A1 Idiom ニュートラル

دندان روی جگر گذاشتن.

dandan ruye jegar gozashtan.

To be patient / Forbear.

意味

To control one's anger or impatience and endure a difficult situation.

🌍

文化的背景

The liver is considered the center of the soul. Biting it is a sign of extreme self-control. Used similarly in Dari to express patience in difficult times. Understood, though less common than in Iran.

💡

Context is key

Only use this when you are actively suppressing a strong emotion.

💬

Jigar as endearment

Don't confuse the idiom with calling someone 'Jigar' (my love).

意味

To control one's anger or impatience and endure a difficult situation.

💡

Context is key

Only use this when you are actively suppressing a strong emotion.

💬

Jigar as endearment

Don't confuse the idiom with calling someone 'Jigar' (my love).

自分をテスト

Fill in the correct body part.

او دندان روی ____ گذاشت.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: جگر

The idiom is 'دندان روی جگر گذاشتن'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the correct body part. Fill Blank A1

او دندان روی ____ گذاشت.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: جگر

The idiom is 'دندان روی جگر گذاشتن'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

2 問

No, it is strictly for emotional endurance.

It is neutral and fits most contexts.

関連フレーズ

🔄

خشم خود را فرو خوردن

synonym

To swallow one's anger.

🔗

صبر ایوب

similar

Job's patience.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!