意思
To control one's anger or impatience and endure a difficult situation.
文化背景
The liver is considered the center of the soul. Biting it is a sign of extreme self-control. Used similarly in Dari to express patience in difficult times. Understood, though less common than in Iran.
Context is key
Only use this when you are actively suppressing a strong emotion.
Jigar as endearment
Don't confuse the idiom with calling someone 'Jigar' (my love).
意思
To control one's anger or impatience and endure a difficult situation.
Context is key
Only use this when you are actively suppressing a strong emotion.
Jigar as endearment
Don't confuse the idiom with calling someone 'Jigar' (my love).
自我测试
Fill in the correct body part.
او دندان روی ____ گذاشت.
The idiom is 'دندان روی جگر گذاشتن'.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
练习题库
1 练习او دندان روی ____ گذاشت.
The idiom is 'دندان روی جگر گذاشتن'.
🎉 得分: /1
常见问题
2 个问题No, it is strictly for emotional endurance.
It is neutral and fits most contexts.
相关表达
خشم خود را فرو خوردن
synonymTo swallow one's anger.
صبر ایوب
similarJob's patience.