guidelines on data breaches.

Medical Context
This is perhaps the most common domain. It refers to vaccinations (予防接種 - yobō sesshu), dental checkups, and general wellness habits like gargling and hand-washing. When a doctor tells you to 'prevent a cold,' they are using this specific term.
Safety and Disasters
Japan is a country prone to natural disasters. Consequently, preventing fires (火災予防) or preventing accidents (事故予防) is a major public concern. It implies setting up systems and barriers to mitigate risks.
Social and Legal
Crime prevention (犯罪予防) involves community patrols and security systems. In a business context, it might refer to preventing harassment or preventing financial loss through careful auditing.

風邪を予防するために、毎日うがいをしています。
(To prevent colds, I gargle every day.)

The nuance of 予防する also touches upon the concept of 'maintenance.' In Japanese dentistry, for example, 予防歯科 (yobō shika) or 'preventative dentistry' is a growing field that encourages people to visit the dentist while their teeth are healthy, rather than waiting for pain. This proactive stance is reflected in the grammar; the verb is a 'suru' verb, making it active and dynamic. It suggests a conscious effort and a series of steps taken with intention. Whether it is applying sunscreen to prevent sunburn or installing antivirus software to prevent a computer virus, the focus is always on the 'pre-' stage of the timeline.

虫歯を予防するには、食後の歯磨きが欠かせません。
(To prevent cavities, brushing after meals is essential.)

Understanding 予防する requires understanding the Japanese value of 'mizen ni fusegu' (preventing before it happens). This cultural mindset prioritizes the preparation phase. In many Western cultures, a 'hero' is someone who fixes a disaster. In Japan, the ideal situation is that the disaster never happened because the prevention was so thorough. This makes 予防する a high-frequency verb in official documents, healthcare settings, and educational environments where 'safety first' is the mantra. It is a word that carries the weight of responsibility and care for one's future self and the community.

Using 予防する correctly involves understanding its grammatical structure as a transitive verb that typically takes the particle を (o). The object being prevented is almost always a negative noun, such as a disease, an accident, or a failure. Because it is a suru-verb, it can be easily conjugated into various forms to express different levels of politeness, obligation, or intention.

The Standard Pattern
[Negative Noun] + を + 予防する. For example: 病気を予防する (To prevent disease). This is the baseline for most sentences.
Purpose with 'Tame ni'
To express 'in order to prevent,' use the dictionary form followed by tame ni. Example: 事故を予防するために、標識を立てます (In order to prevent accidents, we put up signs).
The Passive Form
While less common than the active form, yobō sareru is used when discussing things that are prevented by a specific measure. Example: このワクチンで感染が予防されます (Infection is prevented by this vaccine).

日焼けを予防するために、帽子をかぶってください。
(Please wear a hat to prevent sunburn.)

One important nuance to master is the difference between 予防する and other 'prevent' verbs like fusegu. While fusegu can mean physically blocking something (like a shield blocking an arrow), 予防する is more about the system or the habit that stops the event from occurring in the first place. You 'yobō' a disease through vaccination, but you might 'fusegu' a flood by building a dam. However, in many contexts, especially medical and safety, 予防する is the more professional and precise choice.

食中毒を予防するには、食材の加熱が重要です。
(Heating ingredients is important to prevent food poisoning.)

When talking about the future, you can use 予防したい (yobō shitai) to express a desire to prevent something, or 予防しなければならない (yobō shinakereba naranai) for a strong obligation. For example, 'We must prevent environmental destruction' would be kankyō hakai o yobō shinakereba naranai. Note that in this specific case, bōshi suru might also be used, but yobō suru emphasizes the 'early warning' and 'preparatory' nature of the action.

The word 予防する is ubiquitous in Japanese life, appearing in both formal and semi-formal settings. If you live in Japan, you will hear it most frequently during the change of seasons, specifically in winter when the 'flu season' begins. Television news anchors will frequently use the term when reporting on the spread of viruses, accompanied by graphics showing the best ways to 'yobō' the illness.

In Schools
Teachers often tell students to wash their hands and gargle (手洗いとうがい) to 'yobō' getting sick. This is part of the 'shokuiku' (food education) and health curriculum in Japan.
In Hospitals and Clinics
Receptionists and nurses will ask if you are there for a yobō sesshu (preventative vaccination). It is the standard term for all types of shots, from the annual flu jab to childhood immunizations.
Corporate Training
In offices, you might hear about 情報漏洩の予防 (jōhō rōei no yobō)—the prevention of information leaks. This is a major topic in compliance training.

冬はインフルエンザを予防するために、マスクをつけます。
(In winter, we wear masks to prevent the flu.)

You will also see this word on the packaging of various products. Sunscreens, toothpaste, and even certain health drinks (like those containing probiotics) will often feature the word 予防 prominently in their marketing. They aren't just cleaning your teeth or hydrating you; they are 'preventing' future issues. This marketing strategy taps into the Japanese consumer's preference for long-term health and maintenance over quick fixes.

このアプリは、サイバー攻撃を予防する機能があります。
(This app has a function to prevent cyber attacks.)

Finally, in the realm of social media and blogs, 'self-care' is often framed as 老化の予防 (rōka no yobō)—preventing aging. Influencers talk about diets and skincare routines that 'yobō' wrinkles or fatigue. The word bridges the gap between serious medical science and daily lifestyle habits, making it one of the most versatile verbs for discussing health and safety in modern Japan.

While 予防する is a relatively straightforward verb, English speakers and learners of Japanese often make specific errors based on direct translation or confusion with similar-sounding words. Understanding these pitfalls will help you sound more natural and avoid confusion in professional or medical settings.

Confusing it with 'Yoyaku' (Reservation)
Because both words start with yo (meaning 'in advance'), beginners often mix up 予防 (yobō) and 予約 (yoyaku). Remember: yoyaku is for restaurants and hotels; yobō is for diseases and accidents.
Using it for People
In English, you can say 'I prevented him from coming.' In Japanese, you cannot say kare ga kuru no o yobō shita. For stopping a person's action, use tomeru or yamesaseru. Yobō suru is for events and states.
Particle Confusion
Learners sometimes use the particle ni instead of o. While yobō ni naru (to become a prevention/to be preventative) is sometimes used, the action of preventing something is always [object] o yobō suru.

❌ 泥棒を予防する (Dorobō o yobō suru)
✅ 盗難を予防する (Tōnan o yobō suru)
(Don't 'prevent the thief'; prevent the 'theft'.)

Another subtle mistake is the confusion between 予防 (yobō) and 防止 (bōshi). While they are very similar, yobō is heavily associated with medical contexts and things that might happen in the future but aren't certain. Bōshi is often used for things that are already a known problem that needs to be 'stopped' or 'suppressed,' like pollution or noise. If you use yobō for a noise complaint, it sounds a bit odd; bōshi or yokusei would be better.

❌ 宿題を予防した (Shukudai o yobō shita)
✅ 宿題を忘れるのを防いだ (Shukudai o wasureru no o fuseida)
(You don't 'prevent' homework; you 'avoid' forgetting it.)

Finally, be careful with the word 予想 (yosō), which means 'prediction.' While related in the sense of looking at the future, yosō suru is just thinking about what will happen, whereas yobō suru is taking action to make sure a bad thing doesn't happen. In a professional report, mixing these up can lead to significant misunderstandings about whether you just 'predicted' a risk or actually 'prevented' it.

To truly master 予防する, you must understand where it sits in the hierarchy of Japanese 'prevention' and 'defense' words. Japanese has several words that translate to 'prevent' or 'stop,' each with a distinct flavor and specific usage domain. Choosing the right one is the difference between sounding like a beginner and sounding like a native speaker.

防ぐ (Fusegu)
This is the general, more physical word for 'to defend against' or 'to block.' It is used for floods, attacks, or even a cold wind. While yobō is often abstract and systemic, fusegu is often immediate and physical.
防止する (Bōshi suru)
Very similar to yobō, but used more for social issues, crime, or technical failures. It is extremely common in business and government contexts. Example: saifaku bōshi (prevention of recurrence).
避ける (Sakeru)
This means 'to avoid.' Use this when the problem is already there or likely to happen, and you are simply moving out of its way. For example, 'avoiding the crowds' or 'avoiding a direct question.'
食い止める (Kuitomeru)
This means 'to hold back' or 'to check.' It is used when a problem has already started (like a fire or an epidemic) and you are trying to stop it from getting worse.

Comparison:
1. 病気を予防する (Prevent disease - systemic/medical)
2. 敵の攻撃を防ぐ (Block enemy attack - physical/immediate)
3. 再発を防止する (Prevent recurrence - formal/administrative)

When should you use yobō suru over bōshi suru? Think of yobō as being more about 'health and safety' and 'preparing for the unseen.' Think of bōshi as being more about 'rules, regulations, and stopping a known negative trend.' In a medical context, yobō is almost always the correct choice. In a legal or engineering context, bōshi might take precedence. For example, you 'prevent' (yobō) a disease but you 'prevent' (bōshi) a data leak.

トラブルを未然に防ぐ (Mizen ni fusegu) is a very common idiomatic alternative that means 'to prevent trouble before it happens.' It uses the native Japanese verb fusegu but adds the phrase mizen ni (beforehand) to give it the same meaning as yobō suru.

Finally, if you are looking for a very formal way to say 'prevention is better than cure,' you might use the proverb 転ばぬ先の杖 (Korobanu saki no tsue), which literally means 'a cane before you fall.' This encapsulates the spirit of yobō suru perfectly—taking the necessary precautions before the trouble arrives.

How Formal Is It?

Curiosidade

The kanji 予 is also used in 'yotei' (plan) and 'yosō' (prediction), all relating to things happening in the future.

Guia de pronúncia

UK jɔ.boː sɯ.ɾɯ
US joʊ.boʊ su.ru
Japanese is a pitch-accent language. In 'yobō,' the pitch typically starts low and rises on 'bo.'
Rima com
Kibō (Hope) Chibō (Intelligence) Mōbō (Ambition) Kōbō (Rise and fall) Shobō (Bookstore) Chobō (View) Tobō (Flight/Escape) Hobō (Almost)
Erros comuns
  • Pronouncing 'yo' like 'you' with a heavy diphthong.
  • Shortening the long 'ō' in 'yobō' so it sounds like 'yobo.'
  • Confusing the pitch with 'yobō' (call/summon), though they are often similar.
  • Pronouncing the 'r' in 'suru' like an English 'r' instead of a Japanese flap.
  • Missing the 'u' sound at the end of 'suru' entirely.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

The kanji are common but require N3 level knowledge for reading without furigana.

Escrita 3/5

The kanji 'bō' (防) has several strokes but follows a common pattern.

Expressão oral 2/5

Easy to pronounce once you master the long vowel 'ō'.

Audição 2/5

Distinctive sound, though can be confused with 'yoyaku' if not careful.

O que aprender depois

Pré-requisitos

病気 (Byōki) 防ぐ (Fusegu) 大切 (Taisetsu) 体 (Karada) 洗う (Arau)

Aprenda a seguir

防止 (Bōshi) 対策 (Taisaku) 健康 (Kenkō) 免疫 (Men'eki) 衛生 (Eisei)

Avançado

疫学 (Epidemiology) リスクヘッジ (Risk hedge) 未然 (Mizen) 抑止力 (Deterrence)

Gramática essencial

Suru-verbs

勉強する、予防する、練習する

Tame ni (Purpose)

予防するために、運動します。

Relative Clauses

予防する薬 (Medicine that prevents...)

Passive Voice (Sareru)

この方法で予防されます。

Potential Form (Dekiru)

予防できます。

Exemplos por nível

1

病気を予防するために、手を洗います。

I wash my hands to prevent illness.

Uses 'tame ni' to show purpose.

2

風邪を予防しましょう。

Let's prevent colds.

The '-mashō' form suggests a collective action.

3

毎日、うがいをして予防します。

I prevent (illness) by gargling every day.

The 'te-form' links the action to the goal.

4

これは予防の薬です。

This is preventative medicine.

Noun 'yobō' + 'no' + Noun.

5

虫歯を予防する。

To prevent cavities.

Simple dictionary form.

6

野菜を食べて、病気を予防してください。

Please eat vegetables and prevent illness.

Polite request using '-te kudasai'.

7

冬は予防が大切です。

Prevention is important in winter.

'Yobō' used as a subject noun.

8

石鹸で予防できますか?

Can I prevent (it) with soap?

Potential form 'dekimasu'.

1

インフルエンザを予防するために、ワクチンを打ちました。

I got a vaccine to prevent the flu.

Specific disease 'influenza' used.

2

日焼けを予防するクリームを塗ります。

I apply cream to prevent sunburn.

Relative clause: 'cream that prevents sunburn'.

3

火災を予防するために、火の用心をしましょう。

Let's be careful with fire to prevent fires.

Abstract noun 'kasai' (fire/conflagration).

4

事故を予防するためのルールがあります。

There are rules for preventing accidents.

'no tame no' links the purpose to the noun 'rule'.

5

喉の痛みを予防したいです。

I want to prevent a sore throat.

Desire form '-tai'.

6

運動は、病気の予防にいいです。

Exercise is good for preventing illness.

'ni ii' (good for).

7

早く寝ることは、風邪の予防になります。

Sleeping early helps prevent colds.

'ni naru' (becomes/serves as).

8

どうやって怪我を予防しますか?

How do you prevent injuries?

Question form 'dō yatte'.

1

情報の漏洩を予防するために、パスワードを変えました。

I changed my password to prevent information leaks.

Professional context: 'jōhō rōei'.

2

犯罪を予防するために、防犯カメラを設置しました。

We installed security cameras to prevent crime.

Social context: 'hanzai yobō'.

3

この対策で、食中毒が予防できるはずです。

With this measure, food poisoning should be preventable.

Potential form 'yobō dekiru' + 'hazu' (should be).

4

環境破壊を予防するのは、私たちの責任です。

Preventing environmental destruction is our responsibility.

Nominalized verb phrase 'yobō suru no'.

5

定期的な点検が、故障を予防します。

Regular inspections prevent breakdowns.

Machine/Technical context: 'koshō'.

6

ストレスを予防するためのリラックス方法を学びました。

I learned relaxation methods to prevent stress.

Mental health context: 'stress'.

7

食生活の改善によって、成人病が予防されます。

Lifestyle diseases are prevented by improving diet.

Passive form 'yobō sareru'.

8

トラブルを未然に予防することが重要です。

It is important to prevent trouble before it happens.

Adverbial phrase 'mizen ni' (beforehand).

1

予防医学の観点から、生活習慣を見直す必要があります。

From the perspective of preventative medicine, we need to review our lifestyle habits.

Academic term 'yobō igaku'.

2

このシステムは、サイバー攻撃を効果的に予防します。

This system effectively prevents cyber attacks.

Adverb 'kōkateki ni' (effectively).

3

再発を予防するために、徹底的な調査が行われました。

A thorough investigation was conducted to prevent recurrence.

Noun 'saihatsu' (recurrence).

4

適切な処置が、被害の拡大を予防しました。

Appropriate measures prevented the damage from spreading.

Complex object 'higai no kakudai' (spread of damage).

5

早期発見が、重症化を予防する鍵となります。

Early detection is the key to preventing severe symptoms.

Medical term 'jūshōka' (becoming severe).

6

差別を予防するための教育プログラムが導入された。

An educational program was introduced to prevent discrimination.

Social issue 'sabetsu' (discrimination).

7

技術革新が、資源の枯渇を予防するかもしれない。

Technological innovation might prevent the depletion of resources.

Speculative 'kamoshirenai'.

8

リスクを最小限に予防する方法を検討しています。

We are considering ways to prevent risks to a minimum.

'Saishōgen ni' (to the minimum).

1

パンデミックの再来を予防するための国際的な枠組みが必要だ。

An international framework is needed to prevent a recurrence of the pandemic.

High-level term 'kokusaiteki na wakugumi'.

2

不祥事を予防するため、ガバナンスの強化が求められている。

To prevent scandals, strengthening of governance is being demanded.

Corporate term 'fushōji' (scandal).

3

認知症の予防に関する最新の研究結果が発表された。

The latest research results regarding the prevention of dementia were announced.

'...ni kansuru' (regarding).

4

紛争を予防するための外交的努力が続けられている。

Diplomatic efforts to prevent conflict are being continued.

Political context 'funsō' (conflict).

5

土壌汚染を予防するための厳格な基準が設けられた。

Strict standards were established to prevent soil contamination.

Environmental term 'dojō osen'.

6

ハラスメントを未然に予防する組織文化を醸成する。

Foster an organizational culture that prevents harassment beforehand.

Sophisticated verb 'jōsei suru' (to foster).

7

経済危機を予防するためのセーフティネットを構築する。

Build a safety net to prevent an economic crisis.

Economic term 'keizai kiki'.

8

冤罪を予防するためには、司法制度の改革が不可欠である。

Reform of the judicial system is essential to prevent false accusations.

Legal term 'enzai' (false accusation).

1

存亡の危機を予防するため、抜本的な対策を講じる必要がある。

To prevent an existential crisis, it is necessary to take drastic measures.

Advanced phrase 'bapponteki na taisaku o kōjiru'.

2

情報の非対称性が生む不利益を予防するメカニズムを設計する。

Design a mechanism to prevent disadvantages caused by information asymmetry.

Academic concept 'jōhō no hitsaitōsei'.

3

倫理的逸脱を予防するための内省的なプロセスが重視される。

Introspective processes to prevent ethical deviations are emphasized.

Philosophical term 'rinriteki itsudatsu'.

4

絶滅の危機に瀕した種を保護し、生態系の崩壊を予防する。

Protect endangered species and prevent the collapse of the ecosystem.

Scientific context 'seitai-kei no hōkai'.

5

権力の腐敗を予防するための相互監視体制を確立する。

Establish a mutual monitoring system to prevent the corruption of power.

Political philosophy 'kenryoku no fuhai'.

6

歴史の悲劇を予防するため、過去の教訓を継承していく。

To prevent historical tragedies, we will pass down the lessons of the past.

Literary phrase 'rekishi no higeki'.

7

金融市場のボラティリティを予防するための規制を強化する。

Strengthen regulations to prevent volatility in financial markets.

Financial term 'boratiriti' (volatility).

8

社会的分断を予防するための包摂的な対話を促進する。

Promote inclusive dialogue to prevent social division.

Sociological term 'hōsetsuteki na taiwa'.

Colocações comuns

病気を予防する
事故を予防する
虫歯を予防する
火災を予防する
風邪を予防する
犯罪を予防する
再発を予防する
感染を予防する
老化を予防する
トラブルを予防する

Frases Comuns

予防接種を受ける

— To receive a vaccination. This is the standard way to say 'get a shot' for prevention.

病院でインフルエンザの予防接種を受けた。

予防線を張る

— To take precautionary measures or to make excuses in advance to protect oneself.

彼は批判されないように予防線を張った。

予防が第一

— Prevention is the first priority. A common slogan in health and safety.

何事も予防が第一です。

予防医学

— Preventative medicine. A field of medicine focusing on preventing disease.

予防医学の研究が進んでいる。

火災予防運動

— Fire prevention campaign. A common public awareness event in Japan.

今週は火災予防運動の期間です。

虫歯予防

— Cavity prevention. Often seen on dental products.

虫歯予防に効果があるガム。

再発予防

— Prevention of recurrence. Used in medical and criminal contexts.

再発予防のためのプログラム。

犯罪予防

— Crime prevention. Used by police and community groups.

犯罪予防のためにライトをつけた。

食中毒予防

— Food poisoning prevention. Very common in summer.

食中毒予防の三原則を守る。

風邪予防

— Cold prevention. A very common daily phrase.

風邪予防のために早く寝る。

Frequentemente confundido com

予防する vs 予約 (Yoyaku)

Yoyaku means reservation. Yobō means prevention. Don't 'reserve' a cold!

予防する vs 予想 (Yosō)

Yosō means prediction. Yobō means taking action to stop something.

予防する vs 予定 (Yotei)

Yotei means a schedule or plan. Yobō is a specific type of plan for safety.

Expressões idiomáticas

"転ばぬ先の杖"

— Literally 'a cane before you fall.' It means taking precautions before trouble occurs.

転ばぬ先の杖として、保険に入っておく。

Proverb
"備えあれば憂いなし"

— If you are prepared, you have no worries. Closely related to the spirit of prevention.

備えあれば憂いなし、台風の前に食料を買った。

Proverb
"火の用心"

— Beware of fire. A traditional cry used during fire prevention patrols.

夜道で「火の用心」の声が聞こえる。

Traditional
"未然に防ぐ"

— To prevent something before it happens. This is the idiomatic way to use 'fusegu' with the same meaning as 'yobō'.

大きな事故を未然に防いだ。

Formal
"石橋を叩いて渡る"

— To tap a stone bridge before crossing it. Refers to being extremely cautious to prevent any failure.

彼は石橋を叩いて渡るような慎重な性格だ。

Idiom
"後悔先に立たず"

— Regret comes too late. Used to emphasize the importance of prevention.

後悔先に立たずだから、今から予防しよう。

Proverb
"転んでもただでは起きない"

— Not getting up for nothing after falling. While not about prevention, it's about learning from failures to prevent them next time.

彼は失敗しても、それを次の予防に活かす。

Idiom
"喉元過ぎれば熱さを忘れる"

— Once the heat has passed the throat, the burn is forgotten. Used to warn people not to stop preventing things once the danger is over.

喉元過ぎれば熱さを忘れるで、病気が治ると予防をやめてしまう。

Proverb
"泥棒を捕らえて縄をなう"

— Starting to make a rope after catching the thief. The opposite of prevention (too little, too late).

泥棒を捕らえて縄をなうようなことにならないよう、予防が大切だ。

Proverb
"禍を転じて福となす"

— Turning a misfortune into a blessing. Used when a failure leads to better prevention in the future.

失敗をきっかけに、事故予防の体制を整えた。

Proverb

Fácil de confundir

予防する vs 防ぐ (Fusegu)

Both mean 'prevent' or 'defend.'

Fusegu is more physical/immediate; Yobō is more abstract/systemic.

雨を防ぐ (Block rain) vs 病気を予防する (Prevent disease).

予防する vs 防止する (Bōshi suru)

Both mean 'prevention.'

Bōshi is for social/technical issues; Yobō is for health/safety.

騒音防止 (Noise prevention) vs 風邪予防 (Cold prevention).

予防する vs 避ける (Sakeru)

Both involve staying away from trouble.

Sakeru is 'avoiding' something present; Yobō is 'preventing' it from existing.

犬を避ける (Avoid a dog) vs 事故を予防する (Prevent an accident).

予防する vs 抑止する (Yokushi suru)

Both involve stopping something bad.

Yokushi is 'deterrence' through power/pressure.

核抑止 (Nuclear deterrence) vs 犯罪予防 (Crime prevention).

予防する vs 止める (Tomeru)

Both mean 'stop.'

Tomeru is stopping something already moving; Yobō is stopping it before it starts.

車を止める (Stop a car) vs 故障を予防する (Prevent a breakdown).

Padrões de frases

A1

[Noun] を 予防します。

病気を予防します。

A2

[Noun] を 予防するために、[Action]。

風邪を予防するために、マスクをします。

B1

[Noun] が 予防できます。

この薬で事故が予防できます。

B1

[Noun] の 予防に役立つ。

お茶は風邪の予防に役立つ。

B2

[Noun] を 未然に 予防する。

トラブルを未然に予防する。

B2

[Noun] の 予防を 心がける。

怪我の予防を心がける。

C1

[Noun] の 予防を 徹底する。

感染症の予防を徹底する。

C2

[Noun] を 予防する 枠組み を 作る。

紛争を予防する枠組みを作る。

Família de palavras

Substantivos

予防 (Yobō - Prevention)
予防法 (Yobō-hō - Prevention method)
予防策 (Yobō-saku - Preventative measure)

Verbos

予防する (Yobō suru - To prevent)

Adjetivos

予防的な (Yobō-teki na - Preventative)

Relacionado

防ぐ (Fusegu)
防止 (Bōshi)
防衛 (Bōei)
防犯 (Bōhan)
防災 (Bōsai)

Como usar

frequency

Extremely high in health, safety, and news contexts.

Erros comuns
  • Using 'yoyaku' instead of 'yobō'. Byōki o yobō suru.

    Yoyaku is a reservation (e.g., at a restaurant).

  • Using 'yobō suru' to stop a person. Kare o tomeru.

    Yobō suru is for events, not people.

  • Saying 'yobō o ukeru' for a vaccine. Yobō sesshu o ukeru.

    You receive the 'vaccination' (sesshu), not the 'prevention'.

  • Using 'yobō suru' for a positive event. None (don't use it).

    You can't 'prevent' a success or a surprise.

  • Shortening 'yobō' to 'yobo'. Yobō.

    The long vowel is essential for correct meaning and pitch.

Dicas

The 'Yo-Bo' Shield

Imagine yelling 'Yo!' to warn someone and then handing them a 'Bo' (Board/Shield) to protect them.

Tame ni Connection

Always pair 'yobō suru' with 'tame ni' when you want to say 'in order to prevent...'

Mask Culture

When you see Japanese people wearing masks, they are often doing 'yobō' for themselves and others.

Kanji Meaning

Remember 予 (beforehand) and 防 (defend). It's a 'before-defense'!

Long Vowel

Make sure to stretch the 'o' in 'bo.' It's 'yo-bo-o,' not 'yo-bo.'

Negative Only

Only use it for bad things. Don't 'prevent' a party!

Doctor Talk

Use this word at the clinic to show you are interested in staying healthy.

Risk Management

In the office, use 'yobō' to sound proactive and professional about risks.

Kanji Practice

Practice writing 防. It appears in many safety words like 'bousai' (disaster prevention).

News Keywords

Listen for 'yobō' in weather reports during heatwaves or flu season.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Yo!' as a shout to someone *before* they trip, and 'Bo' as a 'Board' you put up to protect them. Yo-Bo!

Associação visual

Imagine a person holding a shield (Bo) and looking at a clock (Yo) to show they are ready *before* the arrow arrives.

Word Web

Health Safety Doctor Vaccine Beforehand Defense Accident Careful

Desafio

Try to find three things in your house that are used for 'yobō' (e.g., soap, a lock, a fire alarm) and name them in Japanese.

Origem da palavra

The word comes from Sino-Japanese (Kango). 'Yo' (予) means beforehand, and 'Bō' (防) means to defend or protect against.

Significado original: To defend in advance.

Sino-Japanese vocabulary (Kango).

Contexto cultural

When discussing 'yobō' in a medical context, be aware that some people may have different views on vaccinations, though 'yobō' itself is a neutral term.

In English, 'prevent' is often used for both stopping a person and stopping an event. In Japanese, 'yobō suru' is strictly for events/states.

Public health posters featuring 'Amabie' (a mythical creature) to prevent epidemics. The 'Fire Prevention Day' (January 26th) in Japan. Dental clinics named 'Yobō Shika' (Preventative Dentistry).

Pratique na vida real

Contextos reais

Hospital/Clinic

  • 予防接種を受けたいです。
  • 予防法を教えてください。
  • 病気の予防について。
  • 予防が一番です。

School

  • 風邪を予防しましょう。
  • 手を洗って予防します。
  • 予防が大切です。
  • 怪我を予防する。

Office

  • トラブルを予防する。
  • 情報漏洩の予防。
  • 事故を予防するためのルール。
  • 再発を予防する。

Home

  • 虫歯を予防する。
  • 日焼けを予防する。
  • 火災を予防する。
  • 喉の痛みを予防する。

News/Weather

  • 熱中症を予防してください。
  • 感染を予防する対策。
  • 災害を予防する。
  • 犯罪を予防する。

Iniciadores de conversa

"風邪を予防するために、何か特別なことをしていますか?"

"インフルエンザの予防接種はもう受けましたか?"

"日焼けを予防するために、どんなクリームを使っていますか?"

"虫歯を予防するために、一日に何回歯を磨きますか?"

"ストレスを予防するために、週末はどう過ごしていますか?"

Temas para diário

今日、病気を予防するために何をしたか書いてください。

将来のトラブルを予防するために、今できることは何ですか?

あなたの国では、どのようにして犯罪を予防していますか?

健康を維持し、老化を予防するための理想的な生活について書いてください。

「予防は治療に勝る」という言葉について、どう思いますか?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Generally, no. You 'yobō' events or diseases. To stop a person, use 'tomeru' or 'fusegu' if they are attacking.

It is a neutral word. You can make it polite by saying 'yobō shimasu' or formal by saying 'yobō itashimasu.'

Yobō is common for health and nature. Bōshi is common for laws, rules, and machines.

You say 'yobō sesshu o ukeru' (receive a preventative vaccination).

No, it is only for negative things like illness, accidents, or trouble.

Yes, for 'risk management' like preventing data leaks or harassment.

Usually 'o' (を) for the thing you are preventing.

It means 'preventative medicine,' focusing on staying healthy rather than curing illness.

Yes, it is extremely common in daily life, especially in winter and in news.

Yes, adding 'o' makes 'yobō' a noun being acted upon, but 'yobō suru' is more common as a verb.

Teste-se 180 perguntas

writing

Translate: 'I wash my hands to prevent illness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please wear a mask to prevent the flu.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Prevention is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I want to prevent cavities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We must prevent accidents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This vaccine prevents the disease.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'How can we prevent crime?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Regular checkups prevent illness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We are taking measures to prevent recurrence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Preventing environmental destruction is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He took precautions to prevent a scandal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Preventative medicine is a growing field.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The system prevents cyber attacks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Brushing teeth is good for prevention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We prevented the trouble beforehand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I use sunscreen to prevent sunburn.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Preventing heatstroke is important in summer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The government aims to prevent poverty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We need a mechanism to prevent corruption.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Prevention is better than cure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about what you do to prevent colds in winter.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain why prevention is important in your job.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Give advice to a friend on how to prevent sunburn.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the pros and cons of preventative medicine.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain a time you prevented a problem before it happened.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about how to prevent accidents at home.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the importance of crime prevention in cities.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain how to prevent stress during busy times.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss global efforts to prevent climate change.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about the role of education in preventing discrimination.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do you prevent your teeth from getting cavities?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the meaning of 'Korobanu saki no tsue'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about how your country handles fire prevention.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the importance of preventing information leaks in business.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How can we prevent heatstroke in the summer?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain why you are getting a preventative vaccination.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about preventing computer viruses.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the ethical side of preventing crime through surveillance.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do you prevent yourself from forgetting new vocabulary?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Summarize a news report about preventing a pandemic.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the object: '病気を予防するために、毎日運動しています。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the action: '日焼けを予防するためにクリームを塗ります。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the goal: '事故を予防するためにルールを守りましょう。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the place: '病院で予防接種を受けました。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the season: '冬は風邪の予防が大切です。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the measure: '防犯カメラで犯罪を予防します。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the topic: '予防医学についての講義を聞きました。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the warning: '火の用心、火災を予防しましょう。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the result: '再発を予防することができました。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the object: '情報の漏洩を予防するためのシステムです。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the health issue: '熱中症を予防するために水を飲みましょう。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the group: '学校全体でいじめを予防します。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the tool: 'マスクは風邪の予防にいいです。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the focus: '老化の予防に関心があります。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the requirement: '予防には事前のチェックが不可欠です。'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!