常见搭配
常用短语
별로 안 좋아해요.
I don't really like it.
별로 안 매워요.
It's not really spicy.
별로 안 바빠요.
I'm not really busy.
별로 안 추워요.
It's not really cold.
별로 안 멀어요.
It's not really far.
별로 못 봤어요.
I haven't really seen it.
별로 할 게 없어요.
There's not much to do.
별로 배고프지 않아요.
I'm not really hungry.
별로 아프지 않아요.
It doesn't really hurt.
오늘은 별로예요.
Today is not so good.
在生活中练习
真实语境
Answering 'How are you?'
- 별로 안 좋아요. (Not really good.)
- 별로예요. (It's not great.)
- 별로 괜찮지 않아요. (It's not really okay.)
Talking about food preferences.
- 저는 매운 음식을 별로 안 좋아해요. (I don't really like spicy food.)
- 이 음식은 별로 맛없어요. (This food doesn't really taste good.)
- 별로 안 먹고 싶어요. (I don't really want to eat it.)
Discussing movies or books.
- 그 영화는 별로 재미없었어요. (That movie wasn't really interesting.)
- 이 책은 별로였어요. (This book wasn't really good.)
- 별로 감동적이지 않았어요. (It wasn't really moving.)
About weather or conditions.
- 오늘은 별로 춥지 않아요. (It's not really cold today.)
- 날씨가 별로 좋지 않아요. (The weather isn't really good.)
- 별로 안 더워요. (It's not really hot.)
Expressing disinterest or lack of enthusiasm.
- 별로 관심 없어요. (I'm not really interested.)
- 별로 가고 싶지 않아요. (I don't really want to go.)
- 별로 기대 안 돼요. (I don't really have high expectations.)
对话开场白
"주말에 뭐 했어요? 별로였어요?"
"최근에 본 영화 중에 별로였던 영화가 있어요?"
"어떤 음식을 별로 안 좋아하세요?"
"오늘 날씨 어때요? 별로예요?"
"여행 계획 있어요? 별로 가고 싶지 않은 곳은 어디예요?"
日记主题
최근에 별로 만족스럽지 않았던 경험에 대해 써보세요.
어떤 상황에서 '별로'라는 말을 자주 사용하게 되는지 생각하고 써보세요.
음식 취향에 대해 이야기할 때 '별로'를 사용하여 어떤 음식을 싫어하는지 묘사해 보세요.
별로 좋아하지 않는 취미나 활동이 있다면, 왜 그런지 써보세요.
어떤 사람이나 상황이 '별로'라고 느껴졌을 때, 어떻게 대처했는지 써보세요.
自我测试 12 个问题
Which sentence correctly uses '별로' with a negative meaning?
'별로' is typically used with negative expressions. Option A is the only sentence that uses '별로' with a negative verb ('안 바빠요').
Choose the most natural translation for: '저는 별로 맵지 않아요.'
'별로' combined with '않아요' (not) means 'not really'.
Which of these sentences is grammatically correct and natural?
'별로' almost always precedes a negative expression. Options A, C, and D use '별로' with positive expressions, which is unnatural.
The sentence '저는 별로 행복해요.' (I am really happy.) is a natural way to express happiness in Korean.
'별로' is typically used with negative statements, so '별로 행복해요' is unnatural. A more natural expression would be '저는 별로 안 행복해요' (I'm not really happy) or just '저는 행복해요' (I'm happy).
You can use '별로' to express that something is not particularly good or interesting.
Yes, '별로' is often used to downplay or negate a positive quality, implying something is 'not really' good, interesting, etc.
In the sentence '그 책은 별로 재미있지 않아요.' (That book is not really interesting.), '별로' emphasizes the negative meaning.
Correct. '별로' strengthens the negative sense of '재미있지 않아요' (is not interesting), making it 'not *really* interesting'.
This means 'I don't really like it.' The adverb '별로' often precedes '안' (not) or '못' (cannot) to soften the negative.
This translates to 'It's not really cold today.' Again, '별로' is used with a negative statement ('춥지 않아요' - is not cold).
This means 'This food doesn't really taste good.' '맛이 없어요' means 'it doesn't taste good,' and '별로' makes the negative less strong.
/ 12 correct
Perfect score!
相关内容
这个词在其他语言中
更多general词汇
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.