협의
협의 em 30 segundos
- A formal word for 'consultation' or 'mutual discussion' used in professional and legal settings.
- Composed of Hanja meaning 'cooperate' and 'discuss,' emphasizing a goal-oriented, collaborative process.
- Commonly used in business (salary negotiation), law (mutual divorce), and politics (party consultations).
- Should be distinguished from '회의' (meeting) and '상의' (casual consultation/advice).
The Korean noun 협의 (協議) is a cornerstone of professional and formal communication in South Korea. At its core, it refers to the process of multiple parties coming together to discuss, consult, or deliberate on a specific topic with the ultimate goal of reaching a mutual understanding or a formal agreement. While the English word 'discussion' covers some of its territory, 협의 carries a weight of formality and purpose that casual words like 'talk' or 'chat' do not. It is composed of two Hanja characters: 協 (협), meaning 'to cooperate' or 'to harmonize,' and 議 (의), meaning 'to discuss' or 'to deliberate.' Thus, the etymological DNA of the word suggests a 'harmonious discussion' aimed at cooperation.
- Professional Context
- In a corporate setting, you will hear this word constantly. When two departments need to coordinate a project, they enter into a state of '협의.' It implies that neither side has absolute authority to dictate terms; instead, they must consult each other to find a middle ground. It is frequently used in the phrase '협의 중' (under discussion/consultation).
- Legal and Official Context
- In legal terms, 협의 is used to describe agreements reached outside of a court's direct ruling. A famous example is '협의 이혼' (divorce by mutual agreement), where both parties agree on the terms of their separation without a protracted legal battle. It signifies a voluntary and mutual decision-making process.
양측은 새로운 계약 조건에 대해 협의를 시작했습니다. (Both sides have begun consultations regarding the new contract terms.)
You will also encounter 협의 in government news. When nations meet to discuss climate change or trade, the process is described as 협의. It suggests a level of diplomatic maturity where parties recognize their interdependence. Unlike '논쟁' (argument) or '토론' (debate), which can be adversarial, 협의 starts from a premise of seeking a solution together. It is less about winning an argument and more about aligning interests. For an English speaker, think of it as 'consultation' or 'mutual deliberation' in a board room or a government office.
부서 간의 원활한 협의가 프로젝트의 성공을 결정합니다. (Smooth consultation between departments determines the success of the project.)
- Nuance Check
- Is it the same as '상의' (consultation)? Not quite. '상의' is often used for seeking advice or discussing personal matters (e.g., discussing a problem with a teacher). '협의' is strictly for formal, organizational, or legal deliberations where a decision or agreement is the expected outcome.
정부는 전문가들과 정책 방향을 협의하고 있습니다. (The government is deliberating on the policy direction with experts.)
In summary, 협의 is the bridge between two differing viewpoints. It is the verbal and intellectual work required to move from 'me' and 'you' to 'us.' Whether it is a small business deal or a major international treaty, 협의 is the process that makes the agreement possible. It reflects the Confucian value of harmony (화) in Korean culture, emphasizing that social and professional friction should be resolved through structured, respectful dialogue rather than unilateral action.
Using 협의 correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a noun and the root of a verb. While the noun form is frequently used with the particles ~를 (object) and ~가 (subject), the verb form 협의하다 is the most common way to express the action of consulting or discussing formally. Below, we explore the various syntactic patterns this word inhabits.
- The '~와/과 협의하다' Pattern
- This is the standard way to say 'discuss with [someone].' Because 협의 is a mutual process, the particle ~와/과 (with) is essential. For example, '팀장님과 협의하세요' means 'Please consult with the team leader.' It implies a professional hierarchy or a peer-to-peer consultation.
우리는 예산 문제에 대해 부모님과 협의해야 합니다. (We need to consult with our parents regarding the budget issue.)
Another common structure is '[Topic] + 에 대해 협의하다' (discuss about [Topic]). This focuses the sentence on the subject matter of the deliberation. In professional emails, you might see '상기 내용에 대해 협의하고자 합니다' (I would like to discuss the aforementioned contents). This is a very polite and standard way to initiate a business meeting.
- Noun Phrases and Compounds
- As a noun, 협의 often combines with other nouns to create specific terms. 협의 사항 (items for discussion), 협의 내용 (content of the discussion), and 협의체 (consultative body/group) are ubiquitous in news and corporate documents. For instance, '협의 사항을 정리해 주세요' means 'Please summarize the items for discussion.'
사전 협의 없이 결정을 내리는 것은 곤란합니다. (It is difficult to make a decision without prior consultation.)
Notice the use of 사전 협의 (prior consultation) in the example above. This is a critical term in Korean business culture. Doing something without 사전 협의 is often seen as a breach of etiquette or protocol. It suggests that you have bypassed the necessary consensus-building steps that are valued in a collective society.
노사 간의 협의가 결렬되었습니다. (The consultation between labor and management has broken down.)
- The Passive/Resultative Form
- You will often see '협의되다' (to be discussed/agreed upon). This is used when the focus is on the topic rather than the people doing the talking. '가격은 이미 협의되었습니다' (The price has already been agreed upon through consultation). This form is very common in contracts and formal reports.
In conclusion, mastering 협의 involves knowing when to use it as an active verb to show collaboration and when to use it as a noun to describe a formal process or a set of items. It is a word that builds bridges, and using it correctly in your sentences will immediately elevate your Korean from 'casual learner' to 'professional communicator.'
If you turn on a Korean news broadcast or walk through a corporate office in Seoul, 협의 is a word you will hear within minutes. It is the lifeblood of institutional operations in South Korea. Understanding the specific 'habitats' of this word will help you recognize its nuance in real-world settings.
- In the News (Politics & Diplomacy)
- Journalists use '협의' to describe any interaction between political parties or nations. You'll hear phrases like '여야 협의' (consultation between the ruling and opposition parties) or '한미 간 고위급 협의' (high-level consultation between Korea and the US). In these contexts, it signifies a formal diplomatic process where experts and officials are trying to align complex policies.
정부는 이번 사안에 대해 관련 부처들과 긴밀히 협의하고 있다고 발표했습니다. (The government announced that it is closely consulting with relevant ministries regarding this matter.)
In the workplace, 협의 is the 'polite' version of a meeting. While '회의' (meeting) is the event itself, '협의' is the purpose of the event. A manager might say, '이 부분은 마케팅 팀과 협의가 필요해요' (This part needs consultation with the marketing team). It signals that the decision is not yet final and requires external input. You'll also see it on office doors or in meeting schedules under '협의회' (consultative council).
- Legal and Administrative Documents
- If you ever sign a contract in Korea, look for the word '협의.' It often appears in clauses like '상호 협의 하에 결정한다' (to be decided under mutual consultation). This is a safeguard that ensures neither party can make unilateral changes to the contract without talking to the other first. It is also the standard term for divorce settlements reached out of court: '협의 이혼.'
모든 세부 사항은 협의 후에 확정될 예정입니다. (All details are scheduled to be finalized after consultation.)
In daily life, you might hear it at a real estate office (부동산). If a buyer and seller are haggling over the price or the move-in date, the realtor will say they are '협의 중.' It suggests a delicate dance of negotiation where both sides are trying to reach a 'yes.' It is also common in job postings: '급여는 면접 후 협의' (Salary to be discussed/negotiated after the interview). This is the standard way to say that pay is not fixed and depends on the candidate's experience.
근무 시간은 협의가 가능합니다. (Working hours are open to discussion/negotiation.)
Finally, you will hear it in academic settings or when planning community events. It implies a democratic or collaborative approach. If a group of neighbors is deciding where to build a new park, the process is a '협의.' It is a word that belongs to the public sphere, to the office, and to any space where two or more people must align their wills to move forward.
Because 협의 is a formal word, learners often trip up on its nuance, its level of formality, or its similarity to other 'discussion' words. Avoiding these common pitfalls will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.
- Mistake 1: Confusing 협의 (Hyeob-ui) with 회의 (Hoe-ui)
- This is the most frequent error. '회의' is the meeting (the event, the physical gathering), while '협의' is the process of consulting or reaching an agreement. You go to a '회의' to have a '협의.' If you say '협의를 했어요' it means you reached a deliberation; if you say '회의를 했어요' it just means you had a meeting, regardless of whether you agreed on anything.
Wrong: 친구와 점심 메뉴를 협의했어요. (I consulted/deliberated with my friend about the lunch menu.)
Right: 친구와 점심 메뉴를 정했어요 / 상의했어요. (I decided/discussed the lunch menu with my friend.)
The mistake in the example above is one of register. '협의' is too formal for deciding where to eat lunch. It sounds like you and your friend are two corporations signing a merger. For casual, everyday discussions, use 상의하다 (to consult/discuss) or 이야기하다 (to talk).
- Mistake 2: Using the wrong particles
- Learners often forget that '협의' is a mutual action. You cannot '협의' to someone; you must '협의' with someone. Use ~와/과 or ~하고. Using ~에게 is a common mistake. Also, when talking about the topic, use ~에 대해 (about) or ~을/를 (object).
Wrong: 사장님이 직원에게 업무를 협의했습니다. (The boss consulted the task to the employee - implies the boss was asking for permission/agreement incorrectly.)
Right: 사장님과 직원이 업무에 대해 협의했습니다. (The boss and employee consulted/discussed the task together.)
- Mistake 3: Overusing it in place of '합의' (Hab-ui)
- While they sound similar and are related, '협의' is the process (consulting), while '합의' is the result (agreement/settlement). If you say '우리는 협의했어요,' you are saying you talked. If you say '우리는 합의했어요,' you are saying you reached a deal. In legal contexts, '합의' often refers to a settlement (especially a financial one to avoid prosecution).
Finally, be careful with the pronunciation. The 'ui' (의) sound in '협의' can be tricky. In standard Korean, it is pronounced like 'hyeob-ui,' but in fast speech, it often sounds like 'hyeob-i.' However, for clarity in professional settings, try to maintain the distinct 'ui' sound. Avoiding these mistakes will ensure you use this powerful word with the precision it demands.
Korean has a rich vocabulary for 'talking,' and choosing the right word depends entirely on the context, the relationship between speakers, and the desired outcome. Here is how 협의 stacks up against its cousins.
- 협의 (協議) vs. 상의 (相議)
- 협의: Formal, institutional, focused on reaching a mutual decision or agreement between parties (e.g., companies, departments, governments).
상의: Less formal, can be personal. It often implies seeking advice or discussing a matter to find a solution (e.g., talking to a friend about a problem, consulting a doctor). - 협의 (協議) vs. 논의 (論議)
- 협의: Emphasizes the *cooperative* aspect (Hyeob = cooperate). The goal is to agree.
논의: Emphasizes the *analytical* or *argumentative* aspect (Non = logic/argument). It is a discussion where different viewpoints are analyzed, often found in academic or policy-making contexts. It doesn't always require an agreement.
우리는 문제를 논의했지만, 아직 협의에 도달하지 못했습니다. (We discussed/analyzed the issue, but we haven't reached a mutual agreement/deliberation yet.)
- 협의 (協議) vs. 합의 (合意)
- 협의: The process of talking it out. (Consultation)
합의: The moment the minds meet. (Agreement/Consensus). In legal terms, '합의' is the settlement that ends a dispute. - 협의 (協議) vs. 토론 (討論)
- 토론: A formal debate. Parties often have opposing views and try to persuade others or an audience. It is more structured and competitive than a '협의.'
TV 토론 후에 정당 간의 협의가 이어졌습니다. (After the TV debate, consultations between the parties followed.)
In summary, use 협의 when you want to emphasize a formal, cooperative process of deliberation between organizations or professional parties. Use 상의 for personal advice, 논의 for academic/logical discussion, 합의 for the final agreement, and 토론 for a debate. Choosing the right 'talk' word will make your Korean sound incredibly precise and culturally attuned.
How Formal Is It?
Curiosidade
The character 協 (Hyeob) consists of the character for 'strength' (力) written three times, symbolizing many people putting their strength together. This perfectly matches the meaning of 'cooperation' in '협의'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing '의' as '이' (i) is common in fast speech, but in formal '협의', the 'ui' sound should be clear.
- Missing the final 'b' (p) sound in '협', making it sound like 'hyeo-ui'.
- Over-aspirating the 'h' in 'hyeob'.
- Confusing the pronunciation with '회의' (hoe-ui).
- Pronouncing '의' as '에' (e), which is only correct for the possessive particle.
Nível de dificuldade
Common in news and documents, but requires Hanja knowledge for deep understanding.
Easy to misspell '의' or use wrong particles like '에게' instead of '와/과'.
Pronunciation of 'ui' can be tricky for beginners.
Often confused with '회의' or '상의' in fast speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
~와/과 (Particle for 'with')
친구와 협의해요.
~에 대해 (Particle for 'about')
계획에 대해 협의해요.
~한 끝에 (After a long process of...)
긴 협의 끝에 결정했어요.
~기 마련이다 (It is bound to...)
협의가 없으면 갈등이 생기기 마련이다.
~ㄴ/은 바 있다 (There is a fact/thing that...)
이미 협의된 바 있습니다.
Exemplos por nível
우리 같이 협의해요.
Let's discuss together.
Simple 'Subject + together + 협의해요' structure.
선생님과 협의하세요.
Please consult with the teacher.
Using the honorific '하세요' with 'with' (~과).
지금 협의 중입니다.
We are currently in discussion.
The noun '협의' + '중' (in the middle of) + '입니다' (is).
협의가 필요해요.
Discussion is needed.
Noun + '가' (subject particle) + '필요해요' (is needed).
엄마와 협의했어요.
I discussed it with my mom.
Past tense '했어요' with 'with' (~와).
시간을 협의해요.
Let's discuss the time.
Object '시간' + '을' (object particle) + '협의해요'.
내일 협의합시다.
Let's consult tomorrow.
Formal '합시다' (let's) ending.
회사에서 협의해요.
We discuss at the office.
Location '회사' + '에서' (at).
급여는 면접 후 협의합니다.
Salary will be discussed after the interview.
Standard business phrase '후 협의' (discuss after).
부모님과 협의한 후에 결정할게요.
I will decide after consulting with my parents.
'협의한 후' (after consulting) + 'ㄹ게요' (future intention).
팀장님과 협의가 끝났나요?
Is the consultation with the team leader finished?
Subject '협의' + '가' + '끝나다' (to finish).
이 문제는 다시 협의해야 합니다.
This issue must be discussed again.
'다시' (again) + '해야 합니다' (must do).
우리는 가격을 협의하고 있어요.
We are discussing the price.
Progressive form '고 있어요'.
사전 협의 없이 가지 마세요.
Don't go without prior consultation.
'사전' (prior) + '없이' (without) + '지 마세요' (don't).
협의 내용을 적어 주세요.
Please write down the contents of the discussion.
Compound noun '협의 내용' (discussion contents).
모두가 협의에 참여했습니다.
Everyone participated in the consultation.
'협의' + '에' (in/at) + '참여하다' (participate).
부서 간의 원활한 협의가 중요합니다.
Smooth consultation between departments is important.
Adjective '원활한' (smooth) modifying '협의'.
충분한 협의를 거쳐 결론을 내렸습니다.
We reached a conclusion after sufficient consultation.
'거쳐' (passing through/via) is a common collocation with '협의'.
상호 협의 하에 계약을 해지했습니다.
The contract was terminated under mutual consultation.
'상호 협의 하에' is a very formal legal/business phrase.
협의 사항을 이메일로 보내주시기 바랍니다.
Please send the discussion items via email.
'바랍니다' (hope/wish) makes the request formal.
정부는 전문가들과 정책을 협의 중입니다.
The government is consulting on policy with experts.
Using '중' with a formal subject '정부'.
이 일은 사전에 협의된 바가 없습니다.
This matter has not been discussed beforehand.
'협의된 바' (the fact/thing that was discussed) + '없다'.
양측의 협의가 결렬되어 파업이 시작되었습니다.
The strike began as consultations between both sides broke down.
'결렬되다' (to break down/fail) is the antonym-action for '협의'.
협의체 구성을 위해 회의를 소집했습니다.
A meeting was called to form a consultative body.
'협의체' (consultative body) + '구성' (formation).
노사 간의 긴밀한 협의가 요구되는 시점입니다.
It is a time when close consultation between labor and management is required.
'요구되는 시점' (the point in time when it is required).
실무자들 간의 세부 협의가 진행되고 있습니다.
Detailed consultations between working-level officials are underway.
'실무자' (person in charge/working-level staff) + '세부' (detail).
이번 사안은 법적 협의를 거쳐야 해결될 수 있습니다.
This issue can only be resolved through legal consultation.
'거쳐야' (must go through) + '해결될 수 있다' (can be resolved).
협의 이혼을 하려면 숙려 기간이 필요합니다.
A cooling-off period is required for a divorce by mutual agreement.
'협의 이혼' (mutual agreement divorce) + '숙려 기간' (deliberation period).
정당들은 예산안 처리를 위해 협의에 착수했습니다.
The parties have embarked on consultations to process the budget bill.
'착수하다' (to embark on/start).
협의가 이루어지지 않을 경우 중재를 요청하겠습니다.
If a consultation is not achieved, we will request mediation.
'이루어지지 않을 경우' (in the case it is not achieved).
환경 단체와의 협의 끝에 공사 계획을 변경했습니다.
After consultation with environmental groups, the construction plan was changed.
'협의 끝에' (at the end of/after consultation).
지자체와 협의하여 축제 일정을 확정했습니다.
The festival schedule was finalized after consulting with the local government.
'지자체' (local government) + '하여' (by doing/after).
다각적인 협의를 통해 이해관계자들의 합의를 도출해냈다.
Through multifaceted consultations, we derived a consensus among stakeholders.
'다각적인' (multifaceted) + '도출해내다' (to derive/draw out).
이번 협의는 형식적인 절차에 그칠 우려가 있다.
There is a concern that this consultation may end as a mere formal procedure.
'~에 그칠 우려가 있다' (there is a worry it will stop at...).
국가 간의 고위급 전략 협의가 비밀리에 진행되었다.
High-level strategic consultations between nations were conducted in secret.
'비밀리에' (in secret/secretly).
협의권의 남용은 민주적 의사결정 과정을 저해한다.
Abuse of the right to consult hinders the democratic decision-making process.
'협의권' (right to consult) + '저해하다' (to hinder/obstruct).
노사정 협의체는 사회적 대타협을 위한 중요한 기구이다.
The labor-management-government consultative body is an important organ for social compromise.
'노사정' (Labor-Management-Government triangle).
사전 협의 의무를 위반한 것에 대해 강력히 항의합니다.
I strongly protest the violation of the obligation for prior consultation.
'의무' (obligation) + '위반' (violation).
양국은 안보 현안에 대해 긴밀히 협의하기로 합의했다.
The two countries agreed to consult closely on security issues.
The 'agree to consult' (협의하기로 합의하다) double-verb structure.
협의 과정에서의 투명성 확보가 무엇보다 시급하다.
Ensuring transparency in the consultation process is more urgent than anything.
'확보' (ensuring/securing) + '시급하다' (to be urgent).
초국가적 난제 해결을 위한 글로벌 협의 메커니즘이 필요하다.
A global consultation mechanism is needed to solve supranational challenges.
'초국가적' (supranational) + '난제' (difficult problem).
그의 제안은 심도 있는 협의를 거쳐 정책에 반영되었다.
His proposal was reflected in the policy after in-depth consultation.
'심도 있는' (in-depth) + '반영되다' (to be reflected).
협의 민주주의의 핵심은 소수 의견의 존중과 포용에 있다.
The core of consultative democracy lies in the respect and inclusion of minority opinions.
'포용' (inclusion/embrace).
밀실 협의에 의한 결정은 국민적 저항에 부딪힐 수밖에 없다.
Decisions made through closed-door consultations are bound to face public resistance.
'~을 수밖에 없다' (cannot help but...).
입법 과정에서 유관 기관과의 유기적인 협의가 결여되었다.
Organic consultation with related agencies was lacking in the legislative process.
'유기적인' (organic) + '결여되다' (to be lacking).
당사자 간의 원만한 협의가 분쟁 해결의 첩경이다.
Smooth consultation between parties is the shortcut to dispute resolution.
'원만한' (smooth/harmonious) + '첩경' (shortcut).
정부는 시장의 목소리를 경청하며 업계와 상시 협의 체계를 구축했다.
The government listened to the market and established a regular consultation system with the industry.
'상시' (always/regular) + '구축하다' (to build/establish).
협의의 기술은 단순한 대화를 넘어선 고도의 정치적 행위이다.
The art of consultation is a highly political act that goes beyond mere conversation.
'고도의' (high-level/sophisticated).
Colocações comuns
Frases Comuns
— Divorce by mutual agreement. Both spouses agree to the divorce and its terms.
그들은 긴 대화 끝에 협의 이혼을 하기로 했다.
— Salary discussion/negotiation. Usually seen in job postings.
급여는 경력에 따라 면접 후 협의 가능합니다.
— Mutual consultation. Emphasizes that both sides must talk.
상호 협의 하에 일정을 조정할 수 있습니다.
— Subject of consultation. Something that can be discussed.
이 조건은 협의 대상이 아닙니다.
— Consultative body. An organization created for discussion.
지역 발전을 위한 협의 기구가 만들어졌다.
— Content of the discussion. What was talked about.
협의 내용을 문서로 정리해 주세요.
— Consultation procedure. The formal steps of discussing.
공식적인 협의 절차를 밟아야 합니다.
— Open to discussion. Negotiable.
입사 날짜는 협의 가능합니다.
— Under consultation. With agreement after talking.
모든 결정은 팀원들과의 협의 하에 이루어졌다.
— A consultation proposal or draft agreement.
정부는 새로운 협의안을 제시했다.
Frequentemente confundido com
Meeting is the event; consultation is the process/purpose.
Consultation is talking; agreement is the result of talking.
Consultation is professional/mutual; 상의 is more general/personal.
Expressões idiomáticas
— To start a consultation process that was previously closed. It implies opening up for dialogue.
오랜 갈등 끝에 드디어 협의의 문이 열렸다.
Formal/Literary— To successfully derive or reach a consultation/agreement through effort.
그는 뛰어난 중재 능력으로 협의를 이끌어냈다.
Formal— To create an opportunity or a physical space for discussion.
정부는 노사 양측을 위해 협의의 장을 마련했다.
Formal— The consultation has failed or is no longer possible (lit. crossed the water).
상대방의 거절로 이번 협의는 물 건너갔다.
Informal/Idiomatic— To discuss very closely and earnestly (lit. knees touching).
우리는 밤새 무릎을 맞대고 협의했다.
Descriptive/Emotive— To find a clue or a starting point for a consultation.
양측은 드디어 협의의 실마리를 찾은 듯하다.
Formal— To finalize or wrap up a consultation.
오랜 논쟁 끝에 드디어 협의를 매듭지었다.
Formal— To submit something for formal discussion or deliberation.
이 안건을 다음 회의의 협의에 부치기로 했다.
Formal/Administrative— The consultation is making no progress because both sides won't budge (lit. running on parallel lines).
두 나라의 협의는 계속 평행선을 달리고 있다.
Journalistic— To open the way for a consultation (lit. open the waterway).
이번 만남이 협의의 물꼬를 트는 계기가 되길 바란다.
Formal/JournalisticFácil de confundir
Both involve talking to reach a deal.
Negotiation (협상) is often more competitive and focused on bargaining. Consultation (협의) is more about coordination and mutual deliberation.
연봉 협상 (Salary negotiation) vs. 업무 협의 (Work coordination/consultation).
Both are formal discussions.
Discussion (논의) is about analyzing a topic. Consultation (협의) is about reaching an agreement or aligning plans.
문제 논의 (Discussing the problem) vs. 해결책 협의 (Consulting on the solution).
Both are very formal deliberations.
Deliberation (심의) is usually done by a committee or authority to review and judge something (like a law or a movie rating). Consultation (협의) is between equal parties.
법안 심의 (Deliberating a bill) vs. 부처 간 협의 (Consultation between ministries).
Both involve people talking.
Debate (토론) involves opposing sides trying to prove a point. Consultation (협의) involves parties trying to work together.
TV 토론 (TV Debate) vs. 평화 협의 (Peace consultation).
Both mean discussing to solve a problem.
의논 is a native-feeling Sino-Korean word used for general matters. 협의 is more institutional and formal.
이사 의논 (Discussing moving house) vs. 합병 협의 (Consulting on a merger).
Padrões de frases
[Person]와/과 협의하다
사장님과 협의했어요.
[Topic]에 대해 협의하다
가격에 대해 협의해요.
충분한 협의를 거치다
충분한 협의를 거쳐 결정했습니다.
협의 하에 [Action]
상호 협의 하에 취소했습니다.
협의가 결렬되다
협의가 결국 결렬되었습니다.
사전 협의 없이
사전 협의 없이 행동하지 마세요.
협의를 이끌어내다
어렵게 협의를 이끌어냈습니다.
협의 민주주의
협의 민주주의의 가치를 실현하다.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in professional, legal, and news contexts. Moderate in daily life.
-
친구와 영화를 협의했어요.
→
친구와 영화를 정했어요 / 상의했어요.
'협의' is too formal for casual plans like watching a movie. Use '정하다' (decide) or '상의하다' (discuss).
-
사장님에게 협의했습니다.
→
사장님과 협의했습니다.
'협의' is a mutual action, so use the particle '와/과' (with) instead of '에게' (to).
-
우리는 이미 협의했어요 (meaning 'we agreed').
→
우리는 이미 합의했어요.
'협의' is the process of talking. If you want to say you reached an agreement, '합의' is the correct term.
-
회의를 해서 협의가 끝났어요 (confusing terms).
→
회의를 통해 협의를 마쳤습니다.
While understandable, '회의' is the event. It's more natural to say 'through the meeting (회의를 통해) we finished the consultation (협의를 마쳤습니다)'.
-
협의 내용을 말해 주세요 (in a casual setting).
→
무슨 이야기 했는지 알려줘요.
In a casual setting with friends, '협의 내용' sounds like you are a robot or a secret agent. Use natural speech.
Dicas
Workplace Wisdom
When your boss asks you to do something that affects another team, always say '다른 팀과 협의해 보겠습니다' (I will consult with the other team). It shows you understand teamwork.
Particle Precision
Never use '에게' with '협의하다'. It's always '와/과' because it's a mutual action. You don't consult *to* someone; you consult *with* them.
Respect the Process
In Korea, the process of '협의' is sometimes more important than the result. Skipping the consultation step is seen as a sign of disrespect (Musi).
Hanja Power
Remember the 'Hyeob' in 'Hyeob-ui' is the same as in 'Hyeob-ryeok' (cooperation). This will help you remember that it's a collaborative word.
Contract Clues
If you see '상호 협의 하에' in a contract, it means you have the right to be consulted before any changes are made. It's a key phrase for protecting your interests.
Sounding Professional
If you are in a meeting and want to sound more professional, use '협의 사항' instead of '이야기할 것들' (things to talk about).
The 'Ui' Sound
Practice the 'ui' sound by smiling slightly. It shouldn't sound like 'ee' or 'oo'. It's a unique Korean diphthong.
Formal Emails
Use the phrase '협의가 필요한 부분입니다' (This is a part that needs consultation) when you want to politely disagree or suggest a change in a business email.
Real Estate Hack
When looking for an apartment, '입주 협의' means you can negotiate the date you move in. This is very useful if you have a specific schedule.
The 'Together' Rule
Whenever you see 'Hyeob' (협), think 'Together'. 협동 (cooperation), 협력 (collaboration), 협의 (consultation). It's always about more than one person.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Hyeob' as 'Help' and 'Ui' as 'We'. 'Help We' reach an agreement! Or, 'Hyeob' sounds like 'Hub'—a central place where people come together to 'Ui' (talk).
Associação visual
Imagine two gears perfectly interlocked and turning together. This represents the 'Hyeob' (cooperation) and 'Ui' (discussion) working to drive a decision forward.
Word Web
Desafio
Try to use '협의' in a sentence today when you want to ask someone to plan something with you. Instead of 'Let's talk,' say 'Let's have a 협의!'
Origem da palavra
Derived from the Hanja characters 協議. 協 (Hyeob) means 'to cooperate, harmonize, or help.' 議 (Ui) means 'to discuss, deliberate, or speak for justice.'
Significado original: To talk together in a way that creates harmony or cooperation.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).Contexto cultural
Be careful using '협의' in very casual settings; it can make you sound cold, overly formal, or like you are treating a friend like a business partner.
In English-speaking business cultures, 'negotiation' can sometimes be more adversarial or individualistic. '협의' emphasizes the 'mutual' and 'cooperative' side more strongly than 'negotiation' might.
Pratique na vida real
Contextos reais
Business Meeting
- 협의 사항을 확인합시다.
- 부서 간 협의가 필요합니다.
- 다음 주에 다시 협의하죠.
- 협의 내용을 정리해 주세요.
Job Interview
- 급여는 협의 가능합니다.
- 근무 조건은 협의 후 결정됩니다.
- 희망 연봉을 협의하고 싶습니다.
- 입사일은 협의하여 정합시다.
Legal/Administrative
- 협의 이혼을 신청했습니다.
- 상호 협의 하에 진행합니다.
- 사전 협의가 필수입니다.
- 협의 절차를 준수하십시오.
Politics/News
- 여야가 협의에 나섰습니다.
- 고위급 협의가 진행 중입니다.
- 협의가 결렬되었습니다.
- 협의체 구성을 제안했습니다.
Real Estate
- 입주 날짜는 협의 중입니다.
- 가격 협의가 안 되네요.
- 집주인과 협의해 볼게요.
- 협의된 조건으로 계약합시다.
Iniciadores de conversa
"이 부분에 대해서 마케팅 팀과 협의해 보셨나요? (Have you discussed this part with the marketing team?)"
"우리 프로젝트 일정에 대해 잠시 협의할 수 있을까요? (Can we discuss our project schedule for a moment?)"
"협의 이혼과 재판 이혼의 차이점이 무엇인지 아세요? (Do you know the difference between mutual agreement divorce and trial divorce?)"
"급여 협의를 할 때 가장 중요하게 생각하는 게 뭐예요? (What do you think is most important when discussing salary?)"
"정부와 의료계의 협의가 왜 이렇게 힘든 걸까요? (Why do you think consultation between the government and the medical community is so difficult?)"
Temas para diário
오늘 직장이나 학교에서 누군가와 협의해야 했던 일이 있었나요? 그 과정과 결과를 적어보세요. (Was there something you had to consult/discuss with someone at work or school today? Write about the process and result.)
만약 당신이 국가 간의 협의를 이끄는 외교관이라면, 어떤 태도로 협의에 임할 것인가요? (If you were a diplomat leading consultations between nations, what kind of attitude would you take?)
'사전 협의'가 없는 사회는 어떤 모습일까요? 당신의 생각을 자유롭게 써보세요. (What would a society without 'prior consultation' look like? Write your thoughts freely.)
내가 생각하는 가장 이상적인 '협의'의 모습은 무엇인가요? (What is the most ideal form of 'consultation' in your opinion?)
최근 뉴스에서 본 '협의' 사례 중 인상 깊었던 것은 무엇인가요? (What was an impressive case of 'consultation' you saw in the news recently?)
Perguntas frequentes
10 perguntasIt's better to use '상의' or '이야기'. Using '협의' with friends sounds like you are being overly formal or treating them like a business client. For example, '친구와 점심을 협의했다' sounds very strange.
'협의하다' is active (I/We consult), while '협의되다' is passive (It is consulted/agreed upon). You use '협의되다' when the focus is on the result or the topic, like '가격이 협의되었습니다' (The price has been agreed through consultation).
No, '협의 이혼' is a specific legal term for a divorce where both parties agree to everything without a court trial. It is the fastest and easiest way to divorce in Korea if both people agree.
No, '협의' is the *process*. You can have a '협의' that ends in '결렬' (failure). If you want to say they actually reached an agreement, use '합의' or say '협의가 이루어졌다'.
No, '협의' is inherently mutual. You need at least two parties. If you are thinking by yourself, use '고민' (worrying/thinking) or '생각' (thinking).
You can say '협의 가능' (consultation possible). This is very common in job postings for salary or in real estate for prices.
It is considered CEFR A2/B1. While it's a 'big' word, it's so common in daily life (news, work) that even intermediate learners should know it.
It's a 'consultative body' or a group of people/organizations that meet regularly to discuss and coordinate on specific issues, like a task force or a council.
No, use '토론' for a debate. '협의' is about finding common ground, while '토론' is often about presenting different sides of an argument.
It means 'prior consultation.' In Korean culture, it is very important to talk to people privately before making a public decision. This is called '사전 협의'.
Teste-se 190 perguntas
Write: 'Please consult with the teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am currently in discussion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We decided after sufficient consultation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The consultation between labor and management broke down.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Transparency in the consultation process is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The salary is negotiable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Please write down the discussion items.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are consulting with experts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A consultative body was formed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Let's discuss together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I discussed it with my boss.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It was decided under mutual consultation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We must find a clue for consultation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Don't do it without prior consultation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The consultation period is two weeks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They agreed to consult closely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is a mere formality of a consultation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Let's discuss the time again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I will send the discussion contents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Consultative democracy is our goal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Let's discuss.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please consult with the manager.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are in discussion.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The consultation has failed.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need a consultative body.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Together discuss.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Salary is negotiable.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'After consultation, we decided.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's under mutual consultation.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Prior consultation is required.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's discuss the time.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Summary of discussion items.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Close consultation is needed.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We derived a consensus.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Consultative democracy is key.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Discuss with teacher.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No prior consultation.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Smooth consultation.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Working-level consultation.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Art of consultation.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word for 'consultation'.
Listen: '급여는 협의 가능합니다.' What is negotiable?
Listen: '사전 협의가 필요해요.' When is the talk needed?
Listen: '협의가 결렬되었습니다.' Did the talk succeed?
Listen: '협의체를 구성합시다.' What are they forming?
Listen: '지금 협의 중이에요.' What is the status?
Listen: '협의 사항을 적으세요.' What should you write?
Listen: '상호 협의 하에.' Who is involved?
Listen: '심도 있는 협의.' What kind of talk?
Listen: '같이 협의해요.' Who is talking?
Listen: '협의 내용을 보내주세요.' What to send?
Listen: '긴밀한 협의.' How is the talk?
Listen: '형식적인 협의.' Is it meaningful?
Listen: '다시 협의합시다.' When to talk?
Listen: '협의의 실마리.' What was found?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
협의 is more than just talking; it is a formal, collaborative process of deliberation intended to reach a mutual agreement or coordinate professional actions. Example: '부서 간의 협의를 통해 문제를 해결했다' (We solved the problem through inter-departmental consultation).
- A formal word for 'consultation' or 'mutual discussion' used in professional and legal settings.
- Composed of Hanja meaning 'cooperate' and 'discuss,' emphasizing a goal-oriented, collaborative process.
- Commonly used in business (salary negotiation), law (mutual divorce), and politics (party consultations).
- Should be distinguished from '회의' (meeting) and '상의' (casual consultation/advice).
Workplace Wisdom
When your boss asks you to do something that affects another team, always say '다른 팀과 협의해 보겠습니다' (I will consult with the other team). It shows you understand teamwork.
Particle Precision
Never use '에게' with '협의하다'. It's always '와/과' because it's a mutual action. You don't consult *to* someone; you consult *with* them.
Respect the Process
In Korea, the process of '협의' is sometimes more important than the result. Skipping the consultation step is seen as a sign of disrespect (Musi).
Hanja Power
Remember the 'Hyeob' in 'Hyeob-ui' is the same as in 'Hyeob-ryeok' (cooperation). This will help you remember that it's a collaborative word.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de work
주 5일제
A2O "ju o-il je" é o sistema de trabalho padrão na Coreia, onde as pessoas trabalham cinco dias por semana, tipicamente de segunda a sexta-feira, e têm sábado e domingo como dias de folga.
결근
A2Ausência do trabalho; não estar presente no trabalho. A palavra '결근' significa ausência do trabalho. É usada quando um funcionário não comparece ao seu posto de trabalho.
결근하다
A2Faltar ao trabalho. Por exemplo: 'Ele faltou ao trabalho hoje porque estava doente.'
추상적이다
A2Ser abstrato. Refere-se a ideias ou conceitos que não possuem existência física.
출입증
A2Cartão de identificação, cartão de acesso. Um cartão de identificação ou cartão de acesso que permite a entrada em um local específico. É um cartão especial, como um cartão de identificação, que você precisa mostrar para entrar ou sair de um edifício ou área.
회계
B1A contabilidade é o registro sistemático e o relato das transações financeiras.
경리
A2Gerenciamento e registro das informações financeiras de uma empresa, como receitas e despesas. O termo refere-se à contabilidade ou escrituração.
업적
B1Uma conquista ou feito notável, geralmente usado para contribuições significativas na história, ciência ou carreira. Refere-se a algo que deixa um legado.
적극적이다
A2Ser ativo ou proativo. Significa tomar a iniciativa e participar com entusiasmo.
적극적으로
B1De uma maneira ativa, proativa ou entusiasta. Por exemplo: 'Ela participa ativamente das aulas.'