ربط
当你将一件事物与另一件事物连接或关联时,可以使用这个动词。
The verb 'rabata' signifies the act of binding things together, whether physically or conceptually.
30秒词汇
- To connect two physical objects together.
- To establish a logical link between ideas.
- To secure or fasten something tightly.
Summary
The verb 'rabata' signifies the act of binding things together, whether physically or conceptually.
- To connect two physical objects together.
- To establish a logical link between ideas.
- To secure or fasten something tightly.
Think of knots for physical meaning
Visualizing a knot helps remember the physical sense of the word. It implies securing one thing to another.
Don't confuse with simple touching
Connecting (rabata) implies a stronger bond than just touching or placing things side by side.
Use in daily routines
Common in phrases like 'rabt al-hizam' (seatbelt) which is a standard safety instruction.
例句
4 / 4ربطَ الطفلُ حذاءه جيداً.
The child tied his shoes well.
يجب ربط النتائج بالأسباب.
Results must be linked to causes.
هل يمكنك ربط هذا الملف بالبريد؟
Can you attach this file to the email?
قام الباحث بربط المتغيرات ببعضها.
The researcher linked the variables together.
词族
记忆技巧
Think of a 'rope' (ribat) to remember 'rabata'. If you have a rope, you can tie things together!
نظرة عامة
يُعد فعل 'ربط' من الأفعال الأساسية والشائعة في اللغة العربية، وهو فعل ثلاثي يدل على الوصل والشد والضم. يمكن استخدامه في سياقات مادية ملموسة أو سياقات مجردة تعبر عن العلاقات المنطقية. 2) أنماط الاستخدام: يتعدى الفعل بنفسه (ربطَ الشيءَ)، ويمكن أن يأتي معه حرف الجر 'بـ' لتحديد الشيء الذي تم الربط به (ربطَ الحبلَ بالعمود). 3) السياقات الشائعة: يُستخدم بكثرة في الحياة اليومية (ربط الحذاء، ربط الحزام)، وفي السياقات المهنية (ربط الرواتب بالإنتاجية)، وفي السياقات التعليمية (ربط المعلومات ببعضها). 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: 'وصل' تفيد التقاء شيئين، بينما 'ربط' تفيد إحكام الوصل وتثبيته. 'ألحق' تستخدم للإضافة، بينما 'ربط' تستخدم للتوثيق والشد.
使用说明
The word is highly versatile and used in both formal and informal registers. It is standard Arabic and understood across all dialects. Use it whenever you need to describe a connection or a fastening action.
常见错误
Beginners sometimes use 'wasala' when they mean 'rabata'. Remember that 'rabata' implies a level of tightness or security that 'wasala' does not necessarily have.
记忆技巧
Think of a 'rope' (ribat) to remember 'rabata'. If you have a rope, you can tie things together!
词源
Derived from the Arabic root R-B-T, which signifies binding or tying. It has cognates in other Semitic languages relating to knots and bonds.
文化背景
The concept of 'ribat' is culturally significant in Islamic history, referring to frontier posts or fortified places, symbolizing protection and connection of the land.
例句
ربطَ الطفلُ حذاءه جيداً.
everydayThe child tied his shoes well.
يجب ربط النتائج بالأسباب.
formalResults must be linked to causes.
هل يمكنك ربط هذا الملف بالبريد؟
informalCan you attach this file to the email?
قام الباحث بربط المتغيرات ببعضها.
academicThe researcher linked the variables together.
词族
常见搭配
常用短语
ربط الجأش
To keep calm/be firm
ربط على قلبه
To comfort someone/strengthen their heart
ربط المصالح
Linking interests
容易混淆的词
Wasala means to reach or to join two things together. Rabata specifically implies securing or binding.
语法模式
Think of knots for physical meaning
Visualizing a knot helps remember the physical sense of the word. It implies securing one thing to another.
Don't confuse with simple touching
Connecting (rabata) implies a stronger bond than just touching or placing things side by side.
Use in daily routines
Common in phrases like 'rabt al-hizam' (seatbelt) which is a standard safety instruction.
自我测试
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة.
يجب عليك ___ حزام الأمان قبل التحرك بالسيارة.
السياق يتطلب فعل تأمين الحزام، وهو 'ربط'.
ما هو المعنى الأنسب لكلمة 'ربط' في جملة: ربطتُ الفكرة بالواقع؟
ربطتُ الفكرة بالواقع.
الربط هنا يعني إيجاد علاقة أو صلة بين الفكرة والواقع.
رتب الكلمات لتكوين جملة مفيدة.
الحبل / ربط / الرجل / بالخشب
الترتيب الصحيح للجملة الفعلية هو الفعل ثم الفاعل ثم المفعول به.
得分: /3
常见问题
4 个问题نعم، يُستخدم بكثرة لربط الأفكار أو الأحداث أو الأسباب بالنتائج. على سبيل المثال: ربطتُ بين تصرفاته وبين غضبه.
غالباً ما يستخدم حرف الجر 'بـ' لبيان الطرف الآخر في عملية الربط. مثل: ربطتُ السيارة بالعمود.
نعم، ففي السياق المادي يعني الشد والتوثيق، وفي السياق المعنوي يعني الربط المنطقي أو السببي.
الفعل 'ربط' فعل متعدٍ بطبيعته، أي أنه يحتاج إلى مفعول به ليتم المعنى.
这个词在其他语言中
相关词汇
更多academic词汇
أَ
A1这个词“أَ”用来提问,期待对方回答“是”或“否”。
أعاد
A2当你再次做某事或把某物送回时,可以使用这个动词。
عاجلاً
A2这个副词的意思是迅速地做某事,不等候。
عام دراسي
A2指学校或大学进行教学活动的特定时间段。
اعتبر
A2这个动词的意思是在你决定或行动之前仔细考虑某事。
اِعْتِمَاد
B2这是官方认可或依赖某物的行为。
اعتمد
A2依赖某人或某事来获得帮助,或者正式采纳某项计划。
اِعْتِرَاض
B2指对某项计划或观点提出异议或反对。也就是表达你对某事的不赞同。
عبارة
A2这是一个传达特定概念的短语或常用表达。
على الأرجح
A2表示很有可能发生某事。