당분간
당분간 30秒了解
- An adverb meaning 'for the time being' or 'for a while,' indicating a temporary state starting from the present.
- Commonly used in weather reports, news, and personal plans to describe a non-permanent duration.
- Derived from Hanja (當分間), literally meaning 'during the corresponding portion of time.'
- Essential for managing expectations in both formal and informal Korean communication.
The term 당분간 (當分間) is a quintessential Korean adverb used to describe a temporary state of affairs. At its core, it translates to 'for the time being' or 'for a while.' When a Korean speaker uses this word, they are signaling that the current situation is not permanent, yet it will persist for a duration that isn't strictly defined. It bridges the gap between 'right now' and 'the future change.'
- Etymology
- The word is composed of three Hanja characters: 當 (당 - to correspond/to be), 分 (분 - part/portion), and 間 (간 - interval/between). Together, they literally mean 'during the corresponding portion of time.'
저는 당분간 술을 안 마실 거예요. (I won't drink alcohol for the time being.)
Understanding the nuance of 'temporary' is key. Unlike '잠시' (a moment), which implies a very short flash of time, '당분간' suggests a more substantial period—days, weeks, or even months. However, it always carries the underlying assumption that things will eventually return to a previous state or move into a new phase. It is the language of transition. For example, if a shop is closing for renovations, they will use this word to tell customers they won't be open 'for a while.'
당분간 날씨가 추울 것으로 보입니다. (The weather is expected to be cold for the time being.)
- Nuance Note
- It often appears in formal announcements or weather reports to manage expectations about ongoing conditions.
In social settings, '당분간' can also serve as a polite buffer. If someone asks to meet and you are busy with a project, saying you are busy '당분간' sounds more professional and less dismissive than just saying you are busy today. It provides a temporal context that allows the listener to understand that your unavailability is a phase, not a permanent rejection. This makes it a vital tool for interpersonal communication in Korean culture, where indirectness and managing expectations are highly valued.
업무가 많아서 당분간 바쁠 것 같아요. (I think I'll be busy for a while because I have a lot of work.)
- Grammar Tip
- It is an adverb, so it doesn't need particles like '에' or '를' usually, though '당분간은' is common for emphasis.
To summarize, '당분간' is the word of the 'now-but-not-forever.' It covers everything from a temporary diet to a temporary road closure. It is versatile, common, and essential for any A2 level learner looking to describe their life and plans accurately in Korean. By using it, you demonstrate a grasp of temporal flow that is natural to native speakers.
Using 당분간 correctly involves understanding its placement and the types of verbs it typically modifies. As an adverb, its most natural position is at the beginning of a sentence or immediately before the predicate (the verb or adjective). It sets the temporal stage for the entire statement.
- Sentence Placement
- Position 1: [당분간] + Subject + Verb. Position 2: Subject + [당분간] + Verb. Both are common, but Position 1 emphasizes the duration.
당분간 여기 머물러도 될까요? (Can I stay here for the time being?)
One of the most common ways to use '당분간' is with the particle '-은/는'. Adding '-은' (당분간은) adds a nuance of contrast or emphasis. It implies 'at least for the time being' or 'for now (even if things change later).' This is particularly useful when you are making a promise or stating a firm decision that might be revisited later.
당분간은 연락하기 어려울 거예요. (It will be hard to contact me for the time being.)
In terms of verb compatibility, '당분간' works best with verbs that describe a state (있다, 없다), a continuous action (공부하다, 일하다), or a planned future action (할 것이다). It is rarely used with instantaneous verbs like 'to explode' or 'to fall' unless they describe a recurring state. For instance, you wouldn't say 'It will explode for the time being,' but you could say 'It will be closed for the time being.'
- Common Verb Pairings
- 당분간 쉬다 (to rest for a while), 당분간 중단하다 (to suspend for a while), 당분간 유지하다 (to maintain for the time being).
공사가 당분간 계속될 예정입니다. (The construction is scheduled to continue for the time being.)
Furthermore, '당분간' is often paired with the ending '-ㄹ/을 것이다' or '-ㄹ/을 예정이다' because it naturally looks toward the future. It sets an expectation. When you use it in the past tense, it describes a period that has already happened but was temporary at that time (e.g., 'I stayed there for a while'). However, its most powerful use remains in the present and future to manage the flow of time and expectations in conversation.
- Collocation
- 당분간만 (Only for the time being) - used to emphasize the brevity or the limitation of the period.
Finally, remember that '당분간' is quite versatile in terms of politeness levels. It fits perfectly in formal 'Hapsyo-che' (합니다) for public announcements, 'Haeyo-che' (해요) for daily polite conversation, and 'Ban-mal' (해) for talking to friends. It is a neutral, high-frequency word that every learner should master to sound more natural and precise in their temporal expressions.
You will encounter 당분간 in a wide variety of contexts in Korea, ranging from the highly formal to the very casual. It is a staple of public communication. If you are in Korea, one of the first places you might hear it is on the subway or bus announcements regarding service changes or station maintenance.
- Public Announcements
- '당분간 이 출구는 폐쇄됩니다' (This exit will be closed for the time being). You'll see this on signs at construction sites or during public events.
기상청에 따르면 당분간 비 소식은 없습니다. (According to the Meteorological Administration, there is no news of rain for the time being.)
The news and weather reports are perhaps the most common 'natural habitats' for this word. Weather forecasters use it to describe heatwaves, cold snaps, or rainy seasons that are expected to last several days. In financial news, you might hear about interest rates or stock prices remaining stable '당분간.' It provides a sense of temporary stability in an ever-changing world.
In the workplace, '당분간' is used by managers and colleagues to discuss project timelines or temporary shifts in responsibility. If a team member goes on leave, the manager might say, '당분간 제가 이 업무를 맡겠습니다' (I will take over this task for the time being). It is a professional way to indicate a temporary arrangement without needing to specify the exact return date immediately.
팀장님이 부재중이라 당분간 제가 결재를 하겠습니다. (The team leader is away, so I will handle the approvals for the time being.)
- Social Media & Texting
- People often post '당분간 SNS 쉽니다' (Taking a break from social media for a while) or '당분간 다이어트 합니다' (On a diet for the time being).
In K-Dramas and movies, you'll hear it in emotional or dramatic contexts. A character might say they need to stay away '당분간' to clear their head, or a doctor might tell a patient to avoid exercise '당분간.' It adds a layer of realistic uncertainty to the dialogue. Whether it's a doctor's advice or a lover's request for space, '당분간' is the word that sets the clock for the next plot development.
의사: 당분간 무리한 운동은 피하세요. (Doctor: Avoid strenuous exercise for the time being.)
Finally, you'll see it in retail. A restaurant might have a sign saying '당분간 월요일은 쉽니다' (Closed on Mondays for the time being). This tells customers that the schedule has changed temporarily, perhaps due to staffing issues or low traffic. In all these places, '당분간' serves as a vital signal for managing expectations in time.
While 당분간 is a relatively straightforward adverb, learners often make a few specific mistakes regarding its duration, its particles, and its confusion with similar-sounding or similar-meaning words.
- Mistake 1: Confusing with '잠시' or '잠깐'
- '잠시' (jam-si) and '잠깐' (jam-kkan) mean 'a moment' or 'a very short time.' If you say you will be gone '당분간,' people expect you to be away for days or weeks. If you only mean 5 minutes, use '잠깐.'
Wrong: 당분간 화장실 좀 다녀올게요. (I'll go to the bathroom for the time being - implies you'll be in there for days!)
Another common error is adding unnecessary particles. Because '당분간' ends in '간' (which can mean 'interval'), some learners try to add '에' (at/in) to make it '당분간에.' While not always strictly 'wrong' in very specific archaic contexts, in modern Korean, it is almost always used without '에.' It functions as a standalone adverb or with the topic marker '은/는.'
Correct: 당분간 바쁠 거예요. (I'll be busy for a while.)
Learners also sometimes confuse '당분간' with '한동안.' While they are very similar, '한동안' (for quite a while) often refers to a period that has already passed or a longer, more significant stretch of time. '당분간' is more focused on the immediate future starting from now. If you say '한동안 못 봤네요' (I haven't seen you for a while), you are looking back. You wouldn't usually say '당분간 못 봤네요.'
- Mistake 2: Using it for permanent things
- Never use '당분간' for something you intend to be permanent. If you are moving to a new country forever, don't say you are living there '당분간' unless you actually plan to return.
Nuance: 당분간 한국에 살아요. (I'm living in Korea for now - implies you will leave eventually.)
Lastly, be careful with the tone. While '당분간' is neutral, using it to delay something repeatedly can sound like you are procrastinating or being evasive. In a business context, if you keep saying '당분간 어렵습니다' (It's difficult for the time being) without ever providing a deadline, it can lead to frustration. Precision in time is valued, so use '당분간' as a bridge, not a permanent shield against responsibility.
- Spelling Note
- Make sure not to confuse it with '당분' (sugar content). They sound similar but are completely unrelated!
By avoiding these common pitfalls—misjudging the duration, adding the wrong particles, or confusing it with '한동안'—you will be able to use '당분간' with the confidence and accuracy of a native speaker.
Korean has several words that deal with 'a while' or 'a period of time.' Understanding the differences between 당분간 and its synonyms is crucial for reaching an intermediate or advanced level of fluency. Each word carries a slightly different 'flavor' of time.
- 당분간 vs. 한동안
- 당분간: Focuses on the immediate future ('from now for a while').
한동안: Focuses on a significant duration that has passed or is passing ('for quite a while'). It feels longer than 당분간.
비교: 당분간 비가 올 거예요 (It will rain for a while starting now). vs 한동안 비가 왔어요 (It rained for quite a while).
Another similar word is '얼마간' (eol-ma-gan). This literally means 'for some amount of time.' It is more numerical and objective than '당분간.' While '당분간' feels like a subjective 'for now,' '얼마간' feels like 'for a certain (unspecified) quantity of time.' It is often used in more formal or written contexts.
- 당분간 vs. 잠시/잠깐
- 당분간: Days, weeks, months. A 'phase.'
잠시/잠깐: Seconds, minutes, hours. A 'moment.'
상황: 잠시만 기다려 주세요 (Wait a moment). vs 당분간 기다려야 해요 (You have to wait for the time being - implies a long delay).
Then there is '일시적으로' (il-si-jeok-eu-ro), which means 'temporarily.' This is a more formal, Sino-Korean word often used in technical manuals or official reports. While '당분간' is an adverb, '일시적' is an adjective/noun that often takes the '-으로' particle. You might see '일시적 오류' (temporary error) on a website, but you would say '당분간 이용이 어렵습니다' (Use is difficult for the time being).
- 당분간 vs. 이제
- 이제: Now (starting from this point forward, often permanently).
당분간: Now (but only for a limited time).
Understanding these distinctions allows you to choose the exact right word for the situation. If you want to emphasize that a change is just a phase, '당분간' is your best friend. If you want to talk about a long period in the past, go with '한동안.' If it's just a quick second, '잠깐' is the way to go. Mastering these temporal nuances is what makes your Korean sound truly sophisticated and natural.
How Formal Is It?
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
당분간 집에 있을 거예요.
I will be at home for the time being.
당분간 + verb (있을 거예요)
당분간 학교에 안 가요.
I'm not going to school for a while.
Negative '안' used with 당분간
당분간 매운 음식을 못 먹어요.
I can't eat spicy food for the time being.
Can't '못' used with 당분간
당분간 여기서 기다리세요.
Please wait here for a while.
Imperative '-(으)세요'
당분간 비가 와요.
It will rain for a while.
Simple present used for near future
당분간 친구를 못 만나요.
I can't meet my friend for a while.
Object '친구를' + 당분간
당분간 운동을 해요.
I'm exercising for the time being.
Continuous action
당분간 한국어를 공부해요.
I'm studying Korean for a while.
Direct object '한국어를'
당분간은 혼자 있고 싶어요.
I want to be alone for the time being.
당분간은 (with emphasis particle)
당분간 날씨가 아주 추울 거예요.
The weather will be very cold for a while.
Adjective '춥다' + future tense
당분간 이 식당은 문을 닫아요.
This restaurant is closing for the time being.
Subject '이 식당은'
당분간 부모님 댁에서 지낼 거예요.
I'll be staying at my parents' house for a while.
Locative '댁에서'
당분간 커피를 안 마시기로 했어요.
I've decided not to drink coffee for a while.
-기로 하다 (decided to)
당분간 바빠서 연락을 못 할 것 같아요.
I think I won't be able to contact you for a while because I'm busy.
-아/어서 (reason) + -ㄹ 것 같다 (guess)
당분간 이 옷을 입으세요.
Wear these clothes for the time being.
Object '이 옷을'
당분간 버스를 이용해 주세요.
Please use the bus for the time being.
Polite request form
당분간 경제 상황이 나아지지 않을 것으로 보입니다.
The economic situation is not expected to improve for the time being.
-ㄹ 것으로 보이다 (expected to)
당분간은 새로운 프로젝트를 시작하기 어렵습니다.
It is difficult to start a new project for the time being.
-기 어렵다 (difficult to)
당분간 약을 꾸준히 복용하셔야 합니다.
You must take your medicine steadily for the time being.
-아/어야 하다 (must)
당분간 해외여행은 자제하는 것이 좋겠습니다.
It would be better to refrain from traveling abroad for the time being.
-는 것이 좋겠다 (it would be better to)
당분간 도서관 이용 시간이 변경됩니다.
The library hours will be changed for the time being.
Passive form '변경됩니다'
당분간 이 지역에 출입할 수 없습니다.
You cannot enter this area for the time being.
-ㄹ 수 없다 (cannot)
당분간은 비상 연락망을 유지해 주세요.
Please maintain the emergency contact network for the time being.
Object '연락망을'
당분간 물가가 계속 오를 전망입니다.
Prices are expected to continue rising for the time being.
전망입니다 (is the outlook/prospect)
당분간 정부는 현재의 방역 수칙을 유지하기로 발표했습니다.
The government announced that it will maintain the current quarantine rules for the time being.
Reported speech structure
당분간 주식 시장의 변동성이 클 것으로 예상됩니다.
Volatility in the stock market is expected to be high for the time being.
Noun '변동성' (volatility)
당분간은 대외 활동보다는 내실을 다지는 데 집중하겠습니다.
For the time being, I will focus on strengthening internal stability rather than external activities.
-기보다는 (rather than)
당분간 공사가 진행되오니 통행에 불편을 드려 죄송합니다.
Construction will be underway for the time being, so we apologize for the inconvenience to traffic.
-오니 (formal causal connective)
당분간은 그와의 만남을 피하는 것이 상책일 듯싶다.
It seems like avoiding meeting him for the time being would be the best policy.
-듯싶다 (it seems that)
당분간은 기존의 방식을 고수할 수밖에 없는 상황이다.
It is a situation where we have no choice but to stick to the existing method for the time being.
-ㄹ 수밖에 없다 (no choice but to)
당분간 무더위가 기승을 부릴 것으로 보입니다.
The sweltering heat is expected to be severe for the time being.
Idiom '기승을 부리다'
당분간은 그의 행방을 알 수 없을 것 같습니다.
It seems his whereabouts will be unknown for the time being.
Noun '행방' (whereabouts)
당분간은 거시 경제의 불확실성이 해소되기 어려울 것으로 판단됩니다.
It is judged that the uncertainty of the macroeconomy will be difficult to resolve for the time being.
Academic tone '판단됩니다'
당분간은 양국 간의 긴장 상태가 지속될 가능성이 농후합니다.
There is a high possibility that the state of tension between the two countries will continue for the time being.
Adjective '농후하다' (thick/high possibility)
당분간은 소모적인 논쟁을 지양하고 합의점을 찾아야 합니다.
We must avoid exhaustive debates and find a point of agreement for the time being.
Verb '지양하다' (to avoid/refrain from)
당분간은 원자재 가격의 급등세가 멈추지 않을 것으로 우려됩니다.
There are concerns that the surge in raw material prices will not stop for the time being.
Passive '우려됩니다' (is concerned)
당분간은 그의 문학적 행보가 세간의 주목을 받을 것이다.
For the time being, his literary moves will receive public attention.
Noun '행보' (steps/moves)
당분간은 이 이론이 학계의 정설로 받아들여질 것입니다.
For the time being, this theory will be accepted as the established theory in academic circles.
Noun '정설' (established theory)
당분간은 전력 수급에 차질이 생기지 않도록 만전을 기해야 합니다.
We must do our best to ensure that there are no disruptions in the power supply for the time being.
Idiom '만전을 기하다'
당분간은 침묵을 지키는 것이 그에게 가장 유리한 전략이다.
Keeping silent for the time being is the most advantageous strategy for him.
Noun '유리한' (advantageous)
당분간은 이데올로기적 대립이 사회 전반의 담론을 지배할 것으로 사료됩니다.
It is considered that ideological confrontation will dominate the discourse of society as a whole for the time being.
Formal verb '사료됩니다' (is considered)
당분간은 기술적 한계로 인해 완전한 자율 주행은 요원해 보입니다.
Due to technical limitations, complete autonomous driving seems distant for the time being.
Adjective '요원하다' (distant/far-off)
당분간은 기존의 패러다임이 유효하겠으나, 근본적인 변화의 조짐이 포착되고 있다.
The existing paradigm will remain valid for the time being, but signs of fundamental change are being captured.
Contrastive '-겠으나'
당분간은 시장의 보수적인 기조가 꺾이지 않을 것으로 내다보고 있습니다.
We foresee that the conservative tone of the market will not break for the time being.
Verb '내다보다' (to foresee)
당분간은 인간의 창의성이 AI에 의해 완전히 대체되지는 않을 것이다.
For the time being, human creativity will not be completely replaced by AI.
Passive '대체되다'
당분간은 지정학적 리스크가 공급망의 불안정성을 가중시킬 전망이다.
Geopolitical risks are expected to increase the instability of the supply chain for the time being.
Verb '가중시키다' (to aggravate/increase)
당분간은 이 정책의 실효성을 두고 갑론을박이 이어질 것으로 보인다.
It seems that the debate over the effectiveness of this policy will continue for the time being.
Idiom '갑론을박' (pros and cons debate)
당분간은 예술의 본질에 대한 탐구가 형식적 실험보다 우선시될 것이다.
For the time being, the exploration of the essence of art will be prioritized over formal experimentation.
Verb '우선시되다' (to be prioritized)
常见搭配
常用短语
당분간은 괜찮아요
당분간 연락 드릴게요
당분간 계획이 없어요
당분간 비 소식이 없어요
당분간 조심하세요
당분간 여기 계세요
당분간 바쁠 것 같아요
당분간만 참으세요
당분간은 무리예요
당분간 지켜봅시다
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
Implies a temporary phase with an eventual end.
Very high in both spoken and written Korean.
- Using it for very short durations (use 잠깐 instead).
- Adding the particle '에' (당분간에 X).
- Confusing it with '한동안' (which is more past-oriented).
- Using it for permanent life changes.
- Misspelling it as '당분가' or '당분건'.
小贴士
Adverb Placement
Place '당분간' at the very beginning of your sentence to clearly establish the timeframe for your listener.
Synonym Choice
Choose '당분간' for future plans and '한동안' for talking about things that have been happening for a while.
Polite Refusals
Use '당분간은 좀 어려울 것 같아요' to politely decline an invitation without sounding rude.
News Keywords
When you hear '당분간' in the news, pay attention to the next word; it's usually the main topic of the report.
Formal Notices
In written notices, '당분간' is often paired with '양해 부탁드립니다' (we ask for your understanding).
Natural Flow
Don't overthink the duration. If it's more than a day but not forever, '당분간' is usually the right choice.
Managing Expectations
Koreans use this word to avoid making absolute promises, which is a key part of social harmony.
Clear Enunciation
Make sure to pronounce the 'ㄴ' in '분' and '간' clearly so it doesn't sound like other words.
TOPIK Tip
'당분간' often appears in the reading section of TOPIK I and II in public notices.
Personal Goals
Use it to talk about your temporary resolutions, like '당분간 매일 운동할 거예요.'
记住它
记忆技巧
Imagine a 'DANG' (당) bell ringing for a 'BUN' (분 - minute) 'GAN' (간 - gap). It's a gap in time!
词源
Sino-Korean (Hanja)
文化背景
Using '당분간' makes a refusal sound less harsh.
It is standard in formal notices and announcements.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"당분간 어디서 지낼 거예요?"
"당분간 비가 계속 올까요?"
"당분간 한국어 공부에 집중할 거예요?"
"당분간 술을 안 마실 생각이에요?"
"당분간 여행 계획이 있으세요?"
日记主题
당분간 내가 바꾸고 싶은 습관은 무엇인가요?
당분간 내가 집중하고 싶은 목표에 대해 써 보세요.
당분간 만나지 못하는 사람에게 편지를 써 보세요.
당분간 우리 동네에서 일어날 변화는 무엇인가요?
당분간의 내 일상을 한 문장으로 표현해 보세요.
常见问题
10 个问题There is no fixed time, but it usually implies a few days to a few months. It's longer than '잠시' (minutes/hours) but shorter than '평생' (lifetime).
Yes, but it's less common. You can say '당분간 거기 살았어요' (I lived there for a while), but '한동안' is often preferred for the past.
The '-은' adds emphasis or contrast, implying 'at least for now' or 'for the time being (even if it changes later).'
No, '당분간' is an adverb and usually doesn't take the time particle '에.' Just use '당분간' alone.
It is neutral and can be used in any setting, from news reports to casual chats with friends.
Usually, yes. It sets a timeframe starting from the moment of speaking into the near future.
No, that would be confusing. Use '영원히' or '항상' for permanent situations.
It is 當分間 (당분간). 當 (to match), 分 (part), 間 (interval).
Yes, very frequently! Forecasters use it to describe weather patterns that will last for a few days.
Yes, '당분간만' means 'only for the time being,' emphasizing that the situation is strictly temporary.
自我测试 200 个问题
Translate: 'I will stay at home for the time being.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am busy for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It will rain for the time being.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please wait here for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I decided not to drink coffee for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The road is closed for the time being.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to be alone for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weather will be cold for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have no plans for the time being.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please use the stairs for the time being.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'll be staying at my parents' house for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The meeting is postponed for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't meet friends for the time being.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'm on a diet for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The library is closed for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'll take over this task for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Avoid exercise for the time being.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Prices will rise for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'll be away for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Keep this secret for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I'll be busy for a while' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's cold for the time being' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can I stay here for a while?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I won't drink coffee for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The shop is closed for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Please be careful for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm on a diet for the time being.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll be away for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have no plans for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll study Korean for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can't meet you for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait here for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll live here for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll rest for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll exercise for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll use the bus for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll stay at home for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll be quiet for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll help you for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll keep it a secret for a while.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the adverb: '당분간 비가 오겠습니다.'
Listen and write the adverb: '당분간은 바빠요.'
Listen and write the adverb: '당분간 조심하세요.'
Listen and write the adverb: '당분간 계획 없어요.'
Listen and write the adverb: '당분간 여기 계세요.'
Listen and write the adverb: '당분간 쉴게요.'
Listen and write the adverb: '당분간 못 가요.'
Listen and write the adverb: '당분간만 참아.'
Listen and write the adverb: '당분간 유지합시다.'
Listen and write the adverb: '당분간은 안 돼요.'
Listen and write the adverb: '당분간 공부해요.'
Listen and write the adverb: '당분간 비행기 안 타요.'
Listen and write the adverb: '당분간 문 닫아요.'
Listen and write the adverb: '당분간 추워요.'
Listen and write the adverb: '당분간은 무리예요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '당분간' is your go-to adverb for describing any situation that is temporary but will last for more than just a few minutes. Example: '당분간 바빠요' (I'm busy for the time being).
- An adverb meaning 'for the time being' or 'for a while,' indicating a temporary state starting from the present.
- Commonly used in weather reports, news, and personal plans to describe a non-permanent duration.
- Derived from Hanja (當分間), literally meaning 'during the corresponding portion of time.'
- Essential for managing expectations in both formal and informal Korean communication.
Adverb Placement
Place '당분간' at the very beginning of your sentence to clearly establish the timeframe for your listener.
Synonym Choice
Choose '당분간' for future plans and '한동안' for talking about things that have been happening for a while.
Polite Refusals
Use '당분간은 좀 어려울 것 같아요' to politely decline an invitation without sounding rude.
News Keywords
When you hear '당분간' in the news, pay attention to the next word; it's usually the main topic of the report.
例句
당분간 여기에 머무를 거예요.
相关内容
更多family词汇
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1认可或赏识某人的努力或感情。承认某人的价值。
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2亲切,亲密。形容感情深厚、和睦的样子。