داء
30秒でわかる単語
- Refers to a disease, illness, or medical condition.
- Often used for specific chronic medical terms.
- Frequently used metaphorically for social or moral issues.
Summary
The word 'داء' denotes a disease or ailment, often implying a persistent condition or a metaphorical social ill.
- Refers to a disease, illness, or medical condition.
- Often used for specific chronic medical terms.
- Frequently used metaphorically for social or moral issues.
Use for specific medical diagnoses
Use 'داء' when naming specific diseases like 'Diabetes' (داء السكري) to sound more professional and precise in clinical contexts.
Avoid in casual daily speech
In casual conversation, 'مرض' is much more common. Using 'داء' might make you sound overly formal or poetic.
Literary and historical usage
The word is deeply rooted in Arabic literature and poetry, often used to describe the 'sickness' of the heart or society.
例文
4 / 4داء السكري يتطلب متابعة مستمرة.
Diabetes requires constant monitoring.
يُعد الفقر داءً ينهش جسد المجتمع.
Poverty is a disease that eats away at the body of society.
ما هو الداء الذي أصاب المحصول؟
What is the disease that affected the crop?
تتعدد الأدواء التي تصيب الجهاز العصبي.
There are many diseases that affect the nervous system.
語族
覚え方のコツ
Think of 'Daa' as the 'D'isease. Remember the phrase 'Daa' is the 'D'isease, while 'Dawaa' is the 'D'rug/cure.
نظرة عامة
كلمة 'داء' هي اسم يعبر عن المرض أو العلة، وهي كلمة فصيحة تستخدم في اللغة العربية المعاصرة والأدبية. تختلف عن كلمة 'مرض' بكونها قد توحي أحياناً بالعمق أو الاستعصاء، ولها تاريخ طويل في الأدب العربي.
أنماط الاستخدام
تُستخدم 'داء' في سياقات طبية لتعريف أمراض محددة، مثل 'داء السكري' أو 'داء الكلب'. كما تُستخدم بكثرة في السياقات الأدبية والفلسفية لوصف المشكلات الاجتماعية، مثل 'داء الجهل' أو 'داء الطمع'.
السياقات الشائعة
تظهر الكلمة في نصوص الصحة العامة، التقارير الطبية، والمقالات الأدبية. في اللغة اليومية، قد يفضل البعض استخدام 'مرض'، لكن 'داء' تظل الخيار الأفضل عند الحديث عن حالات طبية معينة أو عند الرغبة في إضفاء طابع أدبي بليغ.
مقارنة الكلمات المشابهة
'مرض' هو المصطلح العام والشائع لكل أنواع الاعتلال. 'سقم' تشير غالباً إلى الضعف أو المرض الذي يظهر أثره على الجسد. 'علة' قد تعني سبباً خفياً للمرض أو المرض نفسه، وتستخدم في سياقات فلسفية أو منطقية أكثر.
使い方のコツ
The word 'داء' is more formal than 'مرض'. It is frequently used in medical terminology and in literary or metaphorical contexts. Avoid using it in highly informal or slang speech.
よくある間違い
Learners often confuse 'داء' (disease) with 'دواء' (medicine) due to the similarity in spelling. Ensure you distinguish between the ailment and the treatment. Also, do not use it as a synonym for 'pain' (ألم).
覚え方のコツ
Think of 'Daa' as the 'D'isease. Remember the phrase 'Daa' is the 'D'isease, while 'Dawaa' is the 'D'rug/cure.
語源
The word 'داء' is of Semitic origin, common in various Arabic dialects and classical texts. It has been used for centuries to denote physical affliction or moral corruption.
文化的な背景
In Arab culture, the proverb 'لكل داء دواء' (For every disease, there is a cure) is a source of hope and wisdom. It reflects the belief in the existence of solutions for every problem.
例文
داء السكري يتطلب متابعة مستمرة.
everydayDiabetes requires constant monitoring.
يُعد الفقر داءً ينهش جسد المجتمع.
formalPoverty is a disease that eats away at the body of society.
ما هو الداء الذي أصاب المحصول؟
informalWhat is the disease that affected the crop?
تتعدد الأدواء التي تصيب الجهاز العصبي.
academicThere are many diseases that affect the nervous system.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
داء السكري
Diabetes
داء الكلب
Rabies
داء الملوك
Gout (historically)
よく混同される語
While 'داء' refers to the disease or illness itself, 'دواء' refers to the medicine or cure used to treat it.
'عدوى' specifically refers to infection or contagion, whereas 'داء' is a broader term for any medical condition.
文法パターン
Use for specific medical diagnoses
Use 'داء' when naming specific diseases like 'Diabetes' (داء السكري) to sound more professional and precise in clinical contexts.
Avoid in casual daily speech
In casual conversation, 'مرض' is much more common. Using 'داء' might make you sound overly formal or poetic.
Literary and historical usage
The word is deeply rooted in Arabic literature and poetry, often used to describe the 'sickness' of the heart or society.
自分をテスト
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة:
يعاني الكثير من الناس من ___ السكري بسبب نمط الحياة.
السياق طبي ويتحدث عن مرض مزمن، لذا 'داء' هي الكلمة الصحيحة.
اختر المعنى الأدق للكلمة في الجملة: 'الجهل داء عضال'.
ماذا يعني 'داء' هنا؟
هنا تُستخدم الكلمة مجازياً لوصف الجهل كمرض خطير.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة:
الداء / لكل / دواء / داء / هناك
هذه حكمة عربية شهيرة تعني أن لكل مرض علاجاً.
スコア: /3
よくある質問
4 問كلمة 'مرض' هي الأكثر شيوعاً وعمومية. أما 'داء' فهي أكثر تخصصاً في السياق الطبي أو أكثر بلاغة في السياق الأدبي.
نعم، يمكن استخدامها مجازياً لوصف حالات مثل 'داء الغرور' أو 'داء الكآبة'، حيث تعبر عن حالة مرضية تستحوذ على الشخص.
جمع كلمة 'داء' هو 'أدواء'.
نعم، هي كلمة فصيحة وتستخدم في السياقات الرسمية والأكاديمية والأدبية أكثر من الكلام العامي.
この単語を他の言語で
関連する文法
関連語彙
healthの関連語
عافية
A1病気がなく、体が丈夫で健康な状態のこと。
أعمى
A2目が見えない状態、またはその人を指す言葉です。
عانى
B2つらい経験をしたり、困難に直面したりすることを意味する動詞です。
إعياء
A2これは、まるでエネルギーが残っていないかのように、ひどく疲れている状態のことです。
عضلي
A2ボディービルダーのような、たくましく発達した体の様子を表します。
عضوي
A2生物に関すること、あるいは自然界から得られるもの。
عكاز
A2これは、歩くときに支えにするための杖で、特に足が痛い時に使います。
علاجي
A2病気や怪我を治すための、治療に関する性質のこと。
علاجياً
A2病気や怪我から回復するのを助けるために行われることだよ。
عملية جراحية
A2病気や怪我を治すために、医師が身体を切開して行う医療処置のことです。