Use 'taqriban' to express that something is close to a value or state, but not precisely.
30秒词汇
- Indicates something is almost, but not exactly.
- Used for approximations in quantity, time, or quality.
- Common in everyday spoken Arabic.
Overview
كلمة “تقريبًا” هي ظرف في اللغة العربية يُستخدم للتعبير عن عدم الدقة أو الاكتمال. تشير إلى أن شيئًا ما قريب جدًا من الواقع أو العدد أو الوقت أو الصفة المذكورة، لكنه لا يطابقها تمامًا. تُستخدم بكثرة في المحادثات اليومية لتقدير الأشياء أو وصفها بشكل غير دقيق ولكنه مفهوم.
تأتي “تقريبًا” عادةً بعد الاسم أو الصفة التي تصفها، أو في بداية الجملة للتأكيد على التقريب. يمكن أن تتبع الأرقام، أو الأوقات، أو المسافات، أو حتى الصفات لوصف درجة قريبة من الشيء. مثلاً: “وصلتُ تقريبًا الساعة الخامسة”، “الطقس حار تقريبًا اليوم”، “بقيَ تقريبًا عشرة كتب”.
تُستخدم “تقريبًا” في سياقات متعددة مثل تقدير الكميات (“لدينا تقريبًا خمسون ضيفًا”)، أو تحديد الأوقات (“سنبدأ تقريبًا بعد قليل”)، أو وصف درجات الحرارة أو المسافات (“تبلغ المسافة تقريبًا كيلومترين”)، أو حتى في وصف المشاعر أو الحالات (“كنتُ تقريبًا متأكدًا من ذلك”). هي كلمة شائعة في الحياة اليومية لتجنب الدقة المفرطة.
كلمات مثل “حوالي” و“نحو” و“زهاء” تشبه “تقريبًا” في معناها، حيث تشير جميعها إلى التقريب. “حوالي” و“نحو” غالبًا ما تستخدمان مع الأرقام والكميات. “زهاء” قد تكون أكثر رسمية وتستخدم مع الأعداد الكبيرة. “تقريبًا” أوسع استخدامًا ويمكن أن تتبع صفات أيضًا. “بالكاد” (barely) هي عكس “تقريبًا”، وتشير إلى الحد الأدنى أو الصعوبة في الوصول لشيء.
例句
وصلتُ إلى المطار تقريبًا في الوقت المحدد.
everydayI arrived at the airport almost on time.
يبلغ عدد سكان المدينة تقريبًا مليون نسمة.
formalThe city's population is approximately one million people.
الفيلم كان حلو تقريبًا، بس النهاية ما عجبتني.
informalThe movie was pretty good, but I didn't like the ending.
تُظهر النتائج التجريبية تقريبًا نفس الاتجاه الذي تنبأت به النظرية.
academicThe experimental results show approximately the same trend predicted by the theory.
常见搭配
常用短语
تقريبًا في نفس الوقت
almost at the same time
بقي تقريبًا
almost remaining
وصل تقريبًا
arrived almost
容易混淆的词
'Hawali' (around, about) is primarily used for numerical approximations (quantities, numbers). 'Taqriban' is broader and can also describe states or qualities that are nearly achieved.
'Bil-kad' (barely, hardly) implies difficulty in reaching a minimum or threshold, often signifying 'almost not'. 'Taqriban' implies closeness to a maximum or a target, signifying 'almost yes'.
语法模式
How to Use It
使用说明
The word 'taqriban' is highly versatile and common in everyday Arabic speech. While it can be used in formal contexts, its primary strength lies in informal and semi-formal communication where exact precision is not required. It softens statements and makes them more relatable.
常见错误
A common mistake is using 'taqriban' when absolute precision is needed, such as in official reports or technical instructions. Another error is potential confusion with antonyms like 'exactly' or 'precisely'. Ensure the context allows for approximation.
Tips
Think 'Almost' or 'Nearly'
When you want to say something is close but not exact, 'taqriban' is your word. It's a versatile approximation tool.
Avoid in Precision-Critical Situations
Do not use 'taqriban' when exactness is crucial, like in scientific measurements or legal documents.
Everyday Estimation
In Arabic culture, like many others, 'taqriban' allows for comfortable, less rigid communication about numbers and time.
词源
The word 'taqriban' comes from the Arabic root 'q-r-b' (قرب) which relates to closeness or proximity. It literally means 'in a state of being close' or 'approaching'.
文化背景
In many Arab cultures, directness is sometimes softened with approximations. Using 'taqriban' can make requests or statements less demanding and more polite, fostering a comfortable conversational flow.
记忆技巧
Think of 'taqriban' as 'taking a ribbin' (a slight approximation) from the exact number or state. It's close, but not quite there.
常见问题
4 个问题كلمة "تقريبًا" تُستخدم غالبًا للدلالة على الاقتراب من قيمة أو صفة معينة، ويمكن أن تتبع الأسماء والأفعال والصفات. أما "حوالي" فتُستخدم بشكل أساسي مع الأرقام والكميات للإشارة إلى تقدير قريب.
نعم، يمكن استخدامها في بداية الجملة للتأكيد على التقريب، مثل: "تقريبًا، كل الطلاب حضروا." لكن وضعها بعد ما تصفه أكثر شيوعًا.
يجب تجنب استخدام "تقريبًا" في السياقات التي تتطلب دقة تامة، مثل التقارير العلمية، أو البيانات المالية الرسمية، أو التعليمات الدقيقة جدًا حيث قد يؤدي التقريب إلى خطأ كبير.
كلمة "تقريبًا" تُعتبر محايدة إلى حد ما، لكنها شائعة جدًا في اللغة اليومية وغير الرسمية. يمكن استخدامها في بعض السياقات الرسمية المعتدلة، ولكن في الكتابة الرسمية جدًا قد يُفضل استخدام مرادفات أخرى حسب السياق.
自我测试
لقد انتظرتُك لمدة _____ ساعة.
الكلمة المناسبة هنا هي "تقريبًا" لأنها تدل على أن مدة الانتظار كانت قريبة من ساعة ولكن ليست بالضبط ساعة.
وصلَ الفيلم إلى نهايته تقريبًا.
كلمة "تقريبًا" تشير إلى الاقتراب من الحالة المذكورة (النهاية) دون الوصول إليها بشكل تام.
استخدم الكلمات التالية لبناء جملة: "حضر"، "الاجتماع"، "الناس"، "تقريبًا"، "عشرون".
هذه الجملة هي الأكثر سلاسة وصحة لغويًا، حيث تضع الفعل أولاً ثم المفعول به (عشرون شخصًا) متبوعًا بالظرف "تقريبًا".
得分: /3
Summary
Use 'taqriban' to express that something is close to a value or state, but not precisely.
- Indicates something is almost, but not exactly.
- Used for approximations in quantity, time, or quality.
- Common in everyday spoken Arabic.
Think 'Almost' or 'Nearly'
When you want to say something is close but not exact, 'taqriban' is your word. It's a versatile approximation tool.
Avoid in Precision-Critical Situations
Do not use 'taqriban' when exactness is crucial, like in scientific measurements or legal documents.
Everyday Estimation
In Arabic culture, like many others, 'taqriban' allows for comfortable, less rigid communication about numbers and time.
例句
4 / 4وصلتُ إلى المطار تقريبًا في الوقت المحدد.
I arrived at the airport almost on time.
يبلغ عدد سكان المدينة تقريبًا مليون نسمة.
The city's population is approximately one million people.
الفيلم كان حلو تقريبًا، بس النهاية ما عجبتني.
The movie was pretty good, but I didn't like the ending.
تُظهر النتائج التجريبية تقريبًا نفس الاتجاه الذي تنبأت به النظرية.
The experimental results show approximately the same trend predicted by the theory.
Related Content
这个词在其他语言中
更多business词汇
عادلاً
B1它的意思是以诚实、正确且无偏见的方式行事。
عاجز
B1形容某人或某物缺乏做某事的力量或能力。
إعلانات
A2为了吸引大众购买而发布的公开宣传信息。
إعلاني
B1这个词指与广告相关的一切,如广告或宣传材料。
عالج
A2它用于处理问题、解决问题或提供医疗护理。
أعلن
A2告知人们一些信息,通常是官方或公开的。
عالي الجودة
B1指品质非常优秀,优于一般水平。
عامةً
B1这个副词表示某事大多数时候会发生,或在大多数情况下是真的。
عامَةً
B1通常意味着在大多数情况下或对大多数人而言。
أعمال
B1指人们所从事的工作,如职业或商业活动。