意思
To obstruct or hold back someone's progress or success.
文化背景
In Japan, group harmony is paramount. Admitting you are 'pulling the leg' is a way to show you are aware of your impact on others. Similar to 'being a bottleneck', but the Japanese version carries more emotional weight regarding group shame.
Context is key
Use this when you feel responsible for a group delay.
意思
To obstruct or hold back someone's progress or success.
Context is key
Use this when you feel responsible for a group delay.
自我测试
Complete the sentence: チームの___を引っ張らないでください。
チームの___を引っ張らないでください。
The idiom is '{足|あし}を{引|ひ}っ{張|ぱ}る'.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
练习题库
1 练习チームの___を引っ張らないでください。
The idiom is '{足|あし}を{引|ひ}っ{張|ぱ}る'.
🎉 得分: /1
常见问题
1 个问题Yes, it is very common to say 'I am holding the team back' as an apology.
相关表达
{足|あし}を{取|と}られる
similarTo be hindered/caught
お{荷物|にもつ}
similarDead weight