At the A1 level, learners should focus on the most basic use of 싫어하다: expressing simple likes and dislikes regarding objects, food, and activities. At this stage, the most important thing is to remember that 싫어하다 is a verb and therefore requires the object marker 을/를. You will use this word to answer basic questions like 'What food do you dislike?' (무슨 음식을 싫어해요?) or 'Do you like winter?' (겨울을 좋아해요? 아니요, 저는 겨울을 싫어해요). You should practice conjugating it in the polite present tense (싫어해요) and the casual present tense (싫어해). Focus on short, three-to-four word sentences. Avoid trying to use it for complex emotions or third-person descriptions until you are comfortable with the basic subject-object-verb structure. A1 learners often mix up 싫어하다 with the adjective 싫다, so a key goal at this level is simply using the correct particle (를/을) consistently with the verb form. Think of it as the opposite of 좋아하다 (to like).
At the A2 level, you begin to expand the use of 싫어하다 to describe the preferences of others and to use it in more varied tenses. You should be able to say things like 'My friend dislikes spicy food' (제 친구는 매운 음식을 싫어해요) or 'I disliked school when I was young' (저는 어렸을 때 학교를 싫어했어요). This level introduces the -어/아 하다 rule more formally, explaining why we use 싫어하다 for third parties. You will also start using adverbs to modify the intensity, such as '정말 싫어해요' (really dislike) or '조금 싫어해요' (dislike a little). You should also be able to use the negative form '싫어하지 않아요' (I don't dislike it) to express a neutral stance. Practice creating sentences that connect two ideas, like '저는 여름은 좋아하지만 겨울은 싫어해요' (I like summer but dislike winter). At A2, the focus moves from simple labels to basic descriptions of habits and personal history involving dislikes.
At the B1 level, you should be comfortable using 싫어하다 with verb nominalizers (-는 것) to express a dislike for specific actions or situations. Instead of just disliking 'rain' (noun), you can now say 'I dislike walking in the rain' (저는 빗속에서 걷는 것을 싫어해요). This allows for much more specific communication. You will also encounter 싫어하다 in relative clauses, such as '내가 싫어하는 사람' (the person I dislike). Understanding how to modify a noun with this verb is a crucial B1 skill. You should also start to recognize the social nuance of when NOT to use 싫어하다. You'll learn that being too direct can be rude and start using softer alternatives in conversation. B1 learners should also be able to use the word in indirect quotes, like '민수 씨가 그 영화를 싫어한다고 했어요' (Minsu said he dislikes that movie). This level is about moving from basic preferences to describing complex situations and reporting the feelings of others accurately.
At the B2 level, you use 싫어하다 in more abstract and formal contexts. You might discuss societal dislikes, such as 'Many people dislike government corruption' or 'The public dislikes the new policy.' You will also master the use of 싫어하다 in various grammatical constructions like -아/어 보이다 (to look like one dislikes something) or -기 마련이다 (it is natural to dislike...). You should be able to compare 싫어하다 with more advanced synonyms like 꺼리다 (to be reluctant) or 기피하다 (to shun) and choose the appropriate one based on the context. At B2, your usage should reflect a deeper understanding of Korean social hierarchy; for instance, knowing how to use honorifics if the person who 'dislikes' something is of higher status (though 싫어하시다 is less common than other honorific expressions). You will also be able to use the word in more complex writing, such as essays or reports, to describe trends in consumer preferences or social behavior.
At the C1 level, your use of 싫어하다 is highly nuanced. You understand the subtle psychological implications of using the verb versus the adjective (싫다) in literary or poetic contexts. You can use 싫어하다 to discuss complex psychological states or philosophical concepts, such as 'the human tendency to dislike uncertainty.' You will also be familiar with idiomatic expressions and proverbs that involve the concept of dislike. At this level, you can effortlessly switch between 싫어하다 and its high-level Hanja synonyms (혐오, 증오, 기피) to convey precise shades of meaning. You can also analyze how the word is used in media to frame certain narratives or influence public opinion. Your speaking and writing will show a sophisticated control of tone, using the word to express strong conviction or subtle distaste as appropriate for the audience and purpose. You might also explore the etymological roots of the word and how its usage has evolved in modern Korean compared to historical texts.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 싫어하다. You can use it in any context, from high-level academic discourse to the most informal street slang. You understand the deepest cultural underpinnings of the word, including its relationship to concepts like 'nunchi' (social tact) and 'jeong' (attachment). You can use the word with perfect irony, sarcasm, or hyperbole. In a professional setting, you can use it to negotiate or express dissent with extreme precision and political savvy. You are also capable of translating the word into English (or other languages) while capturing all its cultural baggage, recognizing that 'dislike' is often an inadequate translation. You can appreciate and produce creative works (like stories or poems) where the word 싫어하다 is used to create specific atmospheric effects or character depth. At this level, the word is not just a vocabulary item but a versatile tool for expressing the full spectrum of human aversion and social boundaries in the Korean language.

싫어하다 30秒了解

  • A common verb meaning 'to dislike' or 'to not like'.
  • Derived from the adjective '싫다' (to be disliked/unpleasant).
  • Requires object markers '을' or '를' for the thing being disliked.
  • Essential for describing the dislikes of third parties (other people).

The Korean verb 싫어하다 (sil-eo-ha-da) is a fundamental word used to express a negative preference, aversion, or a lack of liking toward an object, person, or action. While its primary English translation is 'to dislike,' its usage in Korean is nuanced and deeply tied to the grammatical distinction between adjectives (descriptive verbs) and verbs (action verbs). In Korean, emotions are often expressed using adjectives when referring to one's own internal state in the first person, but when those emotions are directed toward an object or when describing someone else's feelings, the verb form is required. 싫어하다 is the active verb form of the adjective 싫다 (sil-ta), which means 'to be unpleasant' or 'to be disliked.'

Grammatical Category
Transitive Verb (타동사). This means it must take an object marked with the particles 을 (eul) or 를 (reul).
Emotional Intensity
Ranges from a mild 'don't like' to a stronger 'dislike.' It is less intense than 'hate' (증오하다) but more active than simply not liking something (안 좋아하다).

People use 싫어하다 in a variety of social contexts. In casual conversation, it is the standard way to declare that you find something undesirable. For example, if someone asks if you want to eat mint chocolate and you are not a fan, you might say, '저는 민트초코를 싫어해요.' However, because Korean culture often values indirectness and politeness (체면), stating a dislike too bluntly can sometimes come across as harsh. In more formal or sensitive social situations, Koreans might opt for the softer '좋아하지 않아요' (I don't like it much) rather than the definitive '싫어해요.' Understanding this social nuance is key to mastering the word's application in real-life interactions.

저는 시끄러운 곳을 정말 싫어해요.

Translation: I really dislike noisy places.

Another critical aspect of 싫어하다 is its role in describing the feelings of third parties. In Korean grammar, you generally cannot use simple sensory adjectives like 싫다 to describe someone else's feelings because you cannot truly 'know' their internal state. Instead, you use the -어/아 하다 construction to describe the outward manifestation of that feeling. Therefore, if you want to say 'Minjun dislikes carrots,' you must use 민준 씨는 당근을 싫어해요. Using '민준 씨는 당근이 싫어요' is grammatically awkward in most standard contexts because it sounds like you are attributing an internal adjective to someone else's perspective.

In terms of scope, this word covers everything from food preferences and personality traits to abstract concepts like injustice or bad weather. It is one of the first verbs a learner should master because expressing boundaries and preferences is essential for survival and social integration. Whether you are rejecting an invitation, explaining an allergy, or discussing your favorite (and least favorite) movies, 싫어하다 will be your primary tool for negative expression.

Using 싫어하다 correctly requires a solid understanding of Korean sentence structure, particularly the Subject-Object-Verb (SOV) order. Because 싫어하다 is a transitive verb, the thing being disliked is the direct object of the sentence. This is the most common point of confusion for English speakers, as the English 'dislike' functions similarly, but the related Korean adjective 싫다 functions differently. Let's break down the mechanics of constructing sentences with this verb across various levels of formality and complexity.

The Basic Pattern
[Subject] + [Object] + 을/를 + 싫어하다. For example: '동생이 채소를 싫어해요' (My younger sibling dislikes vegetables).
Negation
To say someone 'doesn't dislike' something, you can use '안 싫어하다' or '싫어하지 않다'. However, this is less common than simply saying they 'like' it or 'don't mind' it.

When conjugating 싫어하다, you must consider the relationship between the speaker and the listener. In a formal setting, such as a business presentation or speaking to an elder, you would use the -습니다 ending: 싫어합니다. In standard polite conversation (the most common form), you use -어요: 싫어해요. In casual 'banmal' with close friends or younger people, you drop the : 싫어해. In the past tense, it becomes 싫어했어요 (disliked), and in the future tense, 싫어할 거예요 (will dislike).

우리 고양이는 물을 아주 싫어해요.

Translation: Our cat dislikes water very much.

Advanced learners should also note how 싫어하다 can be used with verb nominalizers to express a dislike for specific actions. By adding -는 것 to a verb stem, you create a noun phrase that can act as the object for 싫어하다. For example, if you want to say 'I dislike waking up early,' you take '일찍 일어나다' (to wake up early), change it to '일찍 일어나는 것' (the act of waking up early), and add the object marker: 저는 일찍 일어나는 것을 싫어해요. This structure allows for a vast range of expressions beyond simple nouns.

Furthermore, 싫어하다 is frequently used in relative clauses to describe people or things. For instance, '내가 싫어하는 음식' means 'the food that I dislike.' Here, the verb is conjugated into its adjective-modifying form -는. This is essential for describing preferences in detail, such as in the sentence: '그는 자기가 싫어하는 일을 절대 하지 않아요' (He never does work that he dislikes). By mastering these various patterns, you move from simple declarations to complex, natural-sounding Korean speech.

The word 싫어하다 is omnipresent in Korean daily life, media, and social interactions. You will encounter it in almost every episode of a K-drama, in countless K-pop lyrics, and in virtually every mealtime conversation. Because Korean social culture often revolves around food and shared activities, expressing what one dislikes is a common way to coordinate plans and show consideration for others. If you are invited to a group dinner, a host might ask, '싫어하는 음식 있어요?' (Is there any food you dislike?), to which you might respond with specific ingredients you avoid.

In K-Dramas
Often used in romantic tension scenes. A character might say '나 싫어하지 마' (Don't dislike/hate me) or '내가 왜 그렇게 싫어?' (Why do you dislike me so much?).
In Variety Shows
Cast members often discuss their 'likes and dislikes' (호불호 - ho-bul-ho) regarding food, fashion, or lifestyle habits to create relatable content.

In the workplace, 싫어하다 is used more cautiously. Superiors might use it to express dissatisfaction with a proposal or a certain behavior, while subordinates might use it in a more humble, indirect way. For example, a manager might say, '저는 보고서가 늦어지는 것을 아주 싫어합니다' (I really dislike reports being late). This sets a clear professional expectation. Conversely, a junior employee might use it when asked about their preferences during a company 'hoesik' (dinner), though they might soften it with '잘 못 먹습니다' (I can't eat [it] well) to remain polite.

사람들은 거짓말하는 사람을 싫어해요.

Translation: People dislike people who lie.

Social media and the internet are also fertile ground for this word. On platforms like YouTube or Instagram, you'll see the 'Dislike' button referred to as '싫어요' (which is the adjective form, but the sentiment is the same). In comments, users often write about their 'dislike' for certain trends or public figures using 싫어하다. It is also a key word in personality tests (like MBTI discussions), where people list 'things I dislike' (싫어하는 것들) as a way to define their character type.

Finally, in educational settings, teachers use 싫어하다 to discuss ethics and social behavior. Students learn about what society generally 'dislikes' (e.g., bullying, laziness, dishonesty). By hearing the word in these varied contexts—from the high-stakes drama of a TV show to the mundane reality of a grocery store—learners can begin to grasp the emotional weight and social boundaries the word carries in the Korean language.

For English speakers learning Korean, 싫어하다 is a frequent source of grammatical errors. The most common mistake involves confusing it with its related adjective, 싫다. In English, 'dislike' and 'to be unpleasant' are distinct, but in Korean, the line between an adjective (descriptive verb) and a verb (action verb) determines which particle you must use. This is the single most important rule to remember: 싫다 takes the subject marker 이/가, while 싫어하다 takes the object marker 을/를.

The Particle Error
Incorrect: 저는 우유가 싫어해요. (Wrong particle)
Correct: 저는 우유를 싫어해요. (Correct particle with verb)
Correct: 저는 우유가 싫어요. (Correct particle with adjective)
The Third-Person Error
Incorrect: 제 친구는 김치가 싫어요. (Sounds like the friend 'is' the dislike)
Correct: 제 친구는 김치를 싫어해요. (Correct way to describe someone else's feeling)

Another mistake is overusing 싫어하다 in situations where it might be too direct or impolite. In English, saying 'I dislike this' might sound slightly formal or neutral, but in Korean, '싫어해요' can sound quite blunt. If you are at someone's house and they offer you food you don't like, saying '이거 싫어해요' can be perceived as rude. Instead, learners should use softer expressions like '잘 못 먹어요' (I can't eat it well) or '제 스타일이 아니에요' (It's not my style).

❌ 저는 이 노래가 싫어해요. (Wrong Particle)
✅ 저는 이 노래를 싫어해요.

Remember: Verbs = 을/를, Adjectives = 이/가.

Confusion also arises with the word 미워하다 (to hate/resent a person). Learners often use 싫어하다 when they specifically mean they are angry at or resent someone. While you can 'dislike' a person (싫어하다), 미워하다 carries a much more personal, emotional weight of resentment, often used between lovers or family members. Using the wrong one can change the tone of your sentence from 'I don't like his personality' to 'I harbor a grudge against him.'

Lastly, learners sometimes forget to conjugate the verb properly for the tense. For example, saying '어제 그 영화를 싫어해요' (I dislike that movie yesterday) is a common tense mismatch. It should be '싫어했어요.' Also, when using the 'don't like' (안 좋아하다) versus 'dislike' (싫어하다) distinction, remember that 싫어하다 implies a more active feeling of aversion. If you just aren't a big fan of something, '안 좋아해요' is usually the safer and more natural choice for learners to avoid sounding overly negative.

Korean has a rich vocabulary for expressing negative emotions and preferences, and 싫어하다 is just the starting point. Depending on the intensity, the target, and the context, you might choose a different word to be more precise. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to express a wider range of feelings.

싫다 (sil-ta)
The adjective form. Used for internal feelings ('I feel like this is unpleasant'). It uses 이/가. Example: '비 오는 날이 싫어요' (I dislike rainy days/Rainy days are unpleasant to me).
미워하다 (mi-wo-ha-da)
To hate or resent. Usually used for people. It implies a personal emotional hurt or resentment. '나는 그 사람이 미워요' (I hate that person—often with a sense of 'they hurt me').
안 좋아하다 (an jo-a-ha-da)
Literally 'to not like.' This is the safest, most polite way to express a lack of preference without being too blunt. It is very common in social settings.

For stronger emotions, you might encounter 증오하다 (jeung-o-ha-da) or 혐오하다 (hyeom-o-ha-da). 증오하다 is 'to loathe' or 'to hate with passion,' often used in the context of deep-seated enemies or historical grievances. 혐오하다 is closer to 'to detest' or 'to find disgusting/abhorrent.' It is often used in social issues, such as '혐오 표현' (hate speech). These words are much more powerful than 싫어하다 and should be used with caution.

그는 거짓말을 혐오해요.

Translation: He detests (finds abhorrent) lies.

In professional or formal contexts, you might use 꺼리다 (kkeo-ri-da), which means 'to be reluctant' or 'to avoid' something because it's uncomfortable or troublesome. For example, '그는 힘든 일을 꺼려요' (He avoids/is reluctant to do hard work). This is a more sophisticated way to express a negative preference for an action. Another formal alternative is 기피하다 (gi-pi-ha-da), which means 'to evade' or 'to shun,' often used for things like military service or difficult tasks.

Finally, slang or informal terms like 극혐 (geuk-hyeom)—a shortened version of 'extreme disgust'—are used by younger generations online to express that they find something absolutely repulsive. While you shouldn't use this in formal writing, knowing it helps you understand internet culture. By choosing between 싫어하다, its polite counterparts, and its more intense synonyms, you can navigate Korean social dynamics with much greater precision and sensitivity.

How Formal Is It?

趣味小知识

The root '싫-' is related to the feeling of being full or tired of something, which is why '싫증' (sil-jeung) means boredom or being fed up.

发音指南

UK [ɕiɭʌ̹ɦa̠da̠]
US [ɕiɭʌ̹ɦa̠da̠]
The stress is generally even across syllables, with a slight emphasis on the first syllable '실'.
押韵词
미워하다 (mi-wo-ha-da) 좋아하다 (jo-a-ha-da) 노래하다 (no-rae-ha-da) 말하다 (mal-ha-da) 일하다 (il-ha-da) 생각하다 (saeng-gak-ha-da) 요리하다 (yo-ri-ha-da) 운동하다 (un-dong-ha-da)
常见错误
  • Pronouncing '싫' as 'sil' with a hard 's' instead of 'shi'.
  • Over-emphasizing the 'h' in 'ha-da'.
  • Failing to batchim-carry the 'ㄹ' sound correctly.

按水平分级的例句

1

저는 우유를 싫어해요.

I dislike milk.

Uses the object marker '를' because '우유' ends in a vowel.

2

그는 당근을 싫어해요.

He dislikes carrots.

Third-person usage of '싫어하다'.

3

우리는 추운 날씨를 싫어해요.

We dislike cold weather.

'날씨' (weather) is the object.

4

동생은 운동을 싫어해요.

My younger sibling dislikes exercise.

'운동' (exercise) is the object.

5

민수 씨는 이 노래를 싫어해요?

Does Minsu dislike this song?

Question form using the polite ending.

6

저는 담배 연기를 싫어해요.

I dislike cigarette smoke.

'연기' (smoke) is the object.

7

고양이가 물을 싫어해요.

The cat dislikes water.

Standard subject-object-verb pattern.

8

언니는 거짓말을 싫어해요.

My older sister dislikes lies.

'거짓말' (lie) is the object.

1

제 친구는 매운 음식을 정말 싫어해요.

My friend really dislikes spicy food.

'정말' (really) is an adverb used for emphasis.

2

어렸을 때 저는 공부를 싫어했어요.

When I was young, I disliked studying.

Past tense: 싫어하다 -> 싫어했다.

3

사람들은 시끄러운 곳을 싫어해요.

People dislike noisy places.

'시끄러운' is an adjective modifying '곳' (place).

4

부모님은 제가 늦게 들어오는 것을 싫어하세요.

My parents dislike me coming home late.

Honorific form '싫어하시다' used for parents.

5

저는 혼자 밥 먹는 것을 싫어하지 않아요.

I don't dislike eating alone.

Long negation: -지 않다.

6

왜 그 배우를 싫어해요?

Why do you dislike that actor?

'왜' (why) used in a question.

7

동생은 학교에 가는 것을 아주 싫어해요.

My sibling dislikes going to school very much.

Nominalizer '-는 것' used to turn an action into an object.

8

우리는 그 영화의 결말을 싫어했어요.

We disliked the ending of that movie.

'결말' (ending) is the object.

1

저는 약속 시간에 늦는 사람을 싫어해요.

I dislike people who are late for appointments.

Relative clause '늦는' modifying '사람'.

2

선생님은 학생들이 수업 시간에 떠드는 것을 싫어하세요.

The teacher dislikes students making noise during class.

Honorific suffix '-시-' added to the verb stem.

3

그는 자기가 싫어하는 일은 절대 안 해요.

He never does work that he dislikes.

Relative clause '싫어하는' modifying '일'.

4

많은 사람들이 세금 오르는 것을 싫어해요.

Many people dislike taxes going up.

'오르는 것' (the act of rising) as the object.

5

그녀는 남의 험담을 하는 것을 정말 싫어해요.

She really dislikes badmouthing others.

Complex object phrase '남의 험담을 하는 것'.

6

저는 비 오는 날에 외출하는 것을 별로 싫어하지 않아요.

I don't really dislike going out on rainy days.

'별로' used with negative form for 'not really'.

7

아버지는 제가 위험한 취미를 갖는 것을 싫어하셨어요.

My father disliked me having dangerous hobbies.

Past honorific form '싫어하셨어요'.

8

우리는 서로 싫어하는 것을 존중해야 해요.

We must respect the things each other dislikes.

'싫어하는 것' used as a noun meaning 'dislikes'.

1

그 작가는 자신의 작품이 상업적으로 이용되는 것을 싫어합니다.

That author dislikes their work being used commercially.

Passive construction '이용되는 것' as the object.

2

대중은 정치인들이 약속을 지키지 않는 것을 싫어해요.

The public dislikes politicians not keeping their promises.

Subject '대중' (the public) is a collective noun.

3

그는 누군가 자신의 사생활에 간섭하는 것을 극도로 싫어해요.

He dislikes someone interfering in his private life extremely.

Adverb '극도로' (extremely) for high intensity.

4

아이들은 억지로 공부를 시키는 부모를 싫어하기 마련이에요.

It is natural for children to dislike parents who force them to study.

Grammar pattern '-기 마련이다' (it is natural that...).

5

그녀는 자신이 무시당하는 기분이 드는 상황을 아주 싫어해요.

She very much dislikes situations where she feels ignored.

Complex relative clause modifying '상황' (situation).

6

환경 운동가들은 일회용품을 남용하는 것을 싫어합니다.

Environmental activists dislike the overuse of disposable items.

Formal ending '-습니다' suitable for professional contexts.

7

팀장은 회의가 길어지는 것을 무척 싫어하는 편이에요.

The team leader tends to dislike meetings dragging on.

Grammar pattern '-는 편이다' (to tend to...).

8

우리는 그가 우리를 대하는 방식을 싫어했어요.

We disliked the way he treated us.

'방식' (way/method) as the object.

1

현대인들은 불확실성이 지속되는 상황을 본능적으로 싫어합니다.

Modern people instinctively dislike situations where uncertainty persists.

Adverb '본능적으로' (instinctively).

2

그 철학자는 인간이 이기심에 따라 행동하는 것을 싫어했다.

That philosopher disliked humans acting according to selfishness.

Literary plain form '-다'.

3

소비자들은 기업이 과대 광고로 자신들을 속이는 것을 싫어해요.

Consumers dislike companies deceiving them with exaggerated advertising.

'속이는 것' (the act of deceiving) as the object.

4

그녀는 자신의 노력이 정당하게 평가받지 못하는 것을 싫어해요.

She dislikes her efforts not being evaluated fairly.

Complex passive nominalization '평가받지 못하는 것'.

5

정치적 양극화가 심화되는 것을 싫어하는 시민들이 늘고 있습니다.

The number of citizens who dislike the deepening of political polarization is increasing.

Relative clause modifying '시민들'.

6

그 감독은 관객들이 자신의 영화를 단순한 오락으로만 치부하는 것을 싫어합니다.

The director dislikes audiences dismissing his films as mere entertainment.

Verb '치부하다' (to regard/dismiss as).

7

우리는 사회적 약자가 차별받는 구조를 근본적으로 싫어해야 합니다.

We must fundamentally dislike structures where the socially weak are discriminated against.

Adverb '근본적으로' (fundamentally).

8

그는 타인의 권리를 침해하면서 자신의 이익을 챙기는 행위를 싫어해요.

He dislikes the act of taking one's own profit while infringing on others' rights.

Participle '-면서' (while).

1

인간의 뇌는 인지적 부조화가 발생하는 상태를 생리적으로 싫어하도록 설계되어 있다.

The human brain is designed to physiologically dislike states where cognitive dissonance occurs.

Technical/Scientific register.

2

그 문학가는 언어의 순수성이 훼손되는 모든 형태의 시도를 혐오하리만큼 싫어했다.

That man of letters disliked any form of attempt to damage the purity of language to the point of loathing.

Grammar pattern '-리만큼' (to the extent that...).

3

기득권층은 자신들의 권력 기반이 흔들리는 변화를 본질적으로 싫어할 수밖에 없다.

The establishment cannot help but inherently dislike changes that shake their power base.

Grammar pattern '-을 수밖에 없다' (cannot help but...).

4

그는 예술이 자본의 논리에 종속되어 본연의 가치를 잃는 현상을 몹시 싫어했다.

He intensely disliked the phenomenon of art being subordinated to the logic of capital and losing its inherent value.

Advanced vocabulary like '종속되다' and '본연'.

5

우리는 타인의 불행을 은근히 즐기는 인간의 잔인한 본성을 싫어해야 마땅하다.

It is only right that we dislike the cruel human nature of secretly enjoying the misfortune of others.

Grammar pattern '-어야 마땅하다' (it is only right/proper to...).

6

그 학자는 진리가 이데올로기에 의해 왜곡되는 과정을 철저히 싫어하며 비판했다.

The scholar thoroughly disliked and criticized the process of truth being distorted by ideology.

Connective '-하며' (and/while).

7

대중은 권력자가 자신의 과오를 인정하지 않고 회피하는 태도를 가장 싫어한다.

The public dislikes most the attitude of those in power who avoid admitting their mistakes.

'가장' (most) as a superlative adverb.

8

그녀는 모든 관계가 손익계산에 의해 움직이는 비정한 현실을 싫어했다.

She disliked the cold reality where all relationships are moved by profit and loss calculations.

Metaphorical usage in a literary context.

常见搭配

음식을 싫어하다
사람을 싫어하다
공부를 싫어하다
운동을 싫어하다
거짓말을 싫어하다
추위를 싫어하다
시끄러운 것을 싫어하다
간섭을 싫어하다
변화를 싫어하다
기다리는 것을 싫어하다

常用短语

정말 싫어하다

— To really dislike something.

저는 피망을 정말 싫어해요.

제일 싫어하다

— To dislike something the most.

내가 제일 싫어하는 계절은 겨울이야.

아주 싫어하다

— To dislike something very much.

그는 담배 연기를 아주 싫어해요.

조금 싫어하다

— To dislike something a little.

저는 단 음식을 조금 싫어해요.

딱 싫어하다

— To dislike something exactly/perfectly (strong dislike).

이런 스타일은 딱 싫어해.

죽도록 싫어하다

— To hate something to death (hyperbole).

나는 공부가 죽도록 싫어.

딱 질색이다

— To be exactly what one loathes (similar to 싫어하다).

나는 추운 건 딱 질색이야.

호불호가 있다

— To have likes and dislikes.

이 음식은 호불호가 있어요.

싫어하는 편이다

— To tend to dislike something.

저는 시끄러운 곳을 싫어하는 편이에요.

안 싫어하다

— To not dislike (rare, usually '좋아하다' is used).

그를 딱히 안 싫어해요.

习语与表达

"눈에 흙이 들어가도 싫다"

— To dislike something even if dirt enters one's eyes (meaning: never).

내 눈에 흙이 들어가도 그 결혼은 싫다.

Informal/Dramatic
"쥐약이다"

— To be like rat poison (meaning: to really dislike or be bad at something).

나는 수학은 정말 쥐약이야.

Slang
"치 떨리게 싫다"

— To dislike something so much it makes one tremble.

그 사람 생각만 해도 치 떨리게 싫어.

Informal/Strong
"딱 질색이다"

— To loathe or find something completely repulsive.

지각하는 건 딱 질색이야.

Common
"눈꼴시럽다"

— To be disgusted by seeing something (usually someone's behavior).

그들의 애정 행각은 정말 눈꼴시럽다.

Informal
"정나미가 떨어지다"

— To lose all affection/liking for someone.

그의 무례한 태도에 정나미가 떨어졌어.

Common
"꼴도 보기 싫다"

— To not even want to see someone's face.

이제 그 사람 꼴도 보기 싫어.

Informal/Angry
"닭살 돋다"

— To get goosebumps (often from disliking something cringey).

그의 멘트는 정말 닭살 돋아.

Slang
"비위가 상하다"

— To have one's stomach turn (disliking something gross).

냄새 때문에 비위가 상했어.

Common
"진저리 나다"

— To be fed up with or shudder at something.

이제 그 일은 진저리 나.

Common

词族

名词

싫증 (weariness/boredom)
불호 (dislike/non-preference)

动词

싫어하다 (to dislike)
싫어지다 (to come to dislike)

形容词

싫다 (to be disliked/unpleasant)

相关

미워하다
좋아하다
싫증나다
증오
혐오

记住它

记忆技巧

'Sil' sounds like 'Seal'. Imagine a seal refusing to eat a carrot because it 'dislikes' it. 'Sil-eo-ha-da!'

视觉联想

Picture a big red 'X' over a plate of broccoli. The person behind the plate is saying '싫어해요!'

Word Web

싫다 (Adjective) 좋아하다 (Antonym) 미워하다 (Hate person) 혐오하다 (Detest) 음식 (Food) 사람 (Person) 공부 (Study) 정말 (Really)

挑战

Try to list 5 things you dislike in Korean using the [Object]를/을 싫어해요 pattern.

词源

Derived from the Middle Korean adjective '싩다' (sil-ta), which became modern '싫다'. The verb form '싫어하다' was created by adding the auxiliary verb construction '-어 하다' to the adjective stem.

原始含义: To be unpleasant, disagreeable, or unwanted.

Koreanic

文化背景

Be careful when using '싫어하다' toward people in a professional setting; it can sound like a personal attack. Use '맞지 않다' (to not fit/match) instead.

English speakers might use 'I don't like' and 'I dislike' interchangeably, but in Korean, '안 좋아해요' is much more common for politeness than '싫어해요'.

The 'Dislike' button on Korean YouTube is labeled '싫어요'. K-pop song 'Hate' (싫어) by 4Minute. Common trope in K-dramas where the lead says '내가 그렇게 싫어?' (Do you dislike me that much?).
有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!