داء
指导致身体或精神不适的疾病。
The word 'داء' denotes a disease or ailment, often implying a persistent condition or a metaphorical social ill.
30秒词汇
- Refers to a disease, illness, or medical condition.
- Often used for specific chronic medical terms.
- Frequently used metaphorically for social or moral issues.
Summary
The word 'داء' denotes a disease or ailment, often implying a persistent condition or a metaphorical social ill.
- Refers to a disease, illness, or medical condition.
- Often used for specific chronic medical terms.
- Frequently used metaphorically for social or moral issues.
Use for specific medical diagnoses
Use 'داء' when naming specific diseases like 'Diabetes' (داء السكري) to sound more professional and precise in clinical contexts.
Avoid in casual daily speech
In casual conversation, 'مرض' is much more common. Using 'داء' might make you sound overly formal or poetic.
Literary and historical usage
The word is deeply rooted in Arabic literature and poetry, often used to describe the 'sickness' of the heart or society.
例句
4 / 4داء السكري يتطلب متابعة مستمرة.
Diabetes requires constant monitoring.
يُعد الفقر داءً ينهش جسد المجتمع.
Poverty is a disease that eats away at the body of society.
ما هو الداء الذي أصاب المحصول؟
What is the disease that affected the crop?
تتعدد الأدواء التي تصيب الجهاز العصبي.
There are many diseases that affect the nervous system.
词族
记忆技巧
Think of 'Daa' as the 'D'isease. Remember the phrase 'Daa' is the 'D'isease, while 'Dawaa' is the 'D'rug/cure.
نظرة عامة
كلمة 'داء' هي اسم يعبر عن المرض أو العلة، وهي كلمة فصيحة تستخدم في اللغة العربية المعاصرة والأدبية. تختلف عن كلمة 'مرض' بكونها قد توحي أحياناً بالعمق أو الاستعصاء، ولها تاريخ طويل في الأدب العربي.
أنماط الاستخدام
تُستخدم 'داء' في سياقات طبية لتعريف أمراض محددة، مثل 'داء السكري' أو 'داء الكلب'. كما تُستخدم بكثرة في السياقات الأدبية والفلسفية لوصف المشكلات الاجتماعية، مثل 'داء الجهل' أو 'داء الطمع'.
السياقات الشائعة
تظهر الكلمة في نصوص الصحة العامة، التقارير الطبية، والمقالات الأدبية. في اللغة اليومية، قد يفضل البعض استخدام 'مرض'، لكن 'داء' تظل الخيار الأفضل عند الحديث عن حالات طبية معينة أو عند الرغبة في إضفاء طابع أدبي بليغ.
مقارنة الكلمات المشابهة
'مرض' هو المصطلح العام والشائع لكل أنواع الاعتلال. 'سقم' تشير غالباً إلى الضعف أو المرض الذي يظهر أثره على الجسد. 'علة' قد تعني سبباً خفياً للمرض أو المرض نفسه، وتستخدم في سياقات فلسفية أو منطقية أكثر.
使用说明
The word 'داء' is more formal than 'مرض'. It is frequently used in medical terminology and in literary or metaphorical contexts. Avoid using it in highly informal or slang speech.
常见错误
Learners often confuse 'داء' (disease) with 'دواء' (medicine) due to the similarity in spelling. Ensure you distinguish between the ailment and the treatment. Also, do not use it as a synonym for 'pain' (ألم).
记忆技巧
Think of 'Daa' as the 'D'isease. Remember the phrase 'Daa' is the 'D'isease, while 'Dawaa' is the 'D'rug/cure.
词源
The word 'داء' is of Semitic origin, common in various Arabic dialects and classical texts. It has been used for centuries to denote physical affliction or moral corruption.
文化背景
In Arab culture, the proverb 'لكل داء دواء' (For every disease, there is a cure) is a source of hope and wisdom. It reflects the belief in the existence of solutions for every problem.
例句
داء السكري يتطلب متابعة مستمرة.
everydayDiabetes requires constant monitoring.
يُعد الفقر داءً ينهش جسد المجتمع.
formalPoverty is a disease that eats away at the body of society.
ما هو الداء الذي أصاب المحصول؟
informalWhat is the disease that affected the crop?
تتعدد الأدواء التي تصيب الجهاز العصبي.
academicThere are many diseases that affect the nervous system.
词族
常见搭配
常用短语
داء السكري
Diabetes
داء الكلب
Rabies
داء الملوك
Gout (historically)
容易混淆的词
While 'داء' refers to the disease or illness itself, 'دواء' refers to the medicine or cure used to treat it.
'عدوى' specifically refers to infection or contagion, whereas 'داء' is a broader term for any medical condition.
语法模式
Use for specific medical diagnoses
Use 'داء' when naming specific diseases like 'Diabetes' (داء السكري) to sound more professional and precise in clinical contexts.
Avoid in casual daily speech
In casual conversation, 'مرض' is much more common. Using 'داء' might make you sound overly formal or poetic.
Literary and historical usage
The word is deeply rooted in Arabic literature and poetry, often used to describe the 'sickness' of the heart or society.
自我测试
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة:
يعاني الكثير من الناس من ___ السكري بسبب نمط الحياة.
السياق طبي ويتحدث عن مرض مزمن، لذا 'داء' هي الكلمة الصحيحة.
اختر المعنى الأدق للكلمة في الجملة: 'الجهل داء عضال'.
ماذا يعني 'داء' هنا؟
هنا تُستخدم الكلمة مجازياً لوصف الجهل كمرض خطير.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة:
الداء / لكل / دواء / داء / هناك
هذه حكمة عربية شهيرة تعني أن لكل مرض علاجاً.
得分: /3
常见问题
4 个问题كلمة 'مرض' هي الأكثر شيوعاً وعمومية. أما 'داء' فهي أكثر تخصصاً في السياق الطبي أو أكثر بلاغة في السياق الأدبي.
نعم، يمكن استخدامها مجازياً لوصف حالات مثل 'داء الغرور' أو 'داء الكآبة'، حيث تعبر عن حالة مرضية تستحوذ على الشخص.
جمع كلمة 'داء' هو 'أدواء'.
نعم، هي كلمة فصيحة وتستخدم في السياقات الرسمية والأكاديمية والأدبية أكثر من الكلام العامي.
这个词在其他语言中
相关词汇
更多health词汇
عافية
A1指身体健康、没有疾病的状态。
أعمى
A2形容一个人失去了视觉,无法看见东西。
عانى
B2这个动词表示经历困难时期,比如感到痛苦或面临挑战。
إعياء
A2就是当你感到极度疲劳,好像一点力气都没有了。
عضلي
A2形容身体强壮、发育良好的样子,像健美运动员的身材。
عضوي
A2指与生物有关的,或者源自自然界的。
عكاز
A2这是你走路时用来支撑的棍子,尤其是在腿疼的时候。
علاجي
A2指与治疗疾病或促进康复有关的。
علاجياً
A2这是为了帮助某人从疾病或伤害中恢复而做的。
عملية جراحية
A2医生为了治疗疾病或伤口,通过手术方式对身体进行的医疗处理。