passage
passage 30秒了解
- A masculine noun meaning a physical path, alley, or hallway used for transit.
- Describes the act of passing through space or time, like a train or a year.
- Refers to a specific excerpt or segment of a book, speech, or musical piece.
- Used in many common compound terms like 'passage piéton' (crosswalk) or 'rite de passage'.
The French noun passage is a versatile term that primarily refers to a way, path, or transition. At its most literal level, it describes a physical space—often narrow or enclosed—that allows one to move from point A to point B. This could be a corridor in a building, a small alleyway between two streets (common in Parisian architecture), or a mountain pass. However, the word extends far beyond physical geography. It encompasses the act of passing itself, whether that be the passage of time, the passage of a bird across the sky, or the transition from one state of being to another, such as the 'passage to adulthood'. Furthermore, in a literary or musical context, it refers to a specific excerpt or segment of a larger work. Understanding 'passage' requires recognizing whether the speaker is discussing a physical route, a temporal flow, or a specific piece of content.
- Physical Space
- A corridor, alley, or path. Example: 'Le passage est étroit' (The passage is narrow).
- The Act of Moving
- The movement of something through a space or time. Example: 'Le passage du train' (The passing of the train).
- Literary Excerpt
- A short section of a book or speech. Example: 'Un passage de la Bible' (A passage from the Bible).
Nous avons emprunté un petit passage secret pour arriver plus vite.
In urban planning, the term is iconic. Paris is famous for its 'passages couverts'—19th-century glass-roofed shopping galleries that served as precursors to the modern mall. Here, 'passage' signifies both the architectural structure and the social experience of strolling. In a more abstract sense, we talk about 'le passage à l'acte' (taking action) or 'le passage du temps' (the passing of time). The word is inherently dynamic; it implies movement, change, and the connection between two different states or locations. It is not a destination, but the means to reach one.
Le passage de l'enfance à l'adolescence est souvent difficile.
Il a lu un passage très émouvant de son nouveau roman.
Le passage à niveau est fermé car le train arrive.
Elle a laissé le passage libre pour les invités.
Using the word passage correctly involves understanding its role as a masculine noun and its common prepositional pairings. Most frequently, you will use it with the definite article 'le' or the indefinite 'un'. When referring to movement through a space, the preposition 'de' (of/from) or 'à' (to/at) often follows. For instance, 'le passage de l'air' (the passage of air) or 'le passage à la nouvelle année' (the transition to the new year). It is also used in many compound nouns that are essential for daily life in France.
- Passage piéton
- The pedestrian crossing or crosswalk. Essential for safety and navigation in cities.
- Passage à niveau
- A level crossing where a road crosses a railway line at the same level.
- En passant
- While passing by, or 'by the way' in a metaphorical sense. Also a famous chess move.
Faites attention au passage piéton quand vous traversez la rue.
When discussing literature, you 'cite' or 'read' a passage. 'J'ai lu un passage intéressant' (I read an interesting passage). In professional contexts, 'le passage' can refer to a visit or a brief stay. 'Merci de votre passage' is a polite way to say 'Thank you for stopping by' or 'Thank you for your visit'. In technical or scientific French, it might describe the flow of a fluid or electricity through a circuit. The versatility of the word means it appears in nearly every domain of the language.
Le passage du courant électrique est interrompu.
Il a dû se frayer un passage dans la foule dense.
Ce passage est interdit aux véhicules motorisés.
Le passage à l'heure d'été se fait en mars.
You will encounter passage in a variety of everyday settings. In a city like Paris, you will see signs for 'Passage [Name]', indicating a small street or alley. On the radio or news, you might hear about 'le passage d'une tempête' (the passing of a storm) or 'le passage d'une loi' (the passing of a law). In a train station, the overhead voice might announce 'le passage d'un train sans arrêt' (the passing of a non-stop train). It is a word that bridges the gap between the mundane (crossing the street) and the significant (historical transitions).
- In the City
- Street signs, crosswalks, and narrow shortcuts between buildings.
- In Literature
- Teachers asking students to analyze a specific 'passage' of a text.
- In Transportation
- Announcements about trains, flights, or road conditions.
Attention, le passage d'un train peut en cacher un autre.
In a social context, someone might say 'Je suis juste de passage' (I'm just passing through), meaning they aren't staying long. This is a common phrase used by travelers or visitors. In the media, journalists often discuss 'le passage de témoin' (the passing of the torch/baton), referring to a change in leadership or responsibility. Whether you are navigating a physical maze or a complex text, 'passage' is the word that describes the movement through it.
Nous avons admiré le passage des oiseaux migrateurs.
Le passage à la douane a été très rapide ce matin.
C'est un passage obligé pour tous les candidats.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing passage with related but distinct words like 'passé' (past) or 'paysage' (landscape). While they sound somewhat similar, their meanings are entirely different. Another common error is using 'passage' when 'trajet' (journey/trip) is more appropriate. A 'trajet' is the whole trip from start to finish, whereas a 'passage' is a specific point or act of moving through something. For example, you wouldn't say 'Mon passage à Paris était long' if you mean your whole stay; you would say 'Mon séjour' or 'Mon voyage'.
- Passage vs. Trajet
- Use 'trajet' for the whole journey and 'passage' for the act of passing through a specific point.
- Gender Errors
- Remember it is 'un passage' (masculine), not 'une passage'.
- False Friends
- In English, 'passage' can mean a hallway. In French, 'couloir' is often more common for indoor hallways, while 'passage' is used for outdoor alleys or general paths.
Incorrect: J'aime ce passage (meaning landscape). Correct: J'aime ce paysage.
Learners also sometimes struggle with the figurative use of 'passage'. For example, 'un rite de passage' is a set phrase. Using 'une cérémonie de passage' might be understood but isn't the standard idiom. Additionally, be careful with 'en passant'. While it means 'by the way', it shouldn't be overused in formal writing where 'd'ailleurs' or 'par ailleurs' might be more sophisticated. Finally, remember that 'passage' can refer to a person's visit. If you say 'votre passage', it implies the person was physically there and left.
Incorrect: Le passage du temps est vite. Correct: Le temps passe vite.
Il a oublié de s'arrêter au passage piéton.
Several words in French share semantic space with passage, and choosing the right one depends on the specific context. If you are talking about a narrow path between buildings, ruelle (alley) or sente (path) might be used. If you are inside a building, couloir (corridor/hallway) is the standard term. For a larger road, you would use rue or avenue. When 'passage' refers to a literary excerpt, synonyms include extrait (extract) or fragment.
- Passage vs. Couloir
- 'Couloir' is strictly internal (inside a house/office), while 'passage' can be internal or external.
- Passage vs. Extrait
- 'Extrait' implies a piece taken out of a whole, whereas 'passage' refers to the piece within the context of the whole.
- Passage vs. Transition
- 'Transition' is more abstract and formal, often used in music, writing, or sociology.
L'écrivain a lu un extrait de son livre, un passage magnifique.
In terms of movement, traverse (crossing) is a close relative, often used for crossing a river or a road. Défilé can refer to a narrow pass in the mountains or a parade. Chenal is used for a passage of water, like a channel. Understanding these nuances helps in selecting the word that conveys the exact 'flavor' of the path or movement you are describing. 'Passage' remains the most general and widely applicable of these terms.
Le couloir mène directement au passage secret.
Le passage à gué permet de traverser la rivière à pied.
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Masculine noun endings in -age
Prepositions of place (à, de, par)
Compound nouns formation
Agreement of adjectives with masculine nouns
Use of 'faire' with action nouns
按水平分级的例句
Où est le passage piéton ?
Where is the pedestrian crossing?
Question with 'où est'.
Le passage est ici.
The passage is here.
Subject + verb 'être' + adverb.
C'est un petit passage.
It is a small passage.
Use of 'c'est' + indefinite article + adjective.
Regarde le passage !
Look at the passage!
Imperative mood.
Il y a un passage secret.
There is a secret passage.
'Il y a' indicates existence.
Le passage est ouvert.
The passage is open.
Adjective agreement (masculine).
Je cherche le passage.
I am looking for the passage.
Present tense of 'chercher'.
Le passage est bleu.
The passage is blue.
Color adjective.
Lisez ce passage du livre.
Read this passage from the book.
Imperative with 'ce' (demonstrative adjective).
Le train fait un passage rapide.
The train makes a quick pass.
Noun 'passage' as the object of 'faire'.
Je suis de passage à Lyon.
I am passing through Lyon.
Idiomatic expression 'être de passage'.
Le passage à niveau est fermé.
The level crossing is closed.
Compound noun 'passage à niveau'.
Il a écrit un beau passage.
He wrote a beautiful passage.
Passé composé with 'avoir'.
C'est un passage pour les vélos.
It is a passage for bikes.
Preposition 'pour' indicating purpose.
Le passage est interdit le soir.
The passage is forbidden in the evening.
Passive construction with 'interdire'.
Nous attendons le passage du bus.
We are waiting for the bus to pass.
Genitive construction with 'du'.
Le passage du temps change tout.
The passage of time changes everything.
Abstract use of 'passage'.
C'est un rite de passage important.
It is an important rite of passage.
Fixed expression 'rite de passage'.
Le passage de la loi a été difficile.
The passing of the law was difficult.
Noun used for a legislative process.
Merci de votre passage au bureau.
Thank you for stopping by the office.
Polite formulaic expression.
Il a bloqué le passage avec sa voiture.
He blocked the way with his car.
Direct object with 'bloquer'.
Le passage à l'euro a eu lieu en 2002.
The transition to the euro took place in 2002.
Historical event description.
Elle a souligné un passage intéressant.
She underlined an interesting passage.
Action verb 'souligner'.
Le passage des oiseaux est magnifique.
The birds' passing is magnificent.
Collective noun 'passage'.
Ce passage souligne l'ironie de l'auteur.
This passage highlights the author's irony.
Literary analysis context.
Le passage à l'acte est imprévisible.
Taking action is unpredictable.
Psychological term 'passage à l'acte'.
Il faut faciliter le passage des secours.
We must facilitate the passage of emergency services.
Infinitive 'faciliter' after 'il faut'.
Le passage en force a suscité des critiques.
The forced passage sparked criticism.
Political idiom 'passage en force'.
Ce film contient des passages violents.
This film contains violent passages.
Plural use in media rating.
Le passage du témoin s'est bien passé.
The passing of the torch went well.
Metaphorical idiom.
On a noté un passage nuageux cet après-midi.
A cloudy spell was noted this afternoon.
Meteorological term.
Le passage de la théorie à la pratique est complexe.
The transition from theory to practice is complex.
Comparison structure 'de... à...'.
L'analyse de ce passage requiert de la finesse.
Analyzing this passage requires finesse.
Formal academic register.
Le passage incessant des camions dégrade la route.
The incessant passing of trucks degrades the road.
Adjective 'incessant' modifying 'passage'.
Ce passage clouté est un vestige du passé.
This studded crossing is a vestige of the past.
Historical term 'passage clouté'.
Le passage à l'économie numérique est inévitable.
The transition to the digital economy is inevitable.
Macroeconomic context.
Elle a commenté le passage de la comète.
She commented on the comet's passing.
Scientific observation.
Le passage par cette étape est indispensable.
Going through this stage is indispensable.
Prepositional phrase 'par cette étape'.
Le passage à la postérité d'un artiste est incertain.
An artist's transition to posterity is uncertain.
Abstract concept 'postérité'.
Ce passage musical est d'une grande virtuosité.
This musical passage is of great virtuosity.
Musicology context.
L'auteur explore le passage de la conscience au rêve.
The author explores the transition from consciousness to dream.
Philosophical/Literary depth.
Le passage au crible des données a révélé des erreurs.
The sifting through of data revealed errors.
Idiom 'passer au crible' nominalized.
Il s'agit d'un passage transitoire dans son œuvre.
It is a transitory passage in his work.
Precise adjective 'transitoire'.
Le passage de la frontière fut une épreuve kafkaïenne.
Crossing the border was a Kafkaesque ordeal.
Evocative literary adjective.
Ce passage sémantique est au cœur du débat.
This semantic shift is at the heart of the debate.
Linguistic terminology.
Le passage à tabac est un acte barbare.
The beating up is a barbaric act.
Slang/Informal idiom 'passage à tabac'.
Le passage de l'ombre à la lumière est saisissant.
The transition from shadow to light is striking.
Metaphorical/Artistic use.
On assiste au passage d'un paradigme à un autre.
We are witnessing the transition from one paradigm to another.
Epistemological context.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
如何使用
Passage is more general than 'couloir' or 'ruelle'.
Very high in both spoken and written French.
- Using 'une passage' instead of 'un passage'.
- Confusing 'passage' with 'paysage' (landscape).
- Using 'passage' for a whole vacation instead of 'séjour'.
- Mispronouncing the final 'ge' as a hard 'g'.
- Forgetting the 'à' in 'passage à niveau'.
小贴士
Gender Rule
Most nouns ending in -age are masculine. Passage follows this rule.
Literary Use
Use 'passage' when discussing a specific part of a text in class.
Parisian Passages
Look up 'Passages Couverts' to see beautiful 19th-century architecture.
Road Safety
Always look for the 'passage piéton' before crossing a busy street.
By the Way
Use 'au passage' or 'en passant' to add extra information to a sentence.
Travel Status
Tell people 'Je suis de passage' if you are just visiting their city.
Transitions
Think of 'passage' as a way to bridge two ideas in your writing.
Station Alerts
Listen for 'le passage d'un train' at SNCF stations for safety.
Time
Use 'le passage du temps' to talk about getting older or history.
Office Visits
Say 'merci de votre passage' to a client who visited your office.
记住它
词源
Latin 'passus' (step/pace)
文化背景
Passages are key to the 'flâneur' culture of Paris.
Analyzing 'passages' is a core part of the French 'explication de texte' method.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"Connaissez-vous un passage secret dans cette ville ?"
"Quel est votre passage préféré dans ce roman ?"
"Êtes-vous de passage ici ou habitez-vous dans le quartier ?"
"Le passage à l'heure d'été vous fatigue-t-il ?"
"Avez-vous déjà visité les passages couverts de Paris ?"
日记主题
Décrivez un passage important de votre vie.
Quel passage d'un livre vous a le plus marqué ?
Imaginez un passage secret dans votre maison d'enfance.
Réfléchissez au passage du temps : qu'est-ce qui a changé pour vous ?
Décrivez votre trajet quotidien et les passages piétons que vous utilisez.
常见问题
10 个问题Yes, in French, 'passage' is always a masculine noun (un passage, le passage).
It is a level crossing where a road and a railway track intersect at the same height.
Yes, but 'couloir' is more common for a hallway inside a home or office.
It means to be visiting a place temporarily, not living there permanently.
Yes, it can refer to a specific section or sequence of notes in a musical piece.
It is a pedestrian crossing or crosswalk marked on the road.
The direct equivalent is 'un rite de passage'.
Yes, 'le passage d'une loi' refers to the process of a law being approved or enacted.
The plural is 'passages', following the standard rule of adding an 's'.
Yes, it is often used to introduce a side comment or related thought.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'passage piéton'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'passage secret' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'être de passage' in a sentence about travel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about 'le passage du temps'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'un rite de passage' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'passage obligé' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'passage couvert' in Paris.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'au passage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'passage à niveau' in a warning sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'passage musical'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se frayer un passage' in a crowded scene.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'passage de la Bible' or another book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'passage à l'acte' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'passage de témoin'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'passage souterrain'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'passage éclair' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about 'le passage à l'euro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'droit de passage' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe 'le passage d'un train'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'passage en revue' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'un passage' clearly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the crosswalk?' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am just passing through' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this: 'Le passage du temps est rapide.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a secret passage' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for stopping by' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'passage à niveau'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A beautiful passage from a book' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The passage of the train' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 'Le passage à l'heure d'été.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'By the way' using 'passage'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A mandatory step' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The passing of the torch' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 'Se frayer un passage.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A rite of passage' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The passage is narrow' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 'Un passage souterrain.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The passing of a law' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A cloudy spell' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Taking action' in French (idiom).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Le passage piéton.'
Listen and write: 'Un passage secret.'
Listen and write: 'Je suis de passage.'
Listen and write: 'Le passage du temps.'
Listen and write: 'Passage à niveau.'
Listen and write: 'Un rite de passage.'
Listen and write: 'Merci de votre passage.'
Listen and write: 'Un passage étroit.'
Listen and write: 'Le passage d'un train.'
Listen and write: 'Au passage.'
Listen and write: 'Le passage à l'euro.'
Listen and write: 'Un passage obligé.'
Listen and write: 'Se frayer un passage.'
Listen and write: 'Un passage nuageux.'
Listen and write: 'Le passage de témoin.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'passage' is a versatile masculine noun that covers physical paths, the act of moving, and literary excerpts. Example: 'Le passage piéton est essentiel pour la sécurité' (The crosswalk is essential for safety).
- A masculine noun meaning a physical path, alley, or hallway used for transit.
- Describes the act of passing through space or time, like a train or a year.
- Refers to a specific excerpt or segment of a book, speech, or musical piece.
- Used in many common compound terms like 'passage piéton' (crosswalk) or 'rite de passage'.
Gender Rule
Most nouns ending in -age are masculine. Passage follows this rule.
Literary Use
Use 'passage' when discussing a specific part of a text in class.
Parisian Passages
Look up 'Passages Couverts' to see beautiful 19th-century architecture.
Road Safety
Always look for the 'passage piéton' before crossing a busy street.
相关内容
在语境中学习
这个词在其他语言中
更多general词汇
à cause de
A2一个介词短语,用于引导某事的原因,通常用于负面或中性的情况。意思是“因为”或“由于”。
à côté
A2在……旁边;靠近。
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2向右或在右侧。例如:“在路口向右转”。
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2介词“à”和阴性定冠词“la”的组合,意思是“到……”或“在……”。
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2随着;与之成比例。
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.