うんてん
うんてん 30秒了解
- Unten means driving a vehicle or operating a machine.
- It is a 'suru-verb,' so 'unten suru' means 'to drive.'
- It is used for cars, trains, buses, and factory equipment.
- In business, it refers to the management of working capital.
The Japanese word うんてん (unten), written in kanji as 運転, is a fundamental noun that primarily refers to the act of driving a vehicle or operating machinery. While English speakers often think of 'driving' specifically in the context of a car, unten has a broader scope that encompasses the operation of trains, buses, heavy equipment, and even the abstract 'operation' of financial capital. At its core, the word combines the character 運 (un), meaning 'to carry' or 'fortune,' with 転 (ten), meaning 'to roll' or 'turn.' Together, they evoke the image of wheels turning to move something forward. For a Japanese learner at the A2 level, you will most frequently encounter this word in the context of daily transportation, obtaining a license, or discussing hobbies.
- Daily Commute
- When talking about how you get to work or school, you might say you 'drive' using the verb form うんてんする (unten suru). It is the standard way to describe the physical act of controlling a car.
- Public Transport
- In Japan, train and bus drivers are referred to as うんてんしゅ (unten-shu). You will hear this word in announcements if a train service is suspended, often phrased as unten miawase (suspension of operation).
- Legal Context
- The phrase うんてんめんきょ (unten menkyo) refers to a driver's license. This is a critical term for anyone living in Japan, as the process of 'switching' a foreign license is a common topic of conversation among expats.
父は毎日、仕事に車をうんてんして行きます。(Chichi wa mainichi, shigoto ni kuruma o unten shite ikimasu.)
Beyond the physical act of driving, unten appears in business contexts. For example, 運転資金 (unten shikin) refers to 'working capital' or the money needed to keep a business running. This highlights the word's deeper meaning: keeping a system in motion. In social settings, you might be asked 'Unten dekimasu ka?' (Can you drive?), which is a common question when planning group trips to the countryside where trains are less frequent.
雨の日はうんてんに気をつけてください。(Ame no hi wa unten ni ki o tsukete kudasai.)
- Mechanical Operation
- In a factory setting, the 'running' of a machine is unten. If a machine is 'out of order,' it might be labeled as unten teishi (operation stopped).
Finally, it is worth noting that unten is a 'Suru-Verb.' This means that while it is a noun on its own, adding 'suru' (to do) turns it into the action of driving. This flexibility makes it one of the most useful vocabulary items in your arsenal for describing movement and mechanics.
Using うんてん (unten) correctly requires understanding its role as a noun and its transition into a verb. In its simplest form, you can use it to describe the skill of driving. For example, 'Unten ga jouzu desu' (You are good at driving). Here, unten acts as the subject of the sentence. When you want to say 'I am driving,' you combine it with the particle を (o) or simply attach する (suru).
彼はトラックをうんてんするのが大好きです。(Kare wa torakku o unten suru no ga daisuki desu.)
One of the most common sentence patterns involves the driver's license. In Japan, obtaining a license is a rite of passage for many young adults. You will often hear sentences like 'Unten menkyo o toritai desu' (I want to get a driver's license). If you already have one, you might say 'Menkyo o motte imasu' (I have a license). Notice how unten is often omitted in casual speech when 'menkyo' (license) is mentioned, as driving is the implied context.
- Safe Driving Phrases
- Safety is highly emphasized in Japanese culture. あんぜんうんてん (anzen unten) is a set phrase meaning 'safe driving.' You might see signs on the highway saying 'Anzen unten o kokoro-gakemashou' (Let's keep safe driving in mind).
- Drunk Driving Warnings
- Japan has zero tolerance for drunk driving. The term いんしゅうんてん (inshu unten) is used in legal warnings and news reports. A common slogan is 'Inshu unten, zettai dame' (Drunk driving, absolutely no).
夜のうんてんは疲れます。(Yoru no unten wa tsukaremasu.)
When discussing the 'operation' of a business or a train, the structure remains similar. 'Densha no unten' refers to the running of the trains. If a typhoon strikes, you might hear 'Unten o awasemasu' (operations are suspended). This versatility allows unten to bridge the gap between a daily chore and a high-level logistical term.
In Japan, うんてん (unten) is a word that echoes through public spaces, media, and private life. If you spend any time in a Japanese city, the most frequent place you will hear it is at the train station. Japanese railway companies are famous for their punctuality and safety, and unten is a key part of their vocabulary. Whether it's the conductor's announcements or the digital displays showing status updates, the word is ubiquitous.
- Train Stations
- Listen for うんてんさいかい (unten saikai), which means 'resumption of service.' After a delay, this is the most welcome phrase a commuter can hear. Conversely, unten miawase means they are waiting to see if they can run the trains safely.
- Driving Schools
- Driving schools are called じどうしゃきょうしゅうじょ (jidousha kyoushuujo), but the lessons are all about unten. Instructors will constantly use the word when giving directions: 'Unten ni shuuchuu shite!' (Concentrate on your driving!).
次の駅でうんてんしが交代します。(Tsugi no eki de untenshi ga koutai shimasu.)
In the media, unten is a staple of news reporting. Reports on traffic conditions, new vehicle technologies (like jidou unten or self-driving), and road safety campaigns all rely heavily on this word. If you watch Japanese TV dramas, you'll often see scenes of characters in cars where one person complains about the other's unten skills, usually for comedic effect.
この車は自動うんてんの機能があります。(Kono kuruma wa jidou unten no kinou ga arimasu.)
Finally, in the workplace, 'unten' is used for heavy machinery. If you work in construction or manufacturing, you'll hear it regarding forklifts, cranes, and production lines. It's a word that signifies the transition from a stationary state to a productive, moving one.
While うんてん (unten) is relatively straightforward, English speakers often make mistakes by over-applying it or confusing it with similar terms like sousa (operation) or noru (ride). Understanding the boundaries of unten is key to sounding natural.
- Mistake 1: Unten vs. Sousa
- English uses 'operate' for both a car and a smartphone. In Japanese, unten is for vehicles and large machines that 'travel' or 'run.' For small devices, computers, or buttons, use そうさ (sousa). You don't 'unten' a remote control!
- Mistake 2: Unten vs. Noru
- If you are a passenger, you are not doing unten. You are のっている (notte iru). Even if you are the one on a bicycle, Japanese people usually use jitensha ni noru rather than unten suru, though the latter is technically possible but sounds very formal or mechanical.
❌ 自転車をうんてんします。
✅ 自転車にのります。(Jitensha ni norimasu.)
Another common error is forgetting the 'suru' when using it as a verb. Because 'unten' is a noun, you cannot just say 'Watashi wa unten' to mean 'I drive.' You must say 'Watashi wa unten shimasu.' Also, be careful with the word untenshu. While it means 'driver,' it's often used as a job title. If you want to say 'He is the driver (of this car right now),' you might just say 'Kare ga unten shite imasu' (He is driving).
❌ パソコンをうんてんする。
✅ パソコンをそうさする。(Pasokon o sousa suru.)
Finally, pay attention to the particles. Usually, the vehicle is the object: [Vehicle] o unten suru. However, when talking about driving *to* a place, the destination takes ni or e. Mixing these up can make your sentence structure confusing for native speakers.
Japanese has several words that overlap with うんてん (unten). Depending on what you are 'driving' or 'operating,' you might need a different term to sound precise. Here are the most common alternatives and how they differ.
- そうさ (Sousa) - Operation
- Used for operating devices, controls, or handles. Think of it as 'manipulating' something with your hands. You sousa a crane's controls, but you unten the crane itself as it moves across the site.
- そうじゅう (Soujuu) - Piloting/Steering
- This is a more technical term used for airplanes, ships, or large robots (like in anime!). While you unten a car, a pilot soujuu a Boeing 747. It implies a higher level of complexity and multidimensional control.
- ドライブ (Doraibu) - Pleasure Drive
- Borrowed from English, this specifically refers to driving for fun or as a leisure activity. If you are going for a scenic drive on the weekend, you say 'Doraibu ni iku' rather than 'Unten ni iku.'
週末は海までドライブに行きましょう。(Shuumatsu wa umi made doraibu ni ikimashou.)
For public transport, you might also encounter 運行 (unkou). While unten refers to the physical act of driving the train, unkou refers to the 'service' or 'schedule' of the line. If a bus is running according to schedule, it is tsuujou unkou. If you are talking about the person behind the wheel, unten is the right choice.
Lastly, for very simple transportation like riding a horse or a motorcycle, 乗りこなす (norikonasu) suggests mastering the ride. However, for 90% of your daily needs involving cars, buses, or trains, unten remains the most reliable and widely understood term.
How Formal Is It?
趣味小知识
The character 運 is also used in 'unmei' (fate/destiny), suggesting that 'unten' is about controlling the 'rolling' of your own path.
发音指南
- Pronouncing 'u' like 'you'. It should be a short, unrounded 'u'.
- Stress on the first syllable. Japanese is pitch-accented, not stress-accented.
- Making the 'n' sounds too distinct. They should blend into the vowels.
- Confusing it with 'unden' (not a word).
- Over-pronouncing the 't' like an English aspirated 't'.
难度评级
Kanji is common but has many strokes. Hiragana is easy.
The kanji for 'un' and 'ten' require practice to balance.
Pronunciation is very simple for English speakers.
Can be confused with 'undou' (exercise) in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Suru-verbs
運転する (Unten suru)
Potential Form
運転できる (Unten dekiru)
Nominalization with 'no'
運転するのは楽しい (Unten suru no wa tanoshii)
Compound Nouns
運転免許 (Unten menkyo)
Simultaneous Action (~nagara)
運転しながら音楽を聴く (Listening to music while driving)
按水平分级的例句
私は車を運転します。
I drive a car.
Basic 'Noun o Verb' structure.
父は運転が上手です。
My father is good at driving.
Using 'unten' as a noun with the 'ga jouzu' pattern.
運転手さんはどこですか。
Where is the driver?
Adding '-san' to 'untenshu' for politeness.
毎日、運転しますか。
Do you drive every day?
Simple question form.
母は運転が嫌いです。
My mother dislikes driving.
Using 'ga kirai' to express dislike.
ここで運転しないでください。
Please do not drive here.
Negative request form 'naide kudasai'.
車を運転したいです。
I want to drive a car.
Desire form 'tai'.
運転は楽しいです。
Driving is fun.
Describing a noun with an adjective.
昨日、運転免許を取りました。
I got my driver's license yesterday.
Compound noun 'unten menkyo'.
安全運転をしてください。
Please drive safely.
Compound noun 'anzen unten' used as a request.
トラックを運転するのは難しいです。
Driving a truck is difficult.
Nominalizing the verb with 'no'.
彼は運転手になりたいと言っています。
He says he wants to become a driver.
Quoting a desire.
雨の日は運転に気をつけてください。
Please be careful with your driving on rainy days.
Using 'ni ki o tsukeru'.
バスの運転手さんに挨拶しました。
I greeted the bus driver.
Identifying the person by their role.
日本で運転するのは初めてです。
It is my first time driving in Japan.
Setting a context with 'de' and 'hajimete'.
運転中に電話をしないでください。
Please do not use the phone while driving.
Using 'chuu' to mean 'while' or 'during'.
事故のため、電車の運転が見合わされています。
Train operations are suspended due to an accident.
Passive/Formal transport term 'unten miawase'.
機械の運転方法を教えてください。
Please teach me how to operate the machine.
Applying 'unten' to machinery.
彼は長距離トラックの運転で疲れています。
He is tired from driving long-distance trucks.
Using 'de' to show cause.
この車は自動運転の機能がついています。
This car is equipped with a self-driving function.
Tech term 'jidou unten'.
冬の雪道での運転は非常に危険です。
Driving on snowy roads in winter is extremely dangerous.
Adverbial use of 'hijou ni'.
運転免許の更新に行かなければなりません。
I have to go renew my driver's license.
Obligation form 'nakereba narimasen'.
彼はプロの運転士として働いています。
He works as a professional driver/operator.
Using 'unten-shi' as a professional title.
運転席から見る景色は素晴らしいです。
The view from the driver's seat is wonderful.
Compound noun 'unten-seki' (driver's seat).
会社を維持するために運転資金が必要です。
Working capital is necessary to maintain the company.
Business term 'unten shikin'.
飲酒運転は法律で厳しく禁じられています。
Drunk driving is strictly prohibited by law.
Legal term 'inshu unten'.
高齢者の運転事故が増えているのが社会問題です。
The increase in driving accidents by the elderly is a social issue.
Describing a social trend.
最新の運転支援システムが導入されました。
The latest driving support system has been introduced.
Technical term 'unten shien shisutemu'.
台風の影響で、全線で運転を見合わせています。
Due to the typhoon, operations are suspended on all lines.
Formal announcement style.
彼は運転技術を磨くために練習しています。
He is practicing to polish his driving skills.
Abstract use of 'migaku' (polish).
無免許運転は絶対に許されません。
Driving without a license is absolutely not allowed.
Compound 'mu-menkyo unten'.
この工場は24時間運転を続けています。
This factory continues its operation 24 hours a day.
Operation of a facility.
資金の効率的な運転が企業の成長を左右します。
The efficient management of funds determines a company's growth.
Abstract economic use of 'unten'.
自動運転技術の倫理的課題について議論されています。
Ethical issues of self-driving technology are being discussed.
Academic context.
運転士の過労が事故の背景にあると指摘されています。
It is pointed out that the driver's overwork is in the background of the accident.
Critical analysis.
その組織は、巧みな資金運転で危機を乗り越えた。
The organization overcame the crisis through skillful fund management.
Literary/Strategic use.
運転免許制度の抜本的な見直しが求められている。
A fundamental review of the driver's license system is being called for.
Formal political phrasing.
彼は卓越した運転技術で、数々のレースを制した。
With his outstanding driving skills, he won numerous races.
Honorific/Praising tone.
このダムの運転管理は非常に複雑です。
The operational management of this dam is extremely complex.
Infrastructural operation.
運転見合わせの判断は、安全を最優先になされるべきだ。
The decision to suspend operations should be made with safety as the top priority.
Passive potential/Modalities.
経済の運転を正常化するための政策が導入された。
Policies were introduced to normalize the running of the economy.
Metaphorical use for macroeconomics.
完全自動運転の実現には、インフラの整備が不可欠だ。
Infrastructure development is essential for the realization of full autonomous driving.
High-level policy discussion.
運転資金の枯渇は、中小企業にとって死活問題である。
The depletion of working capital is a matter of life and death for small and medium-sized enterprises.
Formal business idiom 'shikatsu mondai'.
彼は生涯を鉄道の運転に捧げた、伝説的な運転士だ。
He is a legendary driver who dedicated his life to the operation of railways.
Biographical/Narrative style.
運転免許の返納を促す社会的な機運が高まっている。
Social momentum to encourage the return of driver's licenses (by the elderly) is increasing.
Sociological commentary.
原子炉の運転停止に向けた工程が着実に進んでいる。
The process toward the shutdown of the nuclear reactor is steadily progressing.
Highly technical/Political context.
運転の巧拙が燃費に与える影響は無視できない。
The impact of driving skill on fuel efficiency cannot be ignored.
Scientific/Technical analysis.
このプロジェクトの運転には、多角的な視点が欠かせない。
A multifaceted perspective is indispensable for the management of this project.
Abstract management use.
常见搭配
常用短语
— To be good at driving. Used commonly in casual conversation.
彼はとても運転がうまい。
— To concentrate on driving. Often said by passengers or instructors.
運転に集中してください。
— To take over the driving. Used during long road trips.
疲れたから運転を代わって。
— To refrain from driving. Used for medical or safety advice.
体調が悪い時は運転を控えてください。
— Driver's license card. The physical ID card.
運転免許証を見せてください。
— Driving technique or skill.
運転技術を向上させる。
— Driving history or how long one has been driving.
運転歴は10年です。
— Driving error or mistake.
運転ミスで事故を起こした。
— While driving / currently operating.
運転中は話しかけないで。
— Prospect of resuming operation (common in train delays).
運転再開の目処は立っていません。
容易混淆的词
Means exercise. Sounds similar but refers to body movement.
Means shipping or transport of goods, not the act of driving.
The person who drives. 'Unten' is the act.
习语与表达
— To drive recklessly or roughly. Refers to someone's driving style.
あのタクシーは運転が荒い。
informal— To take the wheel (literally 'to grip the handle'). An idiomatic way to say 'to drive'.
彼がハンドルを握ると性格が変わる。
neutral— A 'paper driver.' Someone who has a license but never actually drives.
私は免許はあるけどペーパードライバーです。
informal— Safety-first driving. A common motto for professional drivers.
安全第一の運転を徹底する。
formal— To be in the driver's seat. Can figuratively mean to be in control of a situation.
彼がプロジェクトの運転席に座った。
metaphorical— To 'roll the car.' Slang for driving around, often in a cool way.
週末は自慢の車を転がすのが趣味だ。
slang— To step on the gas. Can mean to accelerate a project or process.
開発にアクセルを踏む。
metaphorical— To put on the brakes. To slow down or stop a process.
無駄遣いにブレーキをかける。
metaphorical— To lose one's way while driving. A common scenario involving 'unten'.
運転中に道に迷ってしまった。
neutral— Road rage or tailgating. A serious social issue in Japan.
煽り運転は絶対にやってはいけない。
neutral容易混淆
Both mean 'operate'.
Unten is for vehicles/big machines. Sousa is for buttons/tools/software.
スマホを操作する (Correct) / スマホを運転する (Incorrect)
Both mean 'driving/steering'.
Soujuu is for planes, ships, or complex technical vehicles.
飛行機を操縦する。
Used in transport.
Unkou is about the service schedule. Unten is about the physical driving.
バスの運行が遅れている。
Both involve moving vehicles.
Soukou is the state of the vehicle moving on a road. Unten is the human act of driving.
時速100キロで走行する。
Both about driving.
Norimawasu implies driving around aimlessly or showing off.
新車を乗り回す。
句型
[Person] wa [Vehicle] o unten shimasu.
私は車を運転します。
Unten ga [Adjective] desu.
運転が上手です。
Unten no toki, [Caution].
運転の時、気をつけてください。
[Reason] de unten ga dekimasen.
お酒を飲んだので運転ができません。
Unten chuu ni [Action].
運転中に歌を歌います。
[Noun] no unten wa [Opinion].
高齢者の運転は危ないと思います。
[Abstract] o unten suru.
資金を運転する。
[Formal] ni yori unten o miawaseru.
強風により運転を見合わせております。
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High (Daily use)
-
Using 'unten' for a smartphone.
→
スマホを操作 (sousa) する。
Unten is for vehicles and heavy machines, not small electronics.
-
Saying 'Watashi wa unten' to mean 'I drive'.
→
私は運転します (Unten shimasu).
Unten is a noun and needs 'suru' to function as a verb.
-
Confusing 'unten' with 'undou'.
→
毎日運動します (I exercise every day).
Undou is physical exercise; unten is driving.
-
Using 'unten' for passengers.
→
車に乗っています (I am riding in a car).
Only the person controlling the vehicle is doing 'unten'.
-
Writing the radical of 運 first.
→
Write the inside part, then the 'road' radical.
The stroke order for the 'shinnyuu' radical is always last.
小贴士
Using Suru
Always remember that 'unten' needs 'suru' to become a verb. 'Unten shimasu' is the standard way to say 'I drive'.
Paper Driver
If you have a license but don't drive, call yourself a 'peepaa doraibaa'. It's a very common Japanese English term.
Zero Tolerance
Never mention 'inshu unten' (drunk driving) lightly. It is a very serious crime in Japan with heavy social stigma.
Untenshu
Use 'untenshu-san' to be polite to bus or taxi drivers. It's like saying 'Mr. Driver'.
Kanji Breakdown
Focus on the 'rolling' part of the second kanji (転) to remember it relates to wheels.
Station Announcements
Listen for 'unten' at train stations. It's the most important word during delays.
Self-Driving
'Jidou unten' is a hot topic. Learning it helps you read modern Japanese news.
Working Capital
In a business interview, 'unten shikin' shows you have advanced vocabulary.
Under Ten
Imagine a child 'Under Ten' years old trying to drive. They shouldn't 'Unten' yet!
Planning Trips
When planning a trip, ask 'Unten dekiru hito wa imasu ka?' (Is there anyone who can drive?).
记住它
记忆技巧
Think of 'UN' (Under) and 'TEN' (Ten). You are 'Under' the 'Ten' (top) control of the car when you drive.
视觉联想
Imagine a steering wheel (the 'O' in 'unten' if it were English) and two wheels rolling (the kanji 転).
Word Web
挑战
Try to say 'I will drive to the supermarket' in Japanese using 'unten suru' and 'super' (suupaa).
词源
Derived from Middle Chinese. The kanji 運 (un) means to transport or carry, and 転 (ten) means to roll or turn. It describes the physical rolling of wheels to transport something.
原始含义: To move something by rotating wheels or to transport goods.
Sino-Japanese (Kango).文化背景
Always mention 'anzen unten' (safe driving) when talking to older Japanese people to show respect for safety.
In English, 'driving' is mostly for cars. In Japanese, 'unten' is used for trains and heavy machinery too, where English might use 'operating' or 'piloting'.
在生活中练习
真实语境
Getting a License
- 免許を取りたい
- 教習所に通う
- 筆記試験
- 実技試験
Train Delays
- 運転見合わせ
- 運転再開
- 振替輸送
- 遅延証明書
Road Trip
- ドライブに行く
- 運転を代わる
- 高速に乗る
- 休憩する
Work/Factory
- 機械の運転
- 運転開始
- 運転停止
- 点検
Legal/Police
- 飲酒運転
- 無免許運転
- スピード違反
- 検問
对话开场白
"運転免許を持っていますか? (Do you have a driver's license?)"
"日本では運転したことがありますか? (Have you ever driven in Japan?)"
"運転するのは好きですか、嫌いですか? (Do you like or dislike driving?)"
"あなたの国と日本の運転、どちらが難しいですか? (Which is harder, driving in your country or Japan?)"
"自動運転の車についてどう思いますか? (What do you think about self-driving cars?)"
日记主题
今日はどこまで運転しましたか? (Where did you drive to today?)
初めて運転した時のことを書いてください。 (Write about the first time you drove.)
運転免許を取るまでの思い出を教えてください。 (Tell me about your memories of getting your license.)
理想のドライブコースについて書いてください。 (Write about your ideal driving route.)
安全運転のために気をつけていることは何ですか? (What do you do to ensure safe driving?)
常见问题
10 个问题Technically yes, but 'jitensha ni noru' (ride a bike) is much more common and natural.
'Unten' is the act of driving (could be for work). 'Doraibu' is driving for fun/leisure.
You say 'Unten menkyo o motte imasu' or simply 'Menkyo o motte imasu'.
No, for pilots of airplanes, 'soujuu' is used. 'Unten' is for cars, trains, and buses.
It means the train service is temporarily suspended while they check for safety.
Yes, specifically in the term 'unten shikin' (working capital) used to keep a business running.
It is a neutral noun. To be polite, add 'shimasu' or use the title 'untenshu-san'.
It means 'automatic driving' or 'self-driving' technology.
You say 'Unten ga nigate desu' or 'Unten ga heta desu'.
Yes, but 'noru' (ride) is also very common for motorcycles.
自我测试 89 个问题
Write 'I can drive a car' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please drive safely' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to get a driver's license' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the announcement: 'Densha no unten o saikai shimasu.' What is happening?
Write 'Driving at night is difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I drove to the beach.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone: 'Are you good at driving?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'The train stopped driving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am tired from driving.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'He is a bus driver.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Please be careful driving.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'The machine is running.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I drive every morning.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'I don't drive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Is driving hard?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'The bus driver is kind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I drove for 3 hours.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 89 correct
Perfect score!
Summary
Unten (運転) is the standard Japanese word for 'driving' vehicles and 'operating' machinery. For example: 'Kuruma o unten suru' (I drive a car). Use it for anything with wheels or a motor.
- Unten means driving a vehicle or operating a machine.
- It is a 'suru-verb,' so 'unten suru' means 'to drive.'
- It is used for cars, trains, buses, and factory equipment.
- In business, it refers to the management of working capital.
Using Suru
Always remember that 'unten' needs 'suru' to become a verb. 'Unten shimasu' is the standard way to say 'I drive'.
Paper Driver
If you have a license but don't drive, call yourself a 'peepaa doraibaa'. It's a very common Japanese English term.
Zero Tolerance
Never mention 'inshu unten' (drunk driving) lightly. It is a very serious crime in Japan with heavy social stigma.
Untenshu
Use 'untenshu-san' to be polite to bus or taxi drivers. It's like saying 'Mr. Driver'.
相关内容
更多travel词汇
くらい/ぐらい
B1表示数量或程度的大约、左右(大概、到...的程度)。
宿泊
B1在旅馆、饭店等处投宿。 '我们在东京预订了住宿。'
入場料
B1进入博物馆或公园等场所时支付的门票费用。
入場券
B1准许进入某个活动或场所的门票。
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1价格、大小或难度适中;经济实惠且易于处理。
〜の後に
B1这个短语的意思是“在……之后”,用于名词或事件之后。它表示时间的先后顺序。
〜の後で
B1下班后,我要回家。
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1航空公司是使用飞机提供客运或货运服务的企业。 '这家航空公司提供飞往世界各地的航班。'