意思
To remember a lesson forever.
文化背景
In Armenian families, the 'khrat' (advice) is a gift. Refusing to 'make an earring' of a parent's advice is seen as a sign of disrespect. The shared use of this idiom in Arabic and Armenian points to a long history of shared pedagogical values in the region. Armenian teachers often use this phrase before exams or when teaching fundamental rules of the language. Armenian goldsmithing is world-renowned. The metaphor of an 'earring' as something precious and crafted reflects this heritage.
Use the possessive
Always try to use 'ականջիս' (my ear) or 'ականջիդ' (your ear) to sound more native.
Don't use with your boss
Telling a superior to 'make an earring' can sound like you are lecturing them.
意思
To remember a lesson forever.
Use the possessive
Always try to use 'ականջիս' (my ear) or 'ականջիդ' (your ear) to sound more native.
Don't use with your boss
Telling a superior to 'make an earring' can sound like you are lecturing them.
The 'Hang' variation
Using 'ականջիդ օղ կախիր' (hang an earring) sounds slightly more modern and casual.
The 'Khrat' connection
This idiom is the perfect response when an Armenian elder gives you advice; it shows you value their wisdom.
自我测试
Fill in the correct form of 'ear' with the possessive suffix.
Մայրիկն ասաց. «Այս խորհուրդը ________ (your ear) օղ արա»:
The mother is speaking to 'you', so the possessive suffix '-դ' is required.
Which situation is best for using this idiom?
When should you say 'Ականջիդ օղ արա'?
The idiom is reserved for important lessons and wisdom.
Complete the dialogue.
A: Միշտ զգույշ եղիր փողոցն անցնելիս: B: Լավ, այդ դասը ________________:
The correct verb is 'անել' (to do/make), in the past tense 'արեցի'.
Match the Armenian phrase to its English meaning.
Match the following:
These are the standard translations for the different forms of the idiom.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Մայրիկն ասաց. «Այս խորհուրդը ________ (your ear) օղ արա»:
The mother is speaking to 'you', so the possessive suffix '-դ' is required.
When should you say 'Ականջիդ օղ արա'?
The idiom is reserved for important lessons and wisdom.
A: Միշտ զգույշ եղիր փողոցն անցնելիս: B: Լավ, այդ դասը ________________:
The correct verb is 'անել' (to do/make), in the past tense 'արեցի'.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
These are the standard translations for the different forms of the idiom.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Mostly, yes. It's usually used after a mistake or as a warning, but it can be used for any very important life wisdom.
Absolutely. Even though men don't traditionally wear earrings in all parts of Armenian culture, the idiom applies to everyone.
No real difference. 'Անել' (to do/make) is the classic form, 'կախել' (to hang) is more visual.
It can be if used toward an elder. It's best used from elder to younger or between equals.
Say 'Ականջիս օղ արեցի' (I made it an earring for my ear).
Yes, 'Ականջներիդ օղ արեք' (Make it an earring for your ears) when speaking to a group.
Yes, it is considered a 'clean' and classic idiom suitable for literature.
No, it is 100% figurative in modern usage.
You can say 'ականջիդ պահիր' (keep in your ear), but it's not as idiomatic.
Yes, but they say 'ականջիդ օղ ըրէ' (akanjid ogh ere).
相关表达
Ականջին հասնել
similarTo hear a rumor
Ականջը կախել
contrastTo be disappointed/sad
Մտքում պահել
synonymTo keep in mind
Ականջ դնել
builds onTo listen carefully