At the A1 level, the word 'reputación' might seem a bit advanced, but it is actually quite easy to learn because it is a cognate of the English word 'reputation'. This means it looks and sounds very similar in both languages. At this stage, you should focus on the most basic use: saying that someone has a 'buena' (good) or 'mala' (bad) reputation. You can use simple sentences like 'Él tiene una buena reputación' (He has a good reputation). Remember that 'reputación' is a feminine noun, so you always use 'la' with it. You might also hear it when people talk about schools or restaurants. For example, 'Esa escuela tiene una buena reputación'. It is a useful word to know when you want to give a simple opinion about a place or a person beyond just saying they are 'bueno' or 'malo'. At A1, you don't need to worry about complex verbs; just stick with 'tener' (to have). You should also practice the pronunciation, making sure to emphasize the 'ción' at the end, which always has a stress on the 'o'. This word will help you sound more precise even as a beginner. For instance, instead of saying 'Todos dicen que el restaurante es bueno', you can say 'El restaurante tiene una buena reputación'. This small change makes your Spanish sound much more natural and mature. Focus on the spelling as well, noting that it has only one 'p' and ends in '-ción' with an accent mark on the 'ó'. This is a common pattern in Spanish for words that end in '-tion' in English. By learning this word early, you are building a foundation for more complex social and professional vocabulary that you will encounter as you progress to higher levels of Spanish proficiency.
At the A2 level, you can start using 'reputación' in more descriptive sentences and with a wider variety of adjectives. You are now moving beyond simple 'buena' or 'mala'. You might use words like 'excelente' (excellent) or 'pésima' (terrible). You can also begin to use the preposition 'de' to explain *why* someone has a certain reputation. For example, 'Ella tiene reputación de ser muy inteligente' (She has a reputation for being very intelligent). Notice that in Spanish, we use the infinitive 'ser' after 'de'. This is a key structure to practice. You might also encounter this word in the context of work or hobbies. If you are describing a doctor, you could say 'Es un médico con gran reputación'. At this level, you should also be aware of the plural form 'reputaciones', although it is less common. You might use it when comparing two things, like 'Las dos marcas tienen reputaciones diferentes'. Another important aspect for A2 learners is recognizing the word in reading materials, such as simple news articles or social media posts. You might see phrases like 'cuidar la reputación' (to take care of the reputation). This shows that reputation is something you must actively maintain. You can also start to use 'reputación' with verbs like 'ganar' (to win/earn) or 'perder' (to lose). For example, 'Él ganó una buena reputación por su trabajo duro'. This adds more action to your sentences and allows you to describe how a reputation changes over time. Practice using these verbs in the past tense, as reputations are often the result of past actions. 'Él perdió su reputación el año pasado' is a perfectly structured A2 sentence that shows a clear understanding of both the vocabulary and the grammar involved in describing social consequences.
At the B1 level, you should be comfortable using 'reputación' in a variety of contexts, including professional, social, and academic settings. This is the level where you start to use more sophisticated verbs like 'gozar de' (to enjoy) or 'forjar' (to forge). Instead of just saying 'tiene una buena reputación', you can say 'Gozas de una reputación envidiable' (You enjoy an enviable reputation). This level also requires you to understand the nuance between 'reputación' and 'fama'. While 'fama' is just being known, 'reputación' is about the quality of that fame. You should be able to explain this difference in Spanish. You will also encounter the word in more complex grammatical structures, such as the passive voice or in subordinate clauses. For example, 'Es importante que la empresa mantenga su reputación' (It is important that the company maintains its reputation). This uses the subjunctive mood, which is a key B1 milestone. You should also be familiar with common collocations like 'manchar la reputación' (to stain the reputation) or 'reputación intachable' (unblemished reputation). These phrases allow you to express more intense emotions and judgments. In discussions about current events, you might use 'reputación' to talk about politicians or celebrities. 'El escándalo dañó seriamente su reputación' (The scandal seriously damaged his reputation). At B1, you are expected to be able to participate in conversations about social issues, and 'reputación' is a central concept in these discussions. You might talk about the 'reputación digital' of young people or how a company's 'reputación' affects its stock price. This level is all about expanding the contexts in which you use the word and refining the surrounding grammar to sound more like a native speaker. Practice writing short paragraphs where you describe the reputation of a famous person or a local business, using at least three different verbs and two sophisticated adjectives to describe their standing in the community.
At the B2 level, your use of 'reputación' should reflect a deep understanding of its social and legal implications. You should be able to use the word in formal debates and written reports. For example, you might discuss 'la gestión de la reputación corporativa' (corporate reputation management) or 'el impacto de las redes sociales en la reputación personal'. You should also be familiar with idiomatic expressions like 'su reputación le precede' (his reputation precedes him) and know how to use them correctly in conversation. At this level, you should be able to use 'reputación' in the context of legal and ethical discussions. You might talk about 'difamación' (defamation) and how it 'atenta contra la reputación' (attacks the reputation) of an individual. Your vocabulary should include synonyms like 'prestigio', 'renombre', and 'crédito', and you should know the subtle differences between them. For instance, you would use 'prestigio' for an elite university and 'renombre' for a famous artist. You should also be able to handle complex sentence structures involving 'reputación', such as 'A pesar de su mala reputación, el político logró ganar las elecciones' (Despite his bad reputation, the politician managed to win the election). This shows your ability to use connectors and more advanced syntax. In terms of pronunciation and register, you should be able to adjust your tone based on the situation. In a formal setting, you might use 'gozar de una reputación intachable', while in a more casual setting, you might say 'tiene una fama regular'. B2 learners should also be aware of the cultural importance of reputation in Spanish-speaking countries, where personal and family honor can still be very significant. You might read literature or watch films where 'la reputación' is a central theme and be able to analyze how it motivates the characters' actions. This level is about mastery of both the word itself and the cultural and linguistic ecosystem in which it lives.
At the C1 level, you should use 'reputación' with the precision and nuance of a highly educated native speaker. You should be able to discuss the philosophical and sociological aspects of reputation. For example, you might explore how 'la reputación' is a form of social capital or how it functions as a mechanism of social control. Your vocabulary should be rich with advanced adjectives like 'acrisolada' (proven/pure), 'menoscabada' (impaired/damaged), or 'fulgurante' (dazzling). You should be able to use the word in complex academic or professional writing, such as 'El menoscabo de la reputación institucional derivó en una crisis de legitimidad' (The impairment of institutional reputation led to a crisis of legitimacy). At this level, you should also be familiar with historical and literary uses of the concept, such as the 'honra' in Golden Age Spanish drama, and be able to draw parallels to modern 'reputación'. You should be able to navigate the legal nuances of 'daño moral' (moral damage) and how it relates to one's public standing. In conversation, you should be able to use 'reputación' to make subtle points about trust and credibility. For instance, you might say, 'Su reputación es un arma de doble filo' (His reputation is a double-edged sword), and then explain why in detail. You should also be able to understand and use very specific collocations like 'salvaguardar la reputación' (to safeguard the reputation) or 'poner en tela de juicio la reputación' (to call the reputation into question). C1 learners should be able to detect irony or sarcasm when the word is used and respond appropriately. You should also be able to write detailed analyses of how a company's reputation was built or destroyed, using a wide range of synonyms and related concepts like 'ética empresarial' (business ethics) and 'responsabilidad social' (social responsibility). This level is about using 'reputación' not just as a word, but as a tool for sophisticated analysis and expression in any field of human activity.
At the C2 level, you have reached a near-native or native-like mastery of 'reputación'. You can use the word in any context, from the most technical legal or financial documents to the most lyrical poetry. You understand all the historical, social, and psychological layers of the word. You can discuss 'la dialéctica entre la identidad y la reputación' (the dialectic between identity and reputation) with ease. Your use of the word is characterized by absolute precision and an effortless command of register. You might use 'reputación' in a rhetorical way to persuade an audience or to provide a profound critique of a person's life or an institution's history. You are familiar with the most obscure synonyms and related terms, such as 'prosapia' (lineage/reputation of ancestors) or 'oprobio' (shame/infamy). You can analyze how 'la reputación' is constructed in different cultural contexts within the Spanish-speaking world, from the 'barrios' of Buenos Aires to the corporate towers of Madrid. You should be able to write a doctoral-level thesis on the 'evolución del concepto de reputación en la jurisprudencia española' (evolution of the concept of reputation in Spanish jurisprudence). In spontaneous conversation, you can use metaphors and idioms involving reputation with perfect timing and cultural relevance. You can play with the word, using it in puns or wordplay, and you can instantly recognize when someone else is doing the same. For a C2 learner, 'reputación' is not just a vocabulary item; it is a concept that you can manipulate and explore with total linguistic freedom. You can express the most subtle shades of meaning, such as the difference between a reputation that is 'merecida' (deserved) and one that is 'prefabricada' (manufactured). Your command of the word is so complete that you can use it to define and redefine the social reality around you, demonstrating the highest level of proficiency in the Spanish language.

reputación 30秒了解

  • Reputación means reputation; it is a feminine noun (la reputación) used to describe public opinion about someone or something.
  • Commonly used with verbs like 'tener', 'gozar de', and 'manchar' to describe building or damaging one's social standing.
  • It is a cognate of the English word, making it easy to remember, but requires 'de' instead of 'for' in phrases like 'reputación de'.
  • Essential for professional and social contexts, it carries significant weight in Spanish-speaking cultures regarding honor and trust.

The Spanish word reputación is a powerful feminine noun that translates directly to 'reputation' in English. At its core, it refers to the collective estimation or opinion that a community, group, or society holds regarding an individual, an organization, or an entity. Unlike simple 'fame' (fama), which might just mean being known, reputación carries a weight of judgment—it implies a history of actions that have led to a specific standing, whether positive or negative. In Spanish-speaking cultures, where social ties and personal honor (honor) have historically played a central role in community life, your reputación is often considered one of your most valuable intangible assets.

Social Standing
This word is used to describe how others perceive your character and reliability. It is built over time through consistent behavior.

In professional contexts, reputación is synonymous with prestige and credibility. A company with a 'buena reputación' is one that customers trust, while a professional who has 'manchado su reputación' (stained their reputation) may find it difficult to secure future opportunities. The word is frequently paired with adjectives that qualify the nature of the standing, such as 'impecable' (impeccable), 'dudosa' (doubtful), or 'intachable' (unblemished). It is important to note that while 'fama' can be fleeting or based on a single event, reputación is generally viewed as a cumulative result of one's life choices and professional conduct.

La empresa ha trabajado durante décadas para construir una reputación sólida en el mercado internacional.

Furthermore, the term is used in legal and academic settings. In law, 'daño a la reputación' is a serious claim in defamation cases. In academia, the 'reputación académica' of a university determines its ranking and the value of the degrees it confers. The word is versatile because it bridges the gap between personal ethics and public perception. It is not just about who you are, but how the world sees you. This distinction is crucial for English speakers to grasp: while you might have a high 'carácter' (internal character), your reputación is the external reflection of that character.

Historically, the concept of reputación was tied to the Spanish concept of 'hidalguía' and 'limpieza de sangre', where one's family name and history were paramount. Today, it has evolved into a modern concept of personal branding and digital footprint. In the age of social media, 'reputación digital' has become a common phrase, referring to the image one projects online and how it is interpreted by followers and potential employers. This modern shift emphasizes that reputación is dynamic; it can be built over years and destroyed in seconds by a single 'escándalo' (scandal).

Professional Context
Used in business meetings to discuss brand value and market trust. 'Nuestra reputación está en juego' (Our reputation is at stake).

When speaking about people you know personally, reputación can sometimes lean towards gossip, but it remains a more formal and serious term than 'chismes' (gossip). If someone says, 'Tiene mala reputación', they are making a definitive statement about that person's perceived reliability. It is a word that commands respect and caution. It is also used in the context of artifacts or places; for example, a restaurant might have a 'reputación de servir la mejor paella de la ciudad'. Here, it acts as a synonym for 'fame' but with a stronger connotation of quality and consistent excellence.

No quiero hacer nada que pueda poner en duda mi reputación como profesional honesto.

In summary, reputación is a multi-layered word that encompasses trust, history, public perception, and social value. Whether you are discussing a historical figure, a multinational corporation, or a neighbor, using this word correctly requires understanding the gravity of the social judgment it represents. It is a fundamental pillar of social interaction in the Spanish-speaking world, where 'el qué dirán' (what people will say) remains a significant cultural influence.

Legal Context
Often used in cases of 'difamación' (defamation) where a person's public image has been unfairly harmed.

Su reputación lo precede, todos saben que es un experto en la materia.

Es difícil recuperar la reputación perdida tras un error tan grave.

Using reputación correctly in Spanish involves more than just translating the English word 'reputation'. You must pay close attention to the verbs and prepositions that accompany it to sound like a native speaker. The most common verb used with this noun is 'tener' (to have), as in 'tiene una buena reputación'. However, for a more sophisticated or formal tone, Spanish speakers often use 'gozar de' (to enjoy) or 'contar con' (to count on/have). For instance, 'Gozar de una reputación intachable' sounds much more professional than simply saying you have a good one.

Verb Pairings
Common verbs: tener, gozar de, manchar, limpiar, cuidar, arruinar, forjar, mantener.

When you want to describe the act of building a reputation, the verb 'forjar' (to forge) or 'construir' (to build) is ideal. 'Él forjó su reputación a base de esfuerzo' (He forged his reputation through effort). Conversely, if someone does something to damage their standing, we use 'manchar' (to stain), 'dañar' (to damage), or 'arruinar' (to ruin). 'Ese escándalo manchó su reputación para siempre' (That scandal stained his reputation forever). The metaphor of a 'stain' is very common in Spanish when discussing honor and public image.

Debes cuidar tu reputación porque es lo más valioso que tienes en este negocio.

Adjectives play a crucial role in qualifying reputación. Because the noun is feminine, all adjectives must agree in gender. Common positive adjectives include 'buena', 'excelente', 'impecable', 'intachable', and 'sólida'. Negative ones include 'mala', 'pésima', 'dudosa', and 'cuestionable'. If you want to say someone has a reputation 'for' something, you use the preposition 'de'. For example, 'Tiene reputación de ser muy estricto' (He has a reputation for being very strict). Notice that after 'de', you can use an infinitive verb or a noun phrase.

In more complex sentence structures, you might see reputación as the subject of the sentence. 'Su reputación le precede' is a common idiomatic expression meaning everyone already knows about the person's character or skills before they even arrive. Another structure involves the verb 'poner en tela de juicio' (to call into question). 'Su honestidad puso en tela de juicio su reputación' (His honesty called his reputation into question). This level of phrasing is excellent for B2 and C1 learners who want to demonstrate a command of more formal Spanish idioms.

Prepositional Usage
'Reputación de' (Reputation for), 'Reputación entre' (Reputation among), 'Reputación como' (Reputation as).

Finally, consider the context of 'reputación' in the plural. While less common, 'reputaciones' can be used when discussing the standing of multiple people or entities simultaneously. 'Las reputaciones de ambos políticos se vieron afectadas por el debate' (The reputations of both politicians were affected by the debate). However, in most cases, Spanish speakers prefer to keep it singular if referring to a collective quality. Understanding these nuances—from the choice of 'gozar' over 'tener' to the correct use of 'de'—will elevate your Spanish from basic communication to nuanced expression.

La reputación de la marca depende de la calidad de sus productos.

Ese médico goza de una reputación excelente entre sus colegas.

No permitas que un pequeño error arruine toda tu reputación.

The word reputación is ubiquitous in Spanish-speaking society, appearing in settings ranging from high-stakes corporate boardrooms to casual neighborhood conversations. In the business world, you will hear it constantly during discussions about marketing, branding, and public relations. Executives might talk about 'gestión de la reputación' (reputation management) or 'riesgo de reputación' (reputation risk). If you are reading the financial section of a newspaper like *El País* or *La Nación*, you will frequently encounter this term in articles about corporate ethics and market trust.

Media and Journalism
News reports often use this word when covering scandals or the public standing of politicians and celebrities.

In the legal sphere, reputación is a technical term. Lawyers argue about whether certain statements constitute 'injurias' (insults) or 'calumnias' (slander) that affect a person's reputación. If you ever watch a Spanish legal drama or follow a court case in the news, listen for phrases like 'atentar contra la reputación' (to attack the reputation). This highlights the legal protection afforded to one's public image in many Spanish-speaking jurisdictions, where 'derecho al honor' (the right to honor) is a fundamental constitutional right.

El periodista fue demandado por dañar la reputación del ministro.

Socially, the word comes up when people are being evaluated for jobs, memberships, or even dating. While younger generations might use more informal terms, the word reputación remains the standard for any serious discussion about someone's history. In academic environments, professors and students talk about the reputación of universities and research journals. A 'reputación académica' is what drives funding, recruitment, and prestige in the world of science and letters. You'll hear it in graduation speeches and university brochures alike.

In the digital age, 'reputación online' is a buzzword heard in tech circles and social media marketing. Influencers and 'youtubers' are constantly concerned about their 'reputación digital'. If they are 'cancelados' (canceled), it is their reputación that is being targeted. This modern context has given the old word a new life, making it relevant to Gen Z and Millennials who navigate the complexities of public perception in a 24/7 connected world. Even in video games, certain systems track a player's 'reputación' based on their behavior toward others.

Daily Life
Heard in conversations about which doctor to visit, which school to choose, or which contractor to hire.

Lastly, you will find reputación in literature and film. Many classic Spanish plays, such as those by Lope de Vega or Calderón de la Barca, revolve around the theme of honor and the public reputación of the protagonists. Modern cinema also explores this theme, often focusing on how a single mistake can lead to the social downfall of a character. Whether it is a period piece or a contemporary thriller, the stakes are often tied to how the character is seen by society. This shows that the word is not just a vocabulary item but a central cultural concept.

En internet, una mala reseña puede destruir la reputación de un pequeño restaurante.

La reputación de este hospital es conocida en todo el país.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using reputación is confusing it with 'fama' (fame). While they are related, they are not interchangeable. 'Fama' is simply being known by many people, whereas reputación is the *quality* of that recognition. You can have 'fama' without a good reputación. For instance, a criminal might have 'fama' (notoriety), but they certainly don't have a good reputación. Learners often say 'Tiene una fama de ser bueno' when they should say 'Tiene reputación de ser bueno'.

Reputación vs. Fama
'Fama' is quantitative (how many people know you); 'Reputación' is qualitative (what they think of you).

Another common error involves gender agreement. Because reputación ends in '-ción', it is always feminine. Many students mistakenly use masculine articles or adjectives, saying 'el reputación' or 'un reputación bueno'. It must always be 'la reputación' and 'una buena reputación'. This is a fundamental rule for all Spanish nouns ending in '-ción', but it is easy to forget in the heat of conversation. Always remember: 'La reputación es femenina'.

Incorrecto: El reputación del artista es muy alto.
Correcto: La reputación del artista es muy alta.

The preposition 'por' is also a source of confusion. In English, we say 'reputation for being...', but in Spanish, the correct preposition is usually 'de'. Saying 'reputación por ser amable' sounds like a direct translation from English. The native way to express this is 'reputación de ser amable'. While 'por' might be understood, it will mark you as a non-native speaker. Small prepositional shifts like this are what distinguish intermediate learners from advanced ones.

Furthermore, learners sometimes confuse reputación with 'carácter'. In English, we might use 'character' to mean reputation (e.g., 'defamation of character'). In Spanish, 'carácter' refers strictly to a person's inner nature or personality. You cannot 'dañar el carácter' of someone in the same way you 'dañar la reputación'. If you want to talk about how someone is perceived by others, always stick with reputación. Using 'carácter' in this context will lead to confusion about whether you are talking about their personality or their public image.

Reputación vs. Carácter
'Carácter' is who you are inside; 'Reputación' is who people think you are outside.

Finally, avoid using the word 'reputación' as a verb. In English, we don't have a verb form, but some learners try to invent one like 'reputacionar'. There is no such word. Instead, use phrases like 'crear una reputación', 'ganar reputación', or 'perder reputación'. Also, be careful with the word 'prestigio'. While they are synonyms, 'prestigio' is almost always positive, while reputación can be 'buena' or 'mala'. You wouldn't say someone has a 'mal prestigio', but you can definitely say they have a 'mala reputación'.

No confundas tener fama con tener una buena reputación.

Él tiene la reputación de ser el mejor abogado de la ciudad.

To truly master Spanish, you need to know when to use reputación and when a synonym might be more appropriate. The most common synonym is prestigio. While reputación is neutral and can be good or bad, prestigio is almost exclusively positive and refers to high standing or influence. You would use 'prestigio' when talking about a world-renowned scientist or a luxury brand. 'Gozar de gran prestigio' is a very common and elegant phrase.

Reputación vs. Prestigio
Reputación: Neutral, can be bad. Prestigio: Always positive, implies high status.

Another alternative is fama. As mentioned before, 'fama' is more about being well-known (fame) than about the quality of one's character. However, in some contexts, 'fama' is used to mean reputation, especially in the phrase 'mala fama' (bad reputation). You might hear someone say 'Ese bar tiene mala fama', which means the same as 'Ese bar tiene mala reputación', but is slightly more colloquial. Another related word is crédito, which in a non-financial sense means credibility or trust. 'Perder el crédito' means to lose people's trust and, by extension, your reputation.

Su prestigio como cirujano es reconocido internacionalmente.

In more formal or literary contexts, you might encounter honra or honor. These words are deeply rooted in Spanish history and literature. 'Honra' specifically refers to the public esteem or reputation one has. In the Golden Age of Spanish literature, 'la honra' was a life-and-death matter. While 'reputación' is the modern, pragmatic term, 'honra' carries a more traditional, almost moral weight. You wouldn't use 'honra' to talk about a business's market standing, but you might use it in a dramatic speech about personal dignity.

For negative reputations, words like desprestigio, deshonra, or infamia are used. 'Desprestigio' is the loss of prestige or reputation. 'Deshonra' is a more intense word meaning disgrace. 'Infamia' is the most extreme, referring to an evil reputation or a state of public disgrace due to a shameful act. If someone's reputation is so bad that they are hated by society, they have fallen into 'infamia'. Using these words correctly adds a lot of color and precision to your Spanish descriptions of people and events.

Negative Alternatives
Desprestigio (loss of standing), Deshonra (disgrace), Infamia (extreme bad reputation).

Finally, the phrase buen nombre (good name) is a very common idiomatic alternative to 'buena reputación'. It sounds a bit more personal and warm. 'Hizo todo lo posible por limpiar su buen nombre' (He did everything possible to clear his good name). This expression is used in both formal and informal Spanish and emphasizes the individual's identity. By learning these alternatives, you can tailor your language to the specific tone and context of your conversation, moving beyond the basic word reputación.

La infamia de sus actos lo perseguirá toda la vida.

Luchó incansablemente para defender su buen nombre.

El desprestigio de la institución es evidente tras los últimos sucesos.

How Formal Is It?

趣味小知识

The root 'putare' also gives us words like 'computer' (to count together) and 'amputate' (to prune away).

发音指南

UK /ˌrep.juˈteɪ.ʃən/
US /ˌrep.jəˈteɪ.ʃən/
The stress is on the last syllable: re-pu-ta-CIÓN.
押韵词
nación estación canción acción relación situación atención corazón
常见错误
  • Pronouncing 'ción' like 'shun'. It should be 'thion' (in Spain) or 'sion' (in Latin America).
  • Putting the stress on the 'ta' instead of the 'ción'.
  • Adding an extra 'p' (repputación) as in some other languages.
  • Forgetting the accent mark on the 'ó'.
  • Using a hard English 'r' instead of the Spanish tapped 'r'.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize as it is a cognate.

写作 3/5

Requires correct spelling of '-ción' and accent.

口语 3/5

Requires correct stress and pronunciation of 'r'.

听力 2/5

Easy to identify in context.

接下来学什么

前置知识

bueno malo persona empresa opinión

接下来学习

prestigio honra difamación credibilidad influencia

高级

idiosincrasia legitimidad oprobio filantropía vanguardia

需要掌握的语法

Nouns ending in -ción are always feminine.

La reputación, la nación, la canción.

The preposition 'de' follows nouns expressing reputation or fame.

Tiene reputación de ser honesto.

Accent marks on 'o' in '-ción' are lost in the plural form.

La reputación -> Las reputaciones.

Adjectives must agree in gender with 'reputación'.

Una reputación sólida (not sólido).

Using 'gozar de' requires the preposition 'de'.

Gozar de una gran reputación.

按水平分级的例句

1

El restaurante tiene una buena reputación.

The restaurant has a good reputation.

Feminine noun 'la reputación' matches feminine adjective 'buena'.

2

Ella tiene una reputación excelente.

She has an excellent reputation.

Adjective 'excelente' is the same for masculine and feminine.

3

Mi escuela tiene mucha reputación.

My school has a lot of reputation (prestige).

Use 'mucha' (feminine) to modify 'reputación'.

4

Él no tiene una mala reputación.

He does not have a bad reputation.

Negative sentence with 'no' before the verb.

5

La reputación de mi padre es buena.

My father's reputation is good.

Possessive phrase using 'de'.

6

Es un hotel con reputación.

It is a hotel with a reputation (prestige).

Using 'con' to show a quality.

7

Tu reputación es importante.

Your reputation is important.

Possessive adjective 'tu' (your).

8

¿Tiene él buena reputación?

Does he have a good reputation?

Inversion for a question.

1

Él ganó una buena reputación en su trabajo.

He earned a good reputation at his job.

Preterite tense of 'ganar'.

2

Ese bar tiene reputación de ser ruidoso.

That bar has a reputation for being noisy.

Structure: reputación de + infinitive.

3

No quiero perder mi reputación.

I don't want to lose my reputation.

Infinitive 'perder' after 'querer'.

4

La empresa perdió su reputación el año pasado.

The company lost its reputation last year.

Preterite tense of 'perder'.

5

Ella tiene reputación de ser muy amable.

She has a reputation for being very kind.

Reputación de + ser + adjective.

6

Es difícil cuidar la reputación.

It is difficult to take care of one's reputation.

Impersonal 'es difícil' + infinitive.

7

Ellos tienen una reputación dudosa.

They have a doubtful/shady reputation.

Plural subject 'ellos' but singular 'reputación'.

8

Ese médico tiene una reputación sólida.

That doctor has a solid reputation.

Adjective 'sólida' (feminine).

1

Gozar de una buena reputación es fundamental en los negocios.

Enjoying a good reputation is fundamental in business.

Phrase 'gozar de' is more formal than 'tener'.

2

El escándalo manchó la reputación del actor.

The scandal stained the actor's reputation.

Verb 'manchar' (to stain) is a common metaphor.

3

Él ha forjado su reputación con años de esfuerzo.

He has forged his reputation with years of effort.

Present perfect 'ha forjado'.

4

Es necesario proteger la reputación de la marca.

It is necessary to protect the brand's reputation.

Infinitive 'proteger' (to protect).

5

Su reputación le precede, todos saben que es un experto.

His reputation precedes him; everyone knows he is an expert.

Idiomatic expression 'le precede'.

6

La reputación de ese abogado es intachable.

That lawyer's reputation is unblemished.

Adjective 'intachable' (unblemished/impeccable).

7

No permitas que un error arruine tu reputación.

Don't let a mistake ruin your reputation.

Imperative 'no permitas' + subjunctive 'arruine'.

8

La reputación digital es muy importante hoy en día.

Digital reputation is very important nowadays.

Modern collocation 'reputación digital'.

1

La empresa se enfrenta a un grave riesgo de reputación.

The company faces a serious reputation risk.

Term 'riesgo de reputación' (reputation risk).

2

Han puesto en tela de juicio su reputación como investigador.

They have called into question his reputation as a researcher.

Idiom 'poner en tela de juicio' (to call into question).

3

A pesar de las críticas, su reputación sigue siendo alta.

Despite the criticism, his reputation remains high.

Connector 'a pesar de' (despite).

4

La reputación de la universidad atrae a estudiantes de todo el mundo.

The university's reputation attracts students from all over the world.

Subject-verb agreement: 'reputación... atrae'.

5

El periodista fue acusado de atentar contra la reputación del político.

The journalist was accused of attacking the politician's reputation.

Phrase 'atentar contra' (to attack/violate).

6

Mantener una buena reputación requiere coherencia y ética.

Maintaining a good reputation requires consistency and ethics.

Gerund-like use of the infinitive 'mantener' as a subject.

7

Su reputación se vio seriamente comprometida por el fraude.

His reputation was seriously compromised by the fraud.

Passive 'se vio... comprometida'.

8

La reputación de un país influye en su economía.

A country's reputation influences its economy.

Verb 'influir en' (to influence).

1

La reputación acrisolada del juez garantiza un juicio justo.

The judge's proven/pure reputation guarantees a fair trial.

Sophisticated adjective 'acrisolada'.

2

El menoscabo de su reputación fue el resultado de una campaña de desprestigio.

The impairment of his reputation was the result of a smear campaign.

Noun 'menoscabo' (impairment/lessening).

3

Gozar de una reputación de vanguardia es vital para las empresas tecnológicas.

Enjoying a cutting-edge reputation is vital for tech companies.

Phrase 'de vanguardia' (cutting-edge).

4

La reputación es un constructo social que fluctúa con el tiempo.

Reputation is a social construct that fluctuates over time.

Academic term 'constructo social'.

5

Difícilmente podrá recuperar la reputación perdida tras tal oprobio.

He will hardly be able to recover the reputation lost after such infamy.

Adverb 'difícilmente' and noun 'oprobio'.

6

Su reputación como filántropo es el pilar de su legado.

His reputation as a philanthropist is the pillar of his legacy.

Noun 'legado' (legacy).

7

La crisis de reputación obligó a la junta directiva a dimitir.

The reputation crisis forced the board of directors to resign.

Compound noun 'crisis de reputación'.

8

Una reputación bien cimentada resiste los embates de la crítica infundada.

A well-founded reputation resists the attacks of unfounded criticism.

Adjective 'bien cimentada' (well-founded/grounded).

1

La reputación, en su dimensión ontológica, define la alteridad del sujeto.

Reputation, in its ontological dimension, defines the otherness of the subject.

Highly academic terminology ('ontológica', 'alteridad').

2

El oprobio público derivado de la sentencia arruinó su reputación de por vida.

The public shame derived from the sentence ruined his reputation for life.

Phrase 'de por vida' (for life).

3

La reputación de la institución se ha visto empañada por la sombra de la corrupción.

The institution's reputation has been tarnished by the shadow of corruption.

Metaphorical verb 'empañar' (to tarnish/fog up).

4

Es imperativo salvaguardar la reputación ante las asechanzas del enemigo.

It is imperative to safeguard one's reputation against the enemy's snares.

Archaic/formal word 'asechanzas' (snares/traps).

5

La reputación es el eco de nuestras acciones en el vacío de la opinión pública.

Reputation is the echo of our actions in the vacuum of public opinion.

Poetic metaphor.

6

No hay mayor tesoro para un hidalgo que su reputación acrisolada.

There is no greater treasure for a nobleman than his proven reputation.

Historical reference to 'hidalgo'.

7

La reputación se fragua en el yunque de la constancia y el honor.

Reputation is forged on the anvil of constancy and honor.

Metaphorical use of 'fraguar' (to forge).

8

El menoscabo de la reputación diplomática dificultó las negociaciones de paz.

The impairment of diplomatic reputation made peace negotiations difficult.

Complex noun phrase 'menoscabo de la reputación diplomática'.

常见搭配

gozar de buena reputación
manchar la reputación
reputación intachable
cuidar la reputación
forjar una reputación
reputación de ser
dañar la reputación
reputación digital
poner en duda la reputación
reputación académica

常用短语

Su reputación le precede

— Everyone already knows about the person's character or skills before meeting them.

Bienvenido, doctor; su reputación le precede.

Tener mala reputación

— To be known for negative qualities or behaviors.

Esa zona de la ciudad tiene mala reputación por la noche.

Limpiar su reputación

— To take actions to restore a damaged public image.

Hizo una donación para intentar limpiar su reputación.

Reputación de hierro

— An extremely strong and unshakeable reputation.

Tiene una reputación de hierro en el mundo de las finanzas.

A costa de su reputación

— Doing something at the expense or risk of one's reputation.

Ganó el dinero a costa de su reputación.

Mantener la reputación

— To consistently act in a way that preserves one's standing.

Es difícil mantener la reputación de ser el número uno.

Cuestión de reputación

— Something that is done mainly to protect or enhance one's image.

No es por el dinero, es una cuestión de reputación.

Reputación dudosa

— A reputation that is not clearly good or is suspicious.

Se junta con gente de reputación dudosa.

En juego la reputación

— When one's standing is at risk in a specific situation.

En este proyecto está en juego nuestra reputación.

Forjarse una reputación

— To build one's own standing through effort.

Se forjó una reputación como el mejor cocinero.

容易混淆的词

reputación vs fama

Fame is being known; reputation is how you are judged. You can have fame but a bad reputation.

reputación vs carácter

Character is internal personality; reputation is external public image.

reputación vs honra

Honra is more traditional and moral; reputación is modern and social/professional.

习语与表达

"Cría fama y échate a dormir"

— Once you have established a reputation (good or bad), it is hard to change people's minds.

Él ya no trabaja, pero como tiene buena reputación, todos lo contratan. Cría fama y échate a dormir.

informal/proverb
"Estar en boca de todos"

— To be the subject of gossip or public discussion, affecting one's reputation.

Después del escándalo, su reputación está en boca de todos.

informal
"Poner los puntos sobre las íes"

— To clarify things to protect one's reputation or position.

Tuve que poner los puntos sobre las íes para salvar mi reputación.

neutral
"Hacerse un nombre"

— To build a reputation for oneself in a specific field.

Ella se hizo un nombre en la industria del cine.

neutral
"Caer en desgracia"

— To lose one's reputation and favor with others suddenly.

El ministro cayó en desgracia tras el caso de corrupción.

formal
"Tener la lengua muy larga"

— To talk too much or gossip, which can ruin someone else's reputation.

Ten cuidado con él, tiene la lengua muy larga y puede dañar tu reputación.

informal
"Ser un libro abierto"

— To have a reputation for being honest and transparent.

Mi reputación es buena porque soy un libro abierto.

neutral
"No ser trigo limpio"

— To have a suspicious or bad reputation; not to be trusted.

No confíes en ese socio, no es trigo limpio.

informal
"Dar que hablar"

— To do something that causes people to talk and affects one's reputation.

Su comportamiento en la fiesta dio mucho que hablar.

neutral
"Lavar la cara"

— To try to improve the appearance of something (like a reputation) superficially.

La empresa intentó lavar su cara con una campaña publicitaria.

informal

容易混淆

reputación vs Fama

Both refer to being known by others.

Fama is quantitative (how many know you); reputación is qualitative (what they think).

El ladrón tiene fama, pero no reputación.

reputación vs Prestigio

Both describe social standing.

Prestigio is always positive and high-status; reputación can be good or bad.

Esa universidad tiene mucho prestigio.

reputación vs Renombre

Both relate to being distinguished.

Renombre implies being famous for a specific talent or achievement.

Un pintor de renombre.

reputación vs Crédito

Both relate to trust.

Crédito is specifically about being believed or trusted to fulfill obligations.

Perdió su crédito tras mentir.

reputación vs Honor

Both relate to respect.

Honor is an internal value or a formal recognition; reputation is a collective opinion.

Es un honor recibir este premio.

句型

A1

[Subject] tiene [adjective] reputación.

El hotel tiene buena reputación.

A2

[Subject] tiene reputación de [infinitive].

Él tiene reputación de trabajar mucho.

B1

[Subject] goza de una reputación [adjective].

La doctora goza de una reputación excelente.

B1

[Event] manchó la reputación de [person].

El error manchó la reputación del equipo.

B2

Poner en tela de juicio la reputación de [person].

Pusieron en tela de juicio su reputación como líder.

C1

El menoscabo de la reputación institucional...

El menoscabo de la reputación institucional causó alarma.

C1

Una reputación acrisolada por el tiempo...

Su reputación acrisolada por el tiempo le dio confianza.

C2

Salvaguardar la reputación ante las asechanzas...

Debemos salvaguardar la reputación ante las asechanzas del mercado.

词族

名词

reputación

动词

reputar (to consider or deem)

形容词

reputado (reputable/renowned)

相关

prestigio
fama
renombre
honor
honra

如何使用

frequency

Common in all registers, especially in news and professional life.

常见错误
  • El reputación La reputación

    Nouns ending in '-ción' are feminine. You must use feminine articles and adjectives.

  • Reputación por ser... Reputación de ser...

    In Spanish, the preposition 'de' is used to link reputation with a characteristic.

  • Repputación Reputación

    In Spanish, 'reputación' is spelled with only one 'p'.

  • Dañar el carácter Dañar la reputación

    Use 'reputación' for public image. 'Carácter' refers to internal personality.

  • Mal prestigio Mala reputación

    'Prestigio' is only used for positive standing. For negative, use 'mala reputación'.

小贴士

Gender Agreement

Always pair 'reputación' with feminine adjectives like 'buena', 'sólida', or 'intachable'.

Use 'Gozar de'

To sound more advanced, use 'goza de una reputación' instead of 'tiene una reputación'.

Accent Mark

Don't forget the stress on the last syllable (CIÓN). The written accent is mandatory.

Metaphor of Staining

Use the verb 'manchar' (to stain) to talk about damaging a reputation. It's very idiomatic.

Social Importance

In Spanish-speaking countries, reputation is closely tied to the family. Be mindful of this in social settings.

Preposition 'de'

Remember: 'reputación de' + infinitive. Avoid using 'por' in this context.

Corporate Reputation

Use 'reputación corporativa' when discussing the public image of a business.

Cognate Advantage

Use your knowledge of English 'reputation' to help you, but watch out for the Spanish spelling (one 'p').

News Context

You will hear this word often in news reports about scandals or political standing.

Reputación vs. Fama

Don't say 'fama' when you mean 'reputation'. Fama is just being known; reputación is the quality.

记住它

记忆技巧

Think of 'Reputation' but replace the 'tion' with 'ción'. Imagine a 'RE-PUTE' (re-thinking) of a person's value.

视觉联想

Imagine a shield (protection) or a mirror (reflection) representing how the world sees you.

Word Web

Honor Fama Prestigio Confianza Social Imagen Crédito Nombre

挑战

Try to use 'reputación' in three different sentences today: one about a person, one about a place, and one about a company.

词源

From the Latin 'reputatio', which comes from 'reputare', meaning 'to count over' or 'to think over'. The prefix 're-' implies repetition and 'putare' means 'to prune', 'to clean', or 'to reckon'.

原始含义: Originally, it meant a consideration or a reckoning. It evolved to mean the result of people's thinking or reckoning about a person.

Romance (Latin origin).

文化背景

Be careful when discussing someone's 'mala reputación' as it can be considered defamatory or offensive.

In English, 'reputation' is often seen as a business asset. In Spanish, it feels more personal and tied to honor.

The album 'Reputation' by Taylor Swift (translated as 'Reputación' in Spanish media). Don Quixote's obsession with his 'honra' and 'fama'. Modern Netflix series 'Élite' where characters' reputations are constantly at stake.

在生活中练习

真实语境

Business

  • Reputación de marca
  • Crisis de reputación
  • Gestión de la reputación
  • Valor de la reputación

Personal Relationships

  • Cuidar el buen nombre
  • Tener mala fama
  • Ser una persona de palabra
  • Reputación entre amigos

Legal

  • Daño a la reputación
  • Delito contra el honor
  • Limpiar el nombre
  • Pruebas de difamación

Education

  • Reputación académica
  • Prestigio universitario
  • Ranking de reputación
  • Excelencia docente

Digital/Social Media

  • Reputación online
  • Huella digital
  • Identidad digital
  • Comentarios negativos

对话开场白

"¿Crees que la reputación es importante en el trabajo hoy en día?"

"¿Qué empresa tiene la mejor reputación en tu país?"

"¿Cómo puede una persona recuperar su reputación después de un error?"

"¿Te importa lo que la gente dice de tu reputación?"

"¿Es posible tener éxito sin tener una buena reputación?"

日记主题

Escribe sobre una vez que tuviste que defender tu reputación ante un malentendido.

Describe la reputación de tu ciudad o país ante el resto del mundo.

¿Cómo ha cambiado el concepto de reputación con el uso de las redes sociales?

Reflexiona sobre la diferencia entre tener fama y tener una buena reputación.

Imagina que eres el director de una empresa en crisis de reputación. ¿Qué harías?

常见问题

10 个问题

Es femenino. Siempre se dice 'la reputación'. Por ejemplo: 'La reputación de la empresa es buena'.

La fama es ser conocido por mucha gente. La reputación es lo que esa gente piensa de ti. Puedes tener fama de ser un villano, pero eso no es una buena reputación.

Se dice 'reputación de'. Por ejemplo: 'Tiene reputación de ser puntual' (He has a reputation for being punctual).

Sí, 'reputaciones', pero es menos común que en singular. Se usa cuando hablas de las reputaciones de varias personas a la vez.

Significa 'tener una buena reputación'. Es una forma más elegante y formal de decirlo.

Los más comunes son 'manchar', 'dañar', 'arruinar', 'perjudicar' y 'destruir'.

No, ese verbo no existe. Debes usar frases como 'crear una reputación' o 'ganar reputación'.

Es la imagen que una persona o empresa tiene en internet, basada en sus publicaciones y comentarios de otros.

Son parecidos, pero 'prestigio' siempre es positivo. No puedes decir 'mal prestigio', pero sí 'mala reputación'.

Se pronuncia como 'sión' en América Latina y como 'thión' (con la lengua entre los dientes) en la mayor parte de España.

自我测试 180 个问题

writing

Escribe una oración usando 'reputación' y 'buena'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'gozar de' y 'reputación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre cómo un escándalo afecta la reputación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'reputación de ser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre la reputación digital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'forjar' y 'reputación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'reputación intachable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre la reputación de una universidad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'manchar' y 'reputación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'su reputación le precede'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre la importancia de la reputación en los negocios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'limpiar' y 'reputación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'reputación dudosa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre el daño a la reputación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'perder' y 'reputación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'cuidar' y 'reputación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre la reputación de un país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'poner en duda'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'reputación sólida'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre la reputación y la confianza.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'La reputación es muy importante'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'Gozar de buena reputación'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica en español qué es la reputación.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di una frase sobre un restaurante con mala reputación.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'Reputaciones'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Cómo cuidas tu reputación en internet? (Responde en español)

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'Intachable'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Usa 'manchar' en una frase sobre reputación.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'Su reputación le precede'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

¿Qué es más importante, la fama o la reputación? ¿Por qué?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'La reputación es la clave del éxito'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Tiene reputación de ser muy trabajador'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'No mancharé mi reputación'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Gozan de gran prestigio'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Es una cuestión de honor y reputación'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'reputación' en una pregunta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase sobre un hotel con buena reputación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Mi reputación es mi tesoro'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'La reputación no tiene precio'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'reputación' en una frase de trabajo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Gozamos de gran reputación'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'No pongas en riesgo tu reputación'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!