Banco
When you're learning Portuguese, you'll find that 'banco' is a really versatile word, and understanding its different meanings is super helpful. At an A1 level, it's one of those essential words you'll encounter often. It's great to know that a single word can cover a couple of common concepts like a financial institution and a place to sit. This kind of semantic flexibility is a neat aspect of the language to pick up early on.
Banco em 30 segundos
- Banco can mean a financial institution.
- Banco can also refer to a long seat.
- Context usually clarifies its meaning.
§ Understanding 'Banco'
The Portuguese word 'banco' is a very common and useful noun. It can mean two distinct things: a financial institution (bank) or a piece of furniture (bench). Because these meanings are so different, context is key to understanding which one is being used.
Let's look at the basic definitions and then explore how to tell the difference.
- DEFINITION
- Bank (financial institution); Bench (a long seat for several people, often without a back)
§ 'Banco' as a Financial Institution
When you're talking about money, savings, or transactions, 'banco' refers to a bank. This is one of the most frequent uses of the word in daily life.
Eu preciso ir ao banco sacar dinheiro. (I need to go to the bank to withdraw money.)
O banco está fechado hoje. (The bank is closed today.)
§ 'Banco' as a Piece of Furniture
When you see 'banco' in a park, a garden, or even some public waiting areas, it almost certainly refers to a bench. This is the common understanding for a long seat.
Vamos sentar no banco do parque. (Let's sit on the park bench.)
Este banco é muito confortável. (This bench is very comfortable.)
It can also refer to smaller seats:
- Banco de carro: Car seat
- Banco de bicicleta: Bicycle seat
- Banco de praça: Park bench
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
While 'banco' covers both bank and bench, there are other words and contexts to be aware of.
For 'Bank':
When referring to a financial institution, 'banco' is almost always the correct word. There aren't many direct synonyms that you'd use in everyday conversation. You might hear more specific terms:
- Caixa: This can refer to a cash register or a safe, but also to a 'cash machine' or 'ATM' (caixa eletrônico). While related to banks, it's not a direct synonym for the institution itself.
- Agência bancária: This literally means 'bank branch'. It's more specific than 'banco' and refers to a particular location of a bank.
Preciso ir à agência bancária para resolver um problema. (I need to go to the bank branch to solve a problem.)
Stick with 'banco' for the general financial institution.
For 'Bench':
When talking about a seat, 'banco' is the most common and versatile word for a bench. However, depending on the type of seat, you might encounter others:
- Cadeira: This means 'chair'. A 'cadeira' is typically for one person and often has a back. A 'banco' is usually longer and for multiple people, though a 'banco' can also refer to a stool (banco de bar).
- Sofá: This is a 'sofa' or 'couch'. It's usually upholstered and designed for comfort in a living room, whereas a 'banco' is generally more utilitarian and often found outdoors or in public spaces.
- Assento: This is a general term for 'seat'. You might use it in phrases like 'assento do ônibus' (bus seat) or 'assento de avião' (airplane seat). While a bench is a type of seat, 'banco' is more specific for that particular kind of long seating.
Prefiro sentar na cadeira do que no banco. (I prefer to sit in the chair rather than on the bench.)
Understanding 'banco' accurately will help you navigate many common situations in Portuguese. Just pay attention to the surrounding words and the general topic of conversation, and you'll quickly grasp its intended meaning.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'a' like in 'bank' instead of a more open 'ah' sound.
- Forgetting the nasal 'ão' sound, which is subtle but present in Brazilian Portuguese pronunciation.
Nível de dificuldade
short
short
short
short
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
O banco abre às nove.
The bank opens at nine.
Eu sento no banco do parque.
I sit on the bench in the park.
Preciso ir ao banco hoje.
I need to go to the bank today.
O banco é de madeira.
The bench is made of wood.
Meu dinheiro está no banco.
My money is in the bank.
Há um banco livre aqui.
There is a free bench here.
O banco fecha cedo.
The bank closes early.
Gosto de ler no banco.
I like to read on the bench.
Onde fica o banco mais próximo?
Where is the nearest bank?
Using 'onde fica' to ask for location.
Preciso ir ao banco para sacar dinheiro.
I need to go to the bank to withdraw money.
'Sacar dinheiro' means 'to withdraw money'.
Vamos sentar no banco do parque?
Shall we sit on the park bench?
'Banco do parque' specifies a park bench.
Ele trabalha no banco.
He works at the bank.
'Trabalhar no banco' means 'to work at the bank'.
O banco de jardim é de madeira.
The garden bench is made of wood.
'Banco de jardim' specifies a garden bench.
Posso abrir uma conta neste banco?
Can I open an account at this bank?
'Abrir uma conta' means 'to open an account'.
As crianças estão brincando no banco da praça.
The children are playing on the town square bench.
'Banco da praça' specifies a town square bench.
O banco fecha às cinco da tarde.
The bank closes at five in the afternoon.
'Fechar' means 'to close'.
Onde fica o banco mais próximo?
Where is the nearest bank?
Here, 'banco' refers to a financial institution.
Vamos sentar no banco da praça.
Let's sit on the bench in the square.
In this context, 'banco' means a seat or bench.
Eu preciso ir ao banco para sacar dinheiro.
I need to go to the bank to withdraw money.
Again, 'banco' as a financial institution.
O banco do parque é de madeira.
The park bench is made of wood.
Here, 'banco' refers to outdoor seating.
Ele trabalha no banco há cinco anos.
He has worked at the bank for five years.
Using 'banco' to indicate a place of employment (financial institution).
As crianças esperavam sentadas no banco da escola.
The children waited, sitting on the school bench.
'Banco' as a type of seating in a school setting.
Você pode depositar o cheque no banco.
You can deposit the check at the bank.
Another instance of 'banco' meaning a financial institution.
O banco de trás do carro está um pouco sujo.
The back seat of the car is a bit dirty.
Here, 'banco' refers to the car's seat, or 'back bench' as in some older cars.
Onde fica o banco mais próximo? Preciso levantar dinheiro.
Where is the nearest bank? I need to withdraw money.
A common question when looking for a financial institution.
Vamos sentar naquele banco para apreciar a vista.
Let's sit on that bench to enjoy the view.
Here 'banco' refers to a seat.
Abri uma conta nova no banco esta manhã.
I opened a new account at the bank this morning.
Using 'banco' in the financial sense.
Os bancos do jardim estavam ocupados com as famílias.
The garden benches were occupied by families.
Plural form of 'banco' referring to multiple benches.
Ele trabalha no banco como gestor de investimentos.
He works at the bank as an investment manager.
Indicating a profession within a financial institution.
Depois de caminhar, encontramos um banco para descansar.
After walking, we found a bench to rest.
Simple use of 'banco' as a place to sit.
O banco central anunciou novas medidas económicas.
The central bank announced new economic measures.
Referring to a specific type of financial institution.
Os bancos da igreja são feitos de madeira escura.
The church pews are made of dark wood.
Another common use of 'banco' in a religious context.
O banco de dados da empresa é fundamental para as operações diárias e contém informações cruciais sobre clientes e transações.
The company's database is fundamental for daily operations and contains crucial information about clients and transactions.
Here, 'banco de dados' refers to a database, a common compound noun in Portuguese.
Após uma longa caminhada, sentamo-nos num banco de jardim, à sombra das árvores, para descansar e apreciar a paisagem.
After a long walk, we sat on a garden bench, in the shade of the trees, to rest and enjoy the scenery.
'Banco de jardim' specifically means 'garden bench', illustrating how 'banco' can be specified with a prepositional phrase.
O sistema financeiro global depende da estabilidade de grandes bancos centrais que regulam a política monetária.
The global financial system depends on the stability of large central banks that regulate monetary policy.
'Bancos centrais' is a common term for central banks, highlighting the plural form and its specific financial context.
A investigação revelou um complexo esquema de lavagem de dinheiro envolvendo contas em vários bancos internacionais.
The investigation revealed a complex money laundering scheme involving accounts in various international banks.
Here, 'bancos internacionais' refers to international financial institutions, showing 'banco' in a more advanced financial context.
Os cientistas estão estudando os bancos de areia formados na costa para entender melhor a dinâmica da erosão marinha.
Scientists are studying the sandbanks formed on the coast to better understand the dynamics of marine erosion.
'Bancos de areia' refers to sandbanks or sandbars, showcasing a less common but still relevant meaning of 'banco' related to landforms.
A criança, curiosa, subiu no banco do piano e começou a tocar notas aleatórias, criando uma melodia divertida.
The child, curious, climbed onto the piano bench and started playing random notes, creating a fun melody.
'Banco do piano' is a specific type of bench, indicating the function or location of the bench.
O banco de horas da empresa permite que os funcionários acumulem ou compensem horas extras trabalhadas.
The company's time bank allows employees to accumulate or compensate for extra hours worked.
'Banco de horas' is an idiomatic expression meaning 'time bank', a concept related to work hours.
Para evitar fraudes, é crucial que os clientes verifiquem regularmente os extratos bancários de seus bancos.
To prevent fraud, it is crucial that clients regularly check the bank statements from their banks.
'Bancos' here refers to the financial institutions where clients hold their accounts, reinforcing the financial context.
O banco central anunciou um aumento nas taxas de juros para conter a inflação, impactando diretamente o poder de compra da população.
central bank; announced an increase; interest rates; curb inflation; impacting directly; purchasing power; population
A crise financeira global de 2008 evidenciou a interdependência dos bancos internacionais e a necessidade de regulamentações mais rigorosas para evitar o colapso sistêmico.
global financial crisis; evidenced; interdependence; international banks; necessity; stricter regulations; avoid systemic collapse
A digitalização dos serviços bancários tem transformado a maneira como as pessoas interagem com suas finanças, exigindo uma adaptação constante das instituições.
digitalization; banking services; transformed; how people interact; their finances; demanding; constant adaptation; institutions
Após anos de dedicação à empresa, o CEO decidiu aposentar-se, deixando um banco de talentos promissor para dar continuidade à sua visão estratégica.
after years; dedication; CEO decided to retire; leaving; promising talent pool; to continue; strategic vision
Ainda me lembro do dia em que nos sentamos naquele banco de praça, compartilhando segredos e sonhos, sem imaginar o rumo que nossas vidas tomariam.
still remember; day; sat; that park bench; sharing secrets; dreams; without imagining; direction; our lives would take
A decisão do conselho de administração de alienar parte do banco de dados de clientes levantou questões éticas e preocupações com a privacidade.
board of directors' decision; to divest; part; customer database; raised ethical questions; privacy concerns
A antiga sala de aula foi reformada e agora conta com bancos mais ergonômicos, proporcionando maior conforto aos alunos durante as longas palestras.
old classroom; reformed; now has; more ergonomic benches; providing; greater comfort; students; long lectures
O banco de areia, formado pela correnteza do rio, representava um obstáculo natural para a navegação de embarcações de maior porte.
sandbank; formed; river current; represented; natural obstacle; navigation; larger vessels
Colocações comuns
Frases Comuns
Eu preciso ir ao banco.
I need to go to the bank.
O banco abre às nove.
The bank opens at nine.
Posso sentar neste banco?
Can I sit on this bench?
Eles estão sentados no banco do parque.
They are sitting on the park bench.
Meu banco fica na rua principal.
My bank is on the main street.
Ele trabalha em um banco.
He works at a bank.
O banco está lotado hoje.
The bank is crowded today.
Quebrei o banco no jogo de tabuleiro.
I broke the bank in the board game.
O banco de dados da empresa é muito grande.
The company's database is very large.
Vamos descansar um pouco no banco.
Let's rest a bit on the bench.
Padrões gramaticais
Padrões de frases
Eu vou ao banco.
I am going to the bank.
O banco está fechado.
The bank is closed.
Ela sentou no banco.
She sat on the bench.
Há um banco no parque.
There is a bench in the park.
Preciso ir ao banco para sacar dinheiro.
I need to go to the bank to withdraw money.
Vamos sentar no banco da praça.
Let's sit on the bench in the square.
O banco abre às nove.
The bank opens at nine.
Quebrou o banco.
The bench broke.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Como usar
The word banco has two common meanings in Portuguese: a financial institution (bank) and a seat, often found in parks or public spaces (bench). The context usually makes it clear which meaning is intended.
A common mistake is using banco indiscriminately without considering the context. For example, saying 'Eu vou ao banco para sentar' (I'm going to the bank to sit) when you mean 'Eu vou ao banco do parque para sentar' (I'm going to the park bench to sit). While grammatically correct, it can lead to confusion. If you mean a financial institution, you can say 'banco financeiro' for clarity, though 'banco' alone is usually sufficient. If you mean a seat, you might specify 'banco de jardim' (garden bench) or 'banco da praça' (park bench) if it's not clear from the situation.
Teste-se 84 perguntas
Eu vou ao ___ para sacar dinheiro. (I'm going to the ___ to withdraw money.)
In this context, 'banco' means bank, a place to handle money.
Nós sentamos no ___ no parque. (We sat on the ___ in the park.)
Here, 'banco' refers to a bench, a place to sit.
Aquele ___ tem uma boa taxa de juros. (That ___ has a good interest rate.)
When discussing interest rates, 'banco' means bank.
As crianças brincavam perto do ___ de madeira. (The children were playing near the wooden ___.)
'Banco' here refers to a bench, often found in parks or public spaces.
Preciso abrir uma conta no ___. (I need to open an account at the ___.)
Opening an account is an activity done at a bank, or 'banco'.
Ele esperou por ela sentado no ___. (He waited for her sitting on the ___.)
To wait while sitting, one would typically sit on a bench, or 'banco'.
Choose the correct translation for 'I'm going to the bank.'
In Portuguese, when referring to going 'to' a place, we often use the preposition 'a' combined with the definite article 'o' for masculine nouns like 'banco,' forming 'ao.'
Which sentence means 'The park has many benches.'?
When 'banco' means 'bench,' it is a masculine noun. 'Muitos' is the masculine plural form of 'many,' agreeing with 'bancos.'
What is the correct way to say 'I need to go to the bank to withdraw money.'?
The correct contraction for 'to the' with a masculine noun like 'banco' is 'ao'. 'Sacar dinheiro' means 'to withdraw money'.
'Banco' can only mean a financial institution.
'Banco' can refer to a financial institution (bank) or a piece of furniture for sitting (bench).
If you say 'Eu sentei no banco', you are sitting on a financial institution.
'Eu sentei no banco' means 'I sat on the bench'. In this context, 'banco' refers to a bench, not a bank.
The word 'banco' is always feminine.
'Banco' is a masculine noun in Portuguese.
This sentence means 'I am going to the bank.' 'Eu' is I, 'vou' is go, 'ao' is to the, and 'banco' is bank.
This sentence means 'The bench is green.' 'O' is the, 'banco' is bench, 'é' is is, and 'verde' is green.
This sentence means 'We sit on the bench.' 'Nós' is we, 'sentamos' is sit, 'no' is on the, and 'banco' is bench.
Imagine you are at a train station. Describe what you see around you, including where people might be sitting or waiting. Use the word 'banco' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Na estação de trem, muitas pessoas esperam. Elas sentam no banco e olham para o trem que chega. Eu vejo uma família grande com malas. Uma senhora lê um livro.
You need to withdraw money. Write a short note to a friend explaining where you are going and why. Use the word 'banco'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá, [Nome do Amigo]! Eu preciso ir ao banco para sacar dinheiro. Volto em breve! Até logo.
Describe a park scene where people are relaxing. Include where someone might be sitting to enjoy the view. Use 'banco' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No parque, as pessoas relaxam no gramado ou sentam no banco para ver o lago. As crianças brincam. É um dia lindo.
Onde a pessoa sentou para descansar depois de ir ao banco?
Read this passage:
Ontem, fui ao banco no centro da cidade. Tinha muitas pessoas lá. Depois de resolver as coisas, sentei em um banco na praça em frente para descansar um pouco. O sol estava muito bom.
Onde a pessoa sentou para descansar depois de ir ao banco?
O texto diz 'sentei em um banco na praça em frente para descansar um pouco'.
O texto diz 'sentei em um banco na praça em frente para descansar um pouco'.
Onde Maria gosta de ler?
Read this passage:
Maria adora ler livros. Ela sempre vai à biblioteca ou a um parque com um bom banco. No fim de semana, ela planeja ir ao banco para pagar algumas contas e depois ler no parque.
Onde Maria gosta de ler?
O texto afirma que 'Ela sempre vai à biblioteca ou a um parque com um bom banco' para ler.
O texto afirma que 'Ela sempre vai à biblioteca ou a um parque com um bom banco' para ler.
Onde Pedro senta para conversar com os amigos depois de jogar futebol?
Read this passage:
Meu amigo Pedro trabalha no banco desde o ano passado. Ele gosta muito do trabalho. Quando não está no banco, ele gosta de jogar futebol no campo e depois sentar em um banco para conversar com os amigos.
Onde Pedro senta para conversar com os amigos depois de jogar futebol?
O texto diz 'depois sentar em um banco para conversar com os amigos', referindo-se a um banco no campo de futebol.
O texto diz 'depois sentar em um banco para conversar com os amigos', referindo-se a um banco no campo de futebol.
Eu preciso ir ao ___ para sacar dinheiro.
In this context, 'banco' refers to the financial institution where you withdraw money. The sentence means 'I need to go to the bank to withdraw money.'
Os namorados sentaram-se no ___ do parque.
Here, 'banco' means a 'bench', a place to sit. The sentence means 'The couple sat on the bench in the park.'
Ele trabalha no ___ como gerente.
In this sentence, 'banco' refers to the workplace, a financial institution. The sentence means 'He works at the bank as a manager.'
Vamos sentar neste ___ para descansar um pouco.
Similar to a previous example, 'banco' here means a 'bench' for resting. The sentence means 'Let's sit on this bench to rest a bit.'
O ___ central do país é responsável pela política monetária.
In this context, 'banco' refers to the central bank. The sentence means 'The country's central bank is responsible for monetary policy.'
As crianças esperavam o ônibus sentadas no ___ da praça.
Here, 'banco' again means a 'bench', a common feature in a public square. The sentence means 'The children waited for the bus sitting on the bench in the square.'
Choose the best translation for: 'Eu preciso ir ao banco para sacar dinheiro.'
In this context, 'banco' refers to a financial institution where you can withdraw money.
Which sentence correctly uses 'banco' as a place to sit?
This sentence describes sitting on a bench in a park, which is a common use of 'banco' as a seating object.
Fill in the blank: 'O meu cachorro gosta de deitar no ___ do jardim.'
Dogs often lie on benches in gardens. 'Banco' as a bench fits the context of a garden.
The sentence 'Eu tenho uma reunião importante no banco' means I have a meeting at a park bench.
When referring to a meeting, 'banco' most commonly means a financial institution, not a park bench.
'Você pode esperar por mim no banco?' could mean 'Can you wait for me at the bank?' or 'Can you wait for me on the bench?' depending on the context.
The word 'banco' has both meanings, and the specific interpretation depends entirely on the surrounding context of the conversation.
If someone says 'Preciso passar no banco antes de ir para casa', they are definitely going to sit on a bench.
This phrase almost always implies visiting a financial institution ('bank') to conduct some transaction, rather than sitting on a 'bench'.
Após um longo dia de trabalho, ela sentou-se no ___ da praça para descansar.
In this context, 'banco' refers to a bench where someone sits. 'Mesa' means table, 'cadeira' means chair, and 'chão' means floor.
Para abrir uma conta poupança, você precisa ir ao ___ mais próximo.
Here, 'banco' refers to a financial institution. 'Supermercado' is a supermarket, 'correio' is the post office, and 'hospital' is a hospital.
Os pássaros gostam de pousar nos galhos das árvores e nos ___ do jardim.
'Bancos' in this sentence means benches, which are common in gardens. 'Paredes' are walls, 'telhados' are roofs, and 'carros' are cars.
Ele fez um empréstimo no ___ para comprar uma casa nova.
Taking out a loan is an activity typically done at a financial institution, or 'banco'. The other options are incorrect contexts.
As crianças brincavam de esconde-esconde atrás do ___ de madeira no parque.
A 'banco de madeira' (wooden bench) is a common fixture in parks where children might play. The other options are also in parks but less likely for hiding behind in this common phrase.
Meu salário é depositado diretamente no meu ___ todo mês.
Salaries are typically deposited into a bank account. 'Carteira' is a wallet, 'bolso' is a pocket, and 'cofre' is a safe.
Choose the best translation for: 'Eu vou ao banco para levantar dinheiro.'
In this context, 'banco' refers to a financial institution where you can withdraw money, not a piece of furniture.
Which sentence correctly uses 'banco' to mean a place to sit?
The sentence 'Sentamos no banco do parque para descansar' translates to 'We sat on the park bench to rest,' clearly using 'banco' as a seating object.
If someone says 'Minha conta bancária está no banco X', what do they mean?
The phrase 'conta bancária' (bank account) combined with 'no banco X' strongly indicates that 'banco' refers to a financial institution here.
The sentence 'Ele se sentou no banco do carro' means he sat on a financial institution in the car.
In this sentence, 'banco do carro' refers to the car seat, not a financial institution.
If you hear 'Preciso de um empréstimo do banco', the word 'banco' refers to a place to sit.
A 'empréstimo' (loan) is obtained from a financial institution, so 'banco' here means 'bank'.
The phrase 'banco de dados' uses 'banco' to mean a financial institution.
'Banco de dados' translates to 'database,' where 'banco' signifies a 'collection' or 'repository,' not a financial bank.
This sentence describes the bank's function of offering various financial services.
This sentence refers to the action of going to the bank to deposit a check.
This sentence uses 'bancos' in the sense of benches in a park for people to rest.
The company's database suffered a catastrophic failure, requiring the IT team to work around the clock to restore critical data.
The new project proposal will be presented to the board members at the next meeting, and the investment bank is expected to be present to discuss financing options.
After a long walk through the park, we found a stone bench shaded by a leafy tree, perfect for a brief rest and to enjoy the scenery.
Read this aloud:
Você poderia explicar como o banco central influencia a taxa de juros e, consequentemente, a economia do país?
Focus: banco central, taxa de juros, economia
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Imagine que você é um urbanista. Proponha uma nova localização para bancos públicos em uma praça movimentada, justificando sua escolha.
Focus: urbanista, bancos públicos, praça movimentada, justificando
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Descreva a importância de um banco de horas em um contrato de trabalho flexível, abordando os prós e contras para empregados e empregadores.
Focus: banco de horas, contrato de trabalho, flexível, empregados, empregadores
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an urban planner discussing the importance of public seating in city parks. Write a short paragraph about how 'bancos' contribute to the community's well-being and social interaction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A presença de bancos nos parques urbanos é fundamental para o bem-estar da comunidade. Eles oferecem locais de descanso e promovem a interação social, transformando os espaços públicos em pontos de encontro vibrantes. Sem bancos, muitas pessoas sentiriam falta de um lugar para sentar e aproveitar o ambiente, diminuindo a vitalidade desses espaços.
You are a financial journalist writing an article about the current challenges facing the banking sector. Discuss some of the main issues, using the word 'banco' in its financial context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O setor bancário global enfrenta múltiplos desafios. A regulação pós-crise financeira impôs novas restrições, enquanto a rápida evolução tecnológica exige que cada banco inove constantemente para não perder clientes. Além disso, as taxas de juros baixas pressionam as margens de lucro, tornando o cenário para o banco moderno cada vez mais complexo.
Describe a scenario where you would encounter both meanings of 'banco' in a single narrative. For example, someone sitting on a bench while waiting for a bank to open.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Era uma manhã fria e eu estava sentado num banco na praça central, esperando o banco ao lado abrir. Precisava depositar um cheque antes que o expediente começasse. Observei as pessoas passando enquanto a cidade despertava, pensando na ironia de usar a mesma palavra para coisas tão diferentes.
Qual é o papel principal dos 'bancos' nas praças europeias, de acordo com o texto?
Read this passage:
Em muitas cidades europeias, os bancos públicos nas praças são mais do que simples assentos; são pontos de encontro onde a vida social acontece. As pessoas se reúnem nesses bancos para conversar, observar o movimento e relaxar. Essa função social dos bancos é essencial para a vitalidade dos espaços urbanos e para a construção de comunidades mais coesas.
Qual é o papel principal dos 'bancos' nas praças europeias, de acordo com o texto?
O texto enfatiza que os bancos são 'pontos de encontro onde a vida social acontece', e que sua 'função social' é essencial para a vitalidade e coesão da comunidade.
O texto enfatiza que os bancos são 'pontos de encontro onde a vida social acontece', e que sua 'função social' é essencial para a vitalidade e coesão da comunidade.
De acordo com o texto, qual é um dos principais fatores que impulsionam as transformações no setor bancário brasileiro?
Read this passage:
O setor bancário brasileiro tem passado por profundas transformações nos últimos anos, impulsionadas pela digitalização e pela crescente competição das fintechs. Muitos bancos tradicionais estão investindo pesado em tecnologia para modernizar seus serviços e manter a relevância no mercado, buscando oferecer uma experiência mais ágil e personalizada aos clientes.
De acordo com o texto, qual é um dos principais fatores que impulsionam as transformações no setor bancário brasileiro?
O texto afirma que as transformações são 'impulsionadas pela digitalização e pela crescente competição das fintechs'.
O texto afirma que as transformações são 'impulsionadas pela digitalização e pela crescente competição das fintechs'.
Qual é a nova abordagem que os bancos estão adotando em relação à sustentabilidade?
Read this passage:
A sustentabilidade tem se tornado uma pauta central para os bancos em todo o mundo. Não é mais suficiente apenas focar no lucro; os bancos agora precisam considerar seu impacto ambiental e social. Muitos estão desenvolvendo linhas de crédito verde e investindo em projetos sustentáveis, demonstrando um compromisso crescente com o desenvolvimento responsável.
Qual é a nova abordagem que os bancos estão adotando em relação à sustentabilidade?
O texto afirma que 'Muitos estão desenvolvendo linhas de crédito verde e investindo em projetos sustentáveis'.
O texto afirma que 'Muitos estão desenvolvendo linhas de crédito verde e investindo em projetos sustentáveis'.
This sentence discusses economic measures announced by the central bank, a common topic in C1 level discussions.
This describes a nuanced observation of people from an old park bench, fitting for C1. 'Sentamo-nos' is a C1 verb form.
This sentence uses complex vocabulary related to finance and global events, appropriate for a C1 learner.
A inesperada falha sistêmica no principal ___ de dados da cidade provocou um colapso financeiro de proporções inéditas, afetando milhões de contas e transações que antes eram consideradas infalíveis.
Neste contexto de dados e sistemas, 'banco' refere-se a 'banco de dados'.
Após o cataclismo que assolou a metrópole, os poucos sobreviventes se reuniram no que restava de um antigo ___, buscando conforto mútuo e tentando reerguer-se das cinzas da civilização perdida.
Neste cenário de sobrevivência, 'banco' se refere a um assento, um local de repouso físico e emocional.
A decisão de injetar trilhões no ___ central para estabilizar a economia global, após a crise energética sem precedentes, gerou um debate acalorado sobre os limites da intervenção estatal e o futuro do capitalismo.
Aqui, 'banco central' é a instituição financeira governamental.
Com a escassez de recursos e a crescente onda de desemprego, os cidadãos formavam longas filas no ___ de alimentos, um testemunho silencioso da fragilidade social diante de adversidades econômicas extremas.
'Banco de alimentos' é uma organização que distribui alimentos a pessoas carentes.
A arquitetura do salão principal era majestosa, com colunas coríntias e um imenso ___ de carvalho esculpido onde os magistrados presidiam os mais complexos julgamentos, ecoando séculos de jurisprudência.
Neste contexto formal e histórico, 'banco' refere-se ao assento onde os magistrados se sentavam.
Os cientistas, trabalhando incansavelmente no ___ de cérebros, esperavam desvendar os mistérios da consciência humana, apesar das profundas questões éticas levantadas por tal empreendimento audacioso.
'Banco de cérebros' é uma coleção de cérebros para pesquisa científica.
This sentence discusses economic measures announced by the central bank, a common C2-level topic. The word order follows standard Portuguese sentence structure (Subject-Verb-Object).
This sentence uses advanced vocabulary like 'apesar de' (despite) and 'solidez' (solidity) in the context of a financial crisis, appropriate for C2. The sentence structure is complex but grammatically correct.
This sentence uses 'banco' in its alternative meaning (bench) and features a more sophisticated verb conjugation ('sentamo-nos') and vocabulary ('entardecer'), fitting for a C2 level.
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
Remember that 'banco' has two common meanings: 'bank' (money) and 'bench' (sitting), so always pay attention to the context.
- Banco can mean a financial institution.
- Banco can also refer to a long seat.
- Context usually clarifies its meaning.
Exemplo
Preciso ir ao banco sacar dinheiro.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de business
A seguir
A2Next; following.
ação
A2A share representing ownership in a company.
acionista
B1An owner of shares in a company or corporation.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2Able to adjust to new conditions.
adiantamento
B2A payment made before it is due; an advance.
adiantar
A2To make progress; to move forward.
administrador
A2A person responsible for running a business or organization.
Administrativamente
A2In an administrative manner.
Adquirido
A2Bought or obtained.