~만 하다
When you want to say "only" or "just about" in Korean, you can use the phrase "~만 하다." It's attached to a noun or a verb stem to show that something is limited or that an action is just enough. Think of it as a way to emphasize that there isn't more or less than what's being stated. For example, if you say "이것만 하다," you're indicating that it's only this much or just about this size/amount. It's a handy phrase for expressing limitations or approximations in your everyday conversations.
When used with a noun, ~만 하다 (man hada) indicates that something is only as big or as much as that noun. For example, 손바닥만 하다 (sonbadakman hada) means it's as small as a palm.
When used with a verb, it means that the action is only to a certain extent or only for a certain period. For example, 기다릴 만하다 (gidaril man hada) means it's worth waiting for. This phrase is very versatile.
When used with a noun, ~만 하다 (man hada) implies that something is only as big or as much as that noun. For example, 손바닥만 하다 (sonbadak-man hada) means 'it's only as big as a palm.' This construction is often used to describe something small or limited in size or quantity.
It can also be used with verbs in the form ~을/ㄹ 만하다 (~eul/l man hada) to indicate that something is 'worth doing' or 'good enough to do.' For instance, 볼 만하다 (bol man hada) means 'it's worth seeing' or 'it's good enough to see.' This usage emphasizes the suitability or value of an action.
In certain contexts, particularly when expressing a comparison of degree, ~만 하다 can mean 'as much as' or 'as good as.' For example, 나만큼만 하다 (na-mankeum-man hada) means 'do as much as I do' or 'be as good as I am.' This highlights a standard or benchmark.
Overall, ~만 하다 conveys notions of limitation, approximate equivalence, or suitability, making it a versatile expression for precise descriptions in various situations.
~만 하다 30秒了解
- ~만 하다: only/just about
- Indicates limitation or approximation
- Attaches to nouns/clauses
§ What does ~만 하다 mean?
The Korean phrase '~만 하다' is really useful for expressing limitations or talking about approximate sizes and degrees. Think of it as saying 'only just about,' or 'as much as,' or 'about the size of.' It's a versatile expression you'll hear a lot in everyday Korean conversations.
Let's break it down. The core meaning revolves around comparison or restriction. When you attach '~만 하다' to a noun, it often means 'only that much' or 'just that thing/amount.' When it's used with verbs or adjectives, it can convey a sense of 'as much as doing X' or 'to the extent of being Y.'
- Definition
- Only/just about; indicates limitation or approximate size/degree.
One of the most common ways '~만 하다' is used is to indicate a size comparison. For example, if you say '내 손바닥만 한 빵' (naesonbadak-man han ppang), it means 'bread as big as my palm.' Here, '손바닥' (palm) is the reference point for the size.
이 방은 거실만 해요. (I bangeun geosilman haeyo.)
This room is as big as the living room.
제 머리만 한 사과가 있어요. (Je meoriman han sagwaga isseoyo.)
There's an apple as big as my head.
You can also use it to express that something is 'only just' or 'barely' a certain amount or degree. This often implies a sense of insufficiency or a low quantity.
하루에 밥 한 끼만 해요. (Harue bap han kkiman haeyo.)
I only eat one meal a day.
지금 돈이 5천 원만 있어요. (Jigeum doni ocheon wonman isseoyo.)
I only have 5,000 won right now.
When it comes to actions, '~만 하다' can mean 'it's worth doing' or 'it's good enough to do.' This usage is a bit more nuanced and often appears in phrases like '볼만 하다' (to be worth seeing) or '먹을만 하다' (to be edible/worth eating).
이 영화는 정말 볼만 해요. (I yeonghwaneun jeongmal bolman haeyo.)
This movie is really worth seeing.
음식이 그렇게 맵지 않아서 먹을만 해요. (Eumsigi geureoke maepji anaseo meogeulman haeyo.)
The food isn't that spicy, so it's edible/worth eating.
It's also used to say something is 'almost' or 'about to' happen, often in the form of '-(으)ㄹ 만하다.'
이제 곧 눈이 올만 해요. (Ije got nuni olman haeyo.)
It's almost about to snow now.
Understanding these different nuances is key to using '~만 하다' naturally. Pay attention to the context and what word it's attached to.
- When following a noun, it usually means 'as big/much as' or 'only that amount.'
- When following a verb or adjective stem with '-(으)ㄹ,' it means 'to be worth doing/being' or 'to be edible/viewable.'
- It can also indicate an approximation or a minimal degree.
Practice using it in sentences to get a feel for its flexibility. You'll quickly find it's a very helpful phrase for expressing comparison, limitation, and approximation in Korean.
This lesson will teach you how to use the Korean phrase ‘~만 하다’ (~man hada). This phrase is super useful and you'll hear it a lot in everyday Korean conversations. It essentially means ‘only’ or ‘just about,’ and it’s used to talk about limitations or approximate sizes/degrees. Let's break it down.
§ Basic Meaning of ~만 하다
At its core, ~만 하다 expresses a sense of 'only' or 'no more than.' It tells you that something is limited to a certain extent or quantity. It can also describe something as being 'about the size of' or 'about the degree of' something else. Think of it as a way to set boundaries or make comparisons.
- Definition
- Only/just about; indicates limitation or approximate size/degree.
§ How to Attach ~만 하다
The beauty of ~만 하다 is that it's pretty flexible. You can attach it to nouns, verbs, and even some adverbs. Here's how:
- After a noun: When ~만 하다 follows a noun, it typically means 'only that noun' or 'as much as that noun.'
- After a verb stem: When it follows a verb stem, it often means 'only doing that action' or 'doing as much as that action.' You usually attach it in the form of V-을/ㄹ 만 하다 (eul/l man hada), which also gives it the nuance of 'worth doing.'
- After an adjective stem: Similar to verbs, it can express 'only that degree' or 'as good as that degree.'
§ Using ~만 하다 for Limitation ('Only')
This is one of the most common ways to use ~만 하다. It emphasizes that there's nothing more than what's mentioned.
사과 하나만 했어요.
Translation hint: I only had one apple. (사과: apple, 하나: one, 했어요: did/had)
그는 책 한 권만 읽었어요.
Translation hint: He only read one book. (그는: he, 책: book, 한 권: one volume/copy, 읽었어요: read)
§ Using ~만 하다 for Approximate Size or Degree ('Just About,' 'As Big As')
When you use ~만 하다 to compare sizes or degrees, it means 'about the same size/degree as' or 'as big/good as.'
제 강아지는 고양이 만 해요.
Translation hint: My puppy is about the size of a cat. (제: my, 강아지는: puppy, 고양이: cat)
이 방은 거실 만 해요.
Translation hint: This room is about the size of the living room. (이: this, 방은: room, 거실: living room)
§ Using ~을/ㄹ 만 하다 for 'Worth Doing' or 'Good Enough'
This specific form is used to express that something is worth doing, or it's good enough to do. It adds a layer of judgment or recommendation.
이 영화는 볼 만 해요.
Translation hint: This movie is worth watching. (이: this, 영화는: movie, 보다: to watch)
그 식당은 가 볼 만 해요.
Translation hint: That restaurant is worth trying/going to. (그: that, 식당은: restaurant, 가다: to go, 보다: to try/see)
§ Common Prepositions/Particles with ~만 하다
While ~만 하다 itself functions somewhat like a particle or a suffix, it can still interact with other particles. However, it usually replaces or combines with them rather than having a separate preposition right before it.
- ~만 (man): Often, you'll see just '~만' used on its own, which also means 'only.' For example, '물만 마셨어요' (I only drank water). When '하다' is added, it often specifies the action or state that is limited.
- No separate prepositions: For the 'approximate size/degree' usage, you typically don't use separate prepositions like '에' (at), '에서' (from/in), etc., directly before the noun that precedes ~만 하다. The noun itself is the reference point.
Mastering ~만 하다 will definitely boost your Korean fluency. Practice these examples, and try to make your own sentences!
Alright, let's dive into another super useful Korean phrase: ~만 하다. This little guy helps you express limitations, approximations, or comparisons. Think of it like saying 'only just about' or 'as much as'. It's common, versatile, and you'll definitely hear it often. Learning to use it correctly will make your Korean sound much more natural.
§ Understanding ~만 하다
The core meaning of ~만 하다 is to indicate that something is 'only just' or 'about the same as'. It can attach to nouns to show a comparison in size, degree, or quantity, or to verbs to express that an action is 'only just about' to happen or has 'only just about' been completed. It's not about being exact, but more about setting a benchmark or a limit.
- Definition
- Only/just about; indicates limitation or approximate size/degree.
§ At Work: Describing Tasks and Progress
In a work setting, you'll often hear ~만 하다 when discussing the size or scope of something, or the progress of a project. It's a handy way to give quick updates or estimations.
When talking about a task's size:
이 서류 더미가 내 키만 하다.
This stack of documents is as tall as me. (Meaning: It's a very large stack.)
When giving a progress report:
프로젝트가 절반만 하다.
The project is only about half done. (Meaning: It's not completely finished, just around half.)
§ At School: Describing Study Loads and Achievements
In an academic setting, ~만 하다 can be used to compare study materials, describe the amount of work, or even discuss grades.
When comparing textbooks:
이 책이 사전만 하다.
This book is as big as a dictionary. (Meaning: It's a very thick book.)
When talking about essay length:
과제가 겨우 한 페이지만 하다.
The assignment is only about one page. (Meaning: It's a short assignment.)
§ In the News: Reporting on Quantities and Proportions
News reports often use ~만 하다 to describe statistical data, disaster scales, or the size of events. It helps to give a sense of proportion without being overly precise.
When describing the size of an area:
화재로 축구장 세 개만 한 면적이 소실되었습니다.
An area the size of three soccer fields was destroyed by the fire.
When reporting on a quantity:
피해액이 수백억 원만 하다.
The damage amount is only about tens of billions of won. (Meaning: It's a huge amount, but perhaps an approximation or lower bound.)
As you can see, ~만 하다 is pretty handy for describing things in a comparative or approximate way. Keep an ear out for it in your daily Korean exposure!
Hello learners! Today, we're diving into some common pitfalls when using the Korean phrase ~만 하다. This phrase is super useful for expressing 'only about' or 'just about,' and for indicating approximate size or degree. However, it's easy to get tangled up if you're not careful. Let's look at how to avoid some frequent mistakes.
§ Mistake 1: Confusing ~만 하다 with ~밖에 안 되다
One of the biggest mistakes is using ~만 하다 when you really mean ~밖에 안 되다. While both convey a sense of limitation, their nuance is different. ~만 하다 often suggests that something is sufficient or at least not bad, given the circumstances. ~밖에 안 되다, on the other hand, strongly implies that the amount is insufficient or disappointing.
- DEFINITION
- ~만 하다: only about; just about (often implies sufficiency or an acceptable minimum)
- DEFINITION
- ~밖에 안 되다: only; no more than (strongly implies insufficiency or disappointment)
시험 공부는 두 시간만 했어요. (I only studied for about two hours for the exam. - Implies it might be enough or that's all the time I had.)
시험 공부를 두 시간밖에 안 했어요. (I only studied for two hours for the exam. - Implies it's not enough and I'm probably worried.)
§ Mistake 2: Incorrectly attaching ~만 하다 to verbs or adjectives
When ~만 하다 is used to express 'to be only about' or 'to be as much as,' it generally attaches to nouns or noun phrases. You won't typically see it directly following a verb stem or an adjective stem in the same way you might with other grammatical structures. Instead, you'll often encounter a verb or adjective converted into a noun form (e.g., V-는 것만 하다, A-기만 하다) or used in a comparative structure (e.g., A-은/는 것만 하다).
Incorrect:
공부하만 해요. (This is grammatically awkward and incorrect.)
Correct:
이 책은 제 손바닥만 해요. (This book is only about the size of my palm.)
Correct (with a verb in a noun form):
지금 할 수 있는 것만 하세요. (Only do what you can do now.)
§ Mistake 3: Overusing ~만 하다 for emphasis
While ~만 하다 implies a certain degree of limitation, it's not a general intensifier. Sometimes learners try to use it to simply emphasize 'only' in a strong way, but this can sound unnatural or even confusing. If you want strong emphasis on 'only' or 'just,' other particles like ~밖에 with negation, or adverbs like 단지 (only/merely) or 그저 (just/simply) might be more appropriate.
- DEFINITION
- ~만 하다: primarily indicates a limited amount or approximate measure, not general strong emphasis.
저는 커피만 마셔요. (I only drink coffee. - This is a natural usage of ~만.)
However, trying to force ~만 하다 into situations where a simple ~만 particle or another construction would suffice can lead to awkward sentences.
저는 커피 마시는 것만 해요. (I only do coffee drinking. - Sounds a bit clunky for simply 'I only drink coffee.')
By keeping these common mistakes in mind, you'll be able to use ~만 하다 more accurately and naturally in your Korean conversations. Practice makes perfect, so keep trying!
Hello learners! Today, we're diving into another practical Korean phrase: ~만 하다. This versatile expression is super useful for indicating limitations, approximate sizes, or degrees. Let's break it down so you can use it confidently in your conversations.
- Korean Word
- ~만 하다
- Definition
- Only/just about; indicates limitation or approximate size/degree.
§ Basic Usage of ~만 하다
At its core, ~만 하다 means 'only about' or 'just about,' often implying a sense of limitation or comparison to a certain extent. You can attach it to nouns, verbs, or adjectives to convey this meaning.
이 책은 손바닥만 해요. (This book is only about the size of a palm.)
점심은 빵 한 조각만 먹었어요. (I only ate one piece of bread for lunch.)
§ Expressing Limitation
One common use of ~만 하다 is to express a limitation or restriction. It highlights that something is 'only' to a certain extent or 'just' a specific amount.
이 방은 침대 하나 놓을 만해요. (This room is only big enough to put one bed.)
그는 학생만 해요. (He is only a student. / He is just about a student in terms of experience/skill.)
§ Indicating Approximate Size or Degree
When you want to convey an approximate size, degree, or extent, ~만 하다 is your friend. It's often used with nouns that describe size or quantity.
아기 고양이가 내 손바닥만 해요. (The kitten is about the size of my palm.)
그림이 벽 전체만 해요. (The painting is about the size of the entire wall.)
§ ~만 하다 vs. ~밖에 안 되다
These two expressions both convey limitation, but with a subtle difference in nuance. Let's look at when to use which.
~만 하다: This tends to be more neutral or simply states a limitation without strong negative connotation. It can also be used for comparison of size or degree.
나는 한국말을 조금만 해요. (I only speak a little Korean.)
~밖에 안 되다: This phrase also means 'only,' but it carries a stronger sense of insufficiency, disappointment, or 'nothing but.' It often implies that the amount or degree is less than expected or desired.
나는 한국말을 조금밖에 못 해요. (I can only speak a little Korean. / I can't speak much Korean, which is a bit disappointing.)
§ ~만 하다 vs. ~정도 (~jeongdo)
When expressing approximation, both ~만 하다 and ~정도 can be used, but they have different nuances and grammatical structures.
~만 하다: As we've seen, this is often used to express 'about the size/degree of' by direct comparison. It frequently appears in the form 'Noun 만 하다.'
그림은 내 키만 해요. (The painting is about as tall as me.)
~정도 (~jeongdo): This means 'about,' 'approximately,' or 'to the extent of.' It's a more general term for estimation and can be used with numbers, quantities, or even time. It doesn't necessarily imply a direct comparison of size in the same way ~만 하다 does.
사과를 세 개 정도 샀어요. (I bought about three apples.)
서울에서 부산까지 두 시간 정도 걸려요. (It takes about two hours from Seoul to Busan.)
Mastering ~만 하다 will definitely make your Korean sound more natural and precise when discussing limitations and approximations. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
How Formal Is It?
"이 문제에 대한 해결책은 이 정도입니다. (The solution to this problem is about this much.)"
"제 생각에는 한 시간 정도면 충분할 것 같아요. (I think about an hour will be enough.)"
"숙제는 이 정도면 됐어. (The homework is about done.)"
"엄마는 아빠만큼 키가 커요. (Mom is as tall as Dad.)"
"나 좀 쪼금만 먹을게. (I'll just eat a little bit.)"
趣味小知识
This grammatical pattern is very versatile and can be attached to nouns, pronouns, and even some verb forms to express nuanced meanings related to extent or approximation.
难度评级
Short and common phrase.
Straightforward to attach after nouns/pronouns.
Easy to integrate into sentences for expressing approximation or limitation.
Commonly heard in everyday conversation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Can be attached to nouns or noun phrases to mean 'only' or 'just about.' For example, '사과 한 개만 주세요' (Please give me just one apple).
사과 한 개만 주세요. (Please give me just one apple.)
When combined with a noun followed by '큼,' it indicates 'as much as' or 'as big as.' For example, '제 키만 한 강아지' (A puppy as big as me).
제 키만 한 강아지. (A puppy as big as me.)
Can be used with time expressions to mean 'only for' or 'just about.' For example, '하루만 쉬고 싶어요' (I want to rest for just one day).
하루만 쉬고 싶어요. (I want to rest for just one day.)
When used with verbs, it often means 'just about to' or 'only able to.' For example, '밥을 먹을 만 해요' (It's just about enough to eat/It's edible).
밥을 먹을 만 해요. (It's just about enough to eat/It's edible.)
Can be used to express an approximate extent or degree, similar to 'about' or 'approximately.' For example, '손바닥만 한 책' (A book about the size of a palm).
손바닥만 한 책. (A book about the size of a palm.)
按水平分级的例句
물고기가 제 손바닥만 해요.
The fish is about the size of my palm.
방이 신발장만 해요.
The room is only as big as a shoe cabinet.
사과가 주먹만 해요.
The apple is about the size of a fist.
제 강아지는 고양이만 해요.
My puppy is just about the size of a cat.
이 가방은 책 한 권만 해요.
This bag is only big enough for one book.
커피잔이 제 손가락만 해요.
The coffee cup is about the size of my finger.
아기가 인형만 해요.
The baby is just about the size of a doll.
연필이 새끼손가락만 해요.
The pencil is about the size of a pinky finger.
이 문제 푸는 데 5분만 하면 돼요.
Solving this problem will take only about 5 minutes.
Used with 'only' to indicate a small amount of time.
제 키는 남동생 키만 해요.
My height is about the same as my younger brother's height.
Compares approximate size between two things.
사과가 제 주먹만 해요.
The apple is about the size of my fist.
Compares the size of an object to a known reference.
이 책은 제 손바닥만 해요.
This book is about the size of my palm.
Describes approximate size.
커피 한 잔만 마셨어요.
I only drank about one cup of coffee.
Indicates a limited quantity.
버스 정류장까지 걸어서 10분만 가면 돼요.
You just need to walk about 10 minutes to the bus stop.
Shows an approximate and limited duration.
방 크기가 침대 하나만 들어갈 만 해요.
The room is only big enough to fit about one bed.
Describes a limited capacity or size.
숙제는 어제 다 했으니까 1시간만 복습하면 돼요.
I finished all the homework yesterday, so I just need to review for about an hour.
Indicates a limited and sufficient amount of time.
우리 아버지는 제 나이만 할 때 정말 잘생기셨대요.
When my father was just about my age, he was said to be very handsome.
Used with a noun indicating age to mean 'just about [that age]'.
이 가방은 책 한 권만 하네요. 생각보다 작아요.
This bag is just about the size of one book. It's smaller than I thought.
Used with a noun to indicate approximate size, 'just about the size of'.
그 영화는 제가 기대했던 것만 하지는 않았어요. 조금 실망했어요.
That movie wasn't just about what I expected. I was a bit disappointed.
Used with a verb + -던 것 to mean 'just about as [what one expected/hoped]'.
하루 종일 공부했는데, 시험 점수는 평소만 하네요.
I studied all day, but my test score is just about as usual.
Used with a noun like '평소' (usual) to mean 'just about the same as usual'.
이 문제는 아이도 풀 수 있을 만 해요. 너무 쉽네요.
This problem is easy enough that even a child can solve it. It's too easy.
Used with a verb + -(으)ㄹ 수 있을 만 하다 to mean 'easy enough that...'
우리 강아지는 제 주먹만 할 때부터 키웠어요.
I've raised my puppy since he was just about the size of my fist.
Used with a noun indicating size, 'just about the size of'.
이 음식은 매운 것을 잘 못 먹는 사람도 먹을 만 해요.
This food is mild enough that even people who can't eat spicy food can eat it.
Used with a verb + -(으)ㄹ 만 하다 to mean 'mild/good enough that...'
그는 키가 저보다 훨씬 크지만, 몸무게는 저만 해요.
He is much taller than me, but his weight is just about the same as mine.
Used with a pronoun/noun to indicate approximate similarity in degree or amount, 'just about the same as'.
이 문제만 해결하면 완벽해질 거야.
If we only solve this problem, it will be perfect.
Here, '~만 하다' indicates that only the specified problem needs to be solved for perfection.
우리 집 강아지는 내 주먹만 해요.
My puppy is about the size of my fist.
In this sentence, '~만 하다' describes the approximate size of the puppy in relation to a fist.
하루 종일 공부만 했어요.
I only studied all day.
'~만 하다' here emphasizes that studying was the sole activity for the entire day.
그 가방은 노트북만 한 크기이다.
That bag is about the size of a laptop.
This example uses '~만 하다' to compare the bag's size to a laptop, indicating approximation.
나는 물 한 잔만 마셨어요.
I only drank one glass of water.
Here, '~만 하다' limits the quantity of water consumed to just one glass.
이 시계는 10만 원만 할 거예요.
This watch will be about 100,000 won.
Used here, '~만 하다' suggests an approximate price for the watch.
시험에 합격하려면 이것만 알면 돼요.
To pass the exam, you only need to know this.
'~만 하다' highlights that only a specific piece of knowledge is required to pass the exam.
저의 키는 친구만 합니다.
My height is about the same as my friend's.
This sentence uses '~만 하다' to indicate that the speaker's height is approximately equal to their friend's.
常见搭配
常用短语
이 정도만 하다.
Just about this much/this size.
내 키만 하다.
It's about my height.
그림만 하다.
It's just like the picture.
원래 그만큼만 하다.
It's originally just that much.
딱 그 정도만 하다.
It's exactly that size/degree.
강아지가 내 신발만 하다.
The puppy is only as big as my shoe.
내 손톱만 한 조각.
A piece only as big as my fingernail.
그 가게는 우리 집만 하다.
That store is only as big as our house.
한 번만 해 봐라.
Just try it once.
지금은 이것만 하다.
For now, just this much/this one.
容易混淆的词
The particle '만' also means 'only,' but when combined with '하다' to form '~만 하다,' it takes on a specific comparative and approximate meaning.
While '비슷하다' means 'to be similar,' it lacks the 'only about' or 'just about' limiting nuance found in '~만 하다.' '~만 하다' often implies a specific, often smaller or equivalent, comparison.
'거의' means 'almost' or 'nearly,' indicating proximity but not the direct comparison of size/degree or the 'only about' limitation that '~만 하다' conveys.
语法模式
容易混淆
Both '~만 하다' and '만큼' can express similarity or equivalence, leading to confusion about when to use which. '~만 하다' often implies a comparison of size or degree, while '만큼' focuses more on equivalence or quantity.
'~만 하다' is typically used when comparing something to another thing in terms of size, amount, or degree, often with a nuance of 'only as much as' or 'just about the size of'. '만큼' is used to indicate 'as much as,' 'as...as,' or 'to the extent of,' often emphasizing quantity or degree without a direct comparative object.
제 방은 이 상자만 해요. (My room is only about the size of this box.) vs. 제 방은 이 상자만큼 커요. (My room is as big as this box.)
Both express limitation, but '밖에' always requires a negative verb, while '~만 하다' does not. This fundamental difference can be a source of error.
'~만 하다' indicates 'only' or 'just about' in a neutral or positive sense. '밖에' also means 'only,' but it *must* be followed by a negative verb, implying 'nothing but' or 'no more than.'
나는 친구 한 명만 있어요. (I have only one friend.) vs. 나는 친구 한 명밖에 없어요. (I have only one friend [and no more]).
Both '정도' and '~만 하다' can express approximation or degree. The nuance of 'only about' in '~만 하다' can be mistaken for a general approximation.
'~만 하다' specifies that something is *only* about a certain size, amount, or degree, often in comparison. '정도' is a more general term for 'about,' 'approximately,' or 'to the extent of' without the 'only' nuance.
책상만 한 크기 (a size only about that of a desk) vs. 책상 정도의 크기 (a size of about a desk)
Both '뿐' and '~만 하다' convey a sense of 'only' or 'just.' The grammatical constructions they attach to differ, causing confusion.
'~만 하다' is a verb phrase indicating 'only about the size/degree of.' '뿐' is a noun or particle meaning 'only' or 'nothing but,' typically attaching to nouns or verb stems.
이 케이크는 제 손바닥만 해요. (This cake is only about the size of my palm.) vs. 먹을 것은 이것뿐이다. (There is only this to eat.)
Both can be used in comparative contexts. '~만 하다' compares size or degree with a limiting 'only about' nuance, whereas '처럼' expresses 'like' or 'as if,' focusing on similarity in manner or appearance.
'~만 하다' specifically indicates that something is *only* as big/small/much/etc. as something else. '처럼' indicates that something is *like* or *as if* something else, focusing on similarity in appearance, behavior, or manner.
그림은 내 얼굴만 했어. (The picture was only about the size of my face.) vs. 천사처럼 아름다운 아기 (a baby as beautiful as an angel)
句型
[Noun] + ~만 하다
손톱만 해요. (It's just the size of a fingernail.)
[Time Period] + 만에 + [Verb]
5분 만에 도착했어요. (I arrived in just 5 minutes.)
[Noun] + 만한 + [Noun]
집채만 한 개. (A dog as big as a house.)
[Verb]-을/ㄹ 만하다
먹을 만해요. (It's worth eating / good enough to eat.)
[Noun] + 만큼 + [Noun] + 만하다
어른만큼 한 아이. (A child as big as an adult.)
[Verb]-는/은/던 + 만하다
기억할 만한 일. (A memorable event.)
[Verb] + 지 + 만하다
참을 만해요. (It's bearable.)
[Adjective/Verb]-다 싶으면 + 만하다
좋다 싶으면 살 만하다. (If you think it's good, it's worth buying.)
如何使用
Use ~만 하다 to say 'only about' a certain size, amount, or degree. For example, if you say '제 키는 170cm만 해요', it means 'My height is only about 170cm'. It's often used with measurements like height, weight, or age, or with quantities. It can also imply a sense of 'just enough' or 'barely'. It attaches to nouns or noun phrases. Do not confuse this with ~밖에 안 되다, which also means 'only' but implies insufficiency.
A common mistake is using ~만 하다 when you mean 'as much as' or 'to the extent of'. In those cases, you should use ~만큼 ~하다. For instance, '이 가방은 저 가방만 해요' (This bag is as big as that bag) is incorrect if you mean 'This bag is only about the size of that bag'. If you want to say 'This bag is as big as that bag,' you would say '이 가방은 저 가방만큼 커요.' Another mistake is using it with verbs directly; it should attach to nouns or noun phrases, sometimes with a particle.
记住它
记忆技巧
Think of '~만 하다' as saying 'man, that's just about right!' It's always about measuring up to something or indicating a limited amount.
视觉联想
Imagine a scale, and on one side, you have exactly what you're describing, and on the other, the '만 하다' part is balancing it out perfectly, showing it's 'just' that much.
Word Web
挑战
Look around your room. Pick five objects and try to describe their approximate size using '~만 하다'. For example, '내 핸드폰은 손바닥만 해요.' (My phone is about the size of my palm.)
词源
Native Korean
原始含义: Indicates limitation, similar to 'only' or 'just'.
Koreanic文化背景
The concept of 'only' or 'just about' is expressed directly and frequently in Korean conversation. Using '만 하다' effectively shows your understanding of nuance in quantity, size, and degree, which is a common part of polite and precise communication in Korean culture. It's often used when comparing things or expressing a limited scope.
在生活中练习
真实语境
Describing quantity, often small or limited amounts.
- 하나만 해요. (Just one.)
- 조금만 주세요. (Please give me just a little.)
- 이것만 필요해요. (I only need this.)
Indicating approximate size or comparison.
- 손톱만 해요. (It's about the size of a fingernail.)
- 집채만 한 개. (A dog as big as a house.)
- 내 키만 한 나무. (A tree as tall as me.)
Expressing that something is 'only as good as' or 'just like' something else, often implying limitation or comparison.
- 그것만 한 것이 없어요. (There's nothing as good as that.)
- 전에 먹던 것만 해요. (It's just like what I ate before.)
- 이 정도만 해도 충분해요. (This much is enough.)
Setting a condition or restriction.
- 네가 올 때만 알려줄게. (I'll only tell you when you come.)
- 이 문은 열쇠로만 열 수 있어요. (This door can only be opened with a key.)
- 주말에만 시간이 있어요. (I only have time on the weekends.)
Emphasizing a singular choice or focus.
- 이 노래만 계속 들어요. (I keep listening to only this song.)
- 하나만 골라요. (Choose only one.)
- 그 사람만 믿어요. (I only trust that person.)
对话开场白
"오늘 저녁에 뭐 먹고 싶어요? 하나만 말해봐요. (What do you want to eat tonight? Just tell me one thing.)"
"어떤 선물을 받고 싶어요? 제일 중요한 것 하나만 골라봐요. (What kind of gift do you want to receive? Pick just one most important thing.)"
"주말에 뭐 할 거예요? 특별한 계획 하나만 이야기해 주세요. (What are you doing this weekend? Please tell me just one special plan.)"
"친구가 고민이 있을 때, 어떤 조언을 해줄 거예요? 가장 중요한 것 하나만 말해줄 수 있어요? (When a friend has a problem, what advice would you give? Can you tell me just one most important thing?)"
"어떤 꿈이 있어요? 그 중에서 가장 이루고 싶은 것 하나만 말해봐요. (What dreams do you have? Tell me just one that you want to achieve the most.)"
日记主题
오늘 하루 동안 내가 한 일 중에서 '이것만은 정말 잘했다'고 생각하는 것이 있다면 무엇인가요? (Among the things I did today, if there's one thing I think I 'really did well,' what is it?)
내 인생에서 '이것만은 꼭 지키고 싶다'고 생각하는 원칙이 있다면 무엇인가요? (If there's a principle in my life that I 'definitely want to keep,' what is it?)
만약 내가 어떤 한 가지 능력만 가질 수 있다면, 어떤 능력을 가지고 싶나요? 왜 그 능력을 선택했나요? (If I could only have one ability, what ability would I want to have? Why did I choose that ability?)
지금 내게 가장 필요한 것이 '이것만 있다면' 행복할 것 같다고 생각하는 것이 있다면 무엇인가요? (If there's something I think 'if only I had this,' I would be happy right now, what is it?)
내가 아는 사람 중에서 '이 사람만 한 사람은 없다'고 생각하는 사람이 있다면 누구인가요? 그 이유는 무엇인가요? (Among the people I know, if there's someone I think 'there's no one like this person,' who is it? What is the reason?)
常见问题
10 个问题~만 하다 emphasizes 'only' or 'just about' in terms of quantity, size, or degree, often with a neutral or slightly positive connotation. For example, '사과가 손바닥만 해요' (The apple is just about the size of a palm). ~밖에 안 되다 also means 'only,' but it strongly implies insufficiency or a small amount, carrying a negative nuance. For instance, '돈이 만 원밖에 안 돼요' (I only have 10,000 won - implying it's not enough).
Yes, you can use ~만 하다 with action verbs, but it often describes the extent or duration of an action. For example, '잠깐 산책할 시간만 해요' (I only have enough time for a short walk). It's more common to see it describing the size or amount of something.
Absolutely! ~만 하다 can be used with abstract concepts to express limitation or a specific degree. For instance, '그냥 농담만 했어요' (I just made a joke), or '생각보다 어렵지만은 않아요' (It's not as difficult as I thought, just about that level).
To make ~만 하다 past tense, you conjugate '하다' to its past form, '했어요' or '했습니다'. So, it becomes '~만 했어요' or '~만 했습니다'. For example, '그 사람은 거짓말만 했어요' (That person only told lies).
A common mistake is overusing it when a simpler 'only' (like '만') would suffice, or using it too literally for 'just about'. Remember, ~만 하다 specifically implies 'only to the extent of' or 'just about the size/amount of'. For example, instead of '나는 책만 읽었어요' (I only read books), you might hear '나는 책만 읽었어요' (I only read books) where the '하다' is dropped if it's not emphasizing a comparison or approximate size/degree.
Yes, you can use ~만 하다 with numbers to indicate an approximate quantity. For example, '학생이 스무 명만 해요' (There are just about twenty students). It's similar to saying 'around' or 'approximately', but with an emphasis on 'just that much'.
Not always. While it often limits something, it doesn't necessarily imply a small amount. It simply states the extent or degree. For instance, '집이 학교만 해요' (The house is just about the size of the school) can describe a large house. The context determines if the amount is considered small or not.
When combining ~만 하다 with nouns, it usually attaches directly to the noun. For example, '아이만 해요' (It's just about the size of a child), or '농담만 했어요' (I only made a joke). The noun acts as the reference for the limitation or approximation.
The core meaning of ~만 하다 remains the same in both formal and informal contexts. The formality will be reflected in the ending of the sentence. For example, '~만 해요' is polite informal, and '~만 합니다' is formal.
Yes, ~만 하다 is often used for indirect comparisons, particularly regarding size or degree. For example, '내 가방은 네 가방만 해요' (My bag is just about the same size as your bag). It implies a similar scale or characteristic without directly stating equality.
自我测试 144 个问题
What is being asked for?
A common greeting.
What do you say when you receive something?
Read this aloud:
안녕하세요.
Focus: 안-녕-하-세-요
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
네, 맞아요.
Focus: 네, 마-자-요
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
감사합니다.
Focus: 감-사-함-니-다
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'I only eat fruit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 과일만 먹어요.
Translate: 'My room is about this big.' (Imagine pointing to indicate size.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 방은 이만 해요.
Translate: 'I only have one book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
책이 하나만 있어요.
How many friends does the person have?
Read this passage:
저는 학생이에요. 친구가 한 명만 있어요. 그 친구는 똑똑해요.
How many friends does the person have?
The phrase '한 명만' (only one person) indicates the number of friends.
The phrase '한 명만' (only one person) indicates the number of friends.
What fruit does the person eat?
Read this passage:
저는 사과만 먹어요. 다른 과일은 안 먹어요.
What fruit does the person eat?
'사과만 먹어요' means 'I only eat apples'.
'사과만 먹어요' means 'I only eat apples'.
How big is the pencil?
Read this passage:
이 연필은 작아요. 손가락만 해요. 쓰기 좋아요.
How big is the pencil?
'손가락만 해요' means 'it's about the size of a finger'.
'손가락만 해요' means 'it's about the size of a finger'.
This means 'This is just like a book.' or 'This is only the size of a book.'
This means 'There is only one apple.'
This means 'I only drink water.'
저는 사과 하나___ 먹었어요.
Here, '만' attaches to '하나' (one) to mean 'only one apple'. The verb '먹었어요' (ate) is the main verb.
이 가방은 책 한 권___.
'~만 해요' means 'it's only about the size of' or 'it's just about a book'.
저는 한국어 단어 열 개___ 알아요.
'만 알아요' means 'I only know' or 'I just know' ten Korean words.
그는 키가 180cm만 합니다. (He is only 180cm tall.)
'~만 합니다' can indicate an approximate size or a limitation in size.
저는 친구 한 명만 갔어요. (I went with only one friend.)
'~만' is used to emphasize the limitation of '한 명' (one person).
이 방은 침대만 있어요. (This room has only a bed.)
'~만 있어요' means 'there is only' a bed in the room.
There is only one fish.
This clothes is just about right for you.
Today, you only need to do this.
Read this aloud:
사과 하나만 주세요.
Focus: 하나만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
내 가방은 이 책상만 해요.
Focus: 책상만 해요
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 문제만 어려워요.
Focus: 이 문제만
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are at a cafe. You only have enough money for one cup of coffee. Write a sentence in Korean saying you can only afford one cup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 커피 한 잔만 살 수 있어요.
Imagine you are talking about your little brother. He is only about as tall as the table. Write a sentence describing his height.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 동생은 테이블만 해요.
You are trying to finish a report, but you only have five minutes left. Write a sentence in Korean expressing this limitation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
5분만 남았어요.
What is the student's limitation regarding books?
Read this passage:
저는 학생이에요. 매일 도서관에 가요. 저는 책 한 권만 읽을 수 있어요. 시간이 많이 없어서 더 읽을 수 없어요.
What is the student's limitation regarding books?
The passage states '책 한 권만 읽을 수 있어요' which means 'I can only read one book.'
The passage states '책 한 권만 읽을 수 있어요' which means 'I can only read one book.'
How many rooms does the house have?
Read this passage:
우리 집은 작아요. 방이 하나만 있어요. 침대도 작아요. 하지만 편안해요.
How many rooms does the house have?
The passage says '방이 하나만 있어요' which translates to 'There is only one room.'
The passage says '방이 하나만 있어요' which translates to 'There is only one room.'
Why did the person buy only one apple?
Read this passage:
저는 사과를 하나만 샀어요. 배가 고프지 않아서 많이 먹고 싶지 않았어요. 맛있었어요.
Why did the person buy only one apple?
The passage states '배가 고프지 않아서 많이 먹고 싶지 않았어요' which means 'I wasn't hungry, so I didn't want to eat a lot.'
The passage states '배가 고프지 않아서 많이 먹고 싶지 않았어요' which means 'I wasn't hungry, so I didn't want to eat a lot.'
저는 사과 하나___ 있어요. (I only have one apple.)
The particle '~만' indicates 'only' or 'just about,' fitting the context of having only one apple.
제 동생은 제 키의 절반___ 커요. (My younger sibling is only about half my height.)
'~만큼' is used here to express 'about as much as' or 'only as much as,' indicating an approximate degree or limitation.
숙제는 이 정도___ 하면 돼요. (You only need to do about this much homework.)
Here, '~만' combined with '이 정도' emphasizes 'only about this much,' setting a clear limit.
그는 하루에 잠을 5시간___ 자요. (He sleeps only about 5 hours a day.)
Using '~만' with a numerical quantity signifies 'only' that specific amount, highlighting the limitation.
저는 커피를 아침에 한 잔___ 마셔요. (I only drink one cup of coffee in the morning.)
Similar to previous examples, '~만' restricts the action to 'only one cup,' indicating a limitation.
시험이 너무 쉬워서 10분___ 걸렸어요. (The exam was so easy, it only took about 10 minutes.)
In this context, '~만' suggests 'only about' a certain duration, emphasizing the brevity of the time spent.
Which sentence correctly uses '~만 하다' to indicate something is 'just about' or 'only this big'?
The phrase '~만 하다' is used here to compare the size of 'my room' (제 방) to 'the living room' (거실), meaning 'My room is only about the size of the living room.'
Choose the most natural translation for: '이 가방은 책 한 권만 해요.'
The expression '~만 하다' is used to indicate an approximate size or degree. In this context, it means the bag's size is comparable to one book.
Which of these sentences uses '~만 하다' to mean 'only just enough' or 'barely enough'?
Here, '밥 먹을 시간만 있어요' means 'There is only just enough time to eat,' implying a limitation of time.
The sentence '제 키는 동생만 해요.' means 'My height is exactly the same as my younger sibling's.'
While it indicates similarity in height, '~만 하다' implies 'only about' or 'approximately the same size/degree,' not necessarily 'exactly' the same. It suggests a comparison where the speaker's height is comparable to their sibling's.
If someone says '이 방은 창문만 해요,' they mean 'This room is as big as the window.'
Yes, this statement uses '~만 하다' to describe the size of the room as being approximately the same as the window, indicating a very small room.
In the sentence '숙제는 10분만 하면 돼요,' '~만 하면 돼요' means 'You only need to do homework for 10 minutes,' implying a minimum duration.
This is correct. '~만 하면 돼요' indicates that doing homework for 10 minutes is sufficient or the only requirement, highlighting a limited duration.
The bag is only about the size of one book.
You only need to do about ten minutes of homework.
The child is only about half my height.
Read this aloud:
이 사과는 제 주먹만 해요.
Focus: 주먹만 해요 (ju-meok-man hae-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
방 크기가 운동장만 해요.
Focus: 운동장만 해요 (un-dong-jang-man hae-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
커피 한 잔만 주세요.
Focus: 한 잔만 주세요 (han jan-man ju-se-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate the following English sentence into Korean using '~만 하다': 'I only have about five dollars.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 오달러만 있어요.
Translate the following English sentence into Korean using '~만 하다': 'This room is only about two meters wide.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 방은 이 미터만 넓어요.
Translate the following English sentence into Korean using '~만 하다': 'He only studies for about an hour every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 매일 한 시간만 공부해요.
여행자는 비행기로 갈 수 있는 먼 곳을 얼마나 자주 가나요?
Read this passage:
저는 여행을 좋아하지만, 돈이 많지 않아요. 그래서 보통 주말에 갈 수 있는 가까운 곳만 여행해요. 비행기로 갈 수 있는 먼 곳은 일년에 한 번만 가요. 다음 달에는 부산으로 여행 갈 거예요. 부산은 기차로 두 시간 반만 걸려요.
여행자는 비행기로 갈 수 있는 먼 곳을 얼마나 자주 가나요?
지문에 '비행기로 갈 수 있는 먼 곳은 일년에 한 번만 가요'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '비행기로 갈 수 있는 먼 곳은 일년에 한 번만 가요'라고 명시되어 있습니다.
친구가 간단한 음식만 만드는 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
제 친구는 요리하는 것을 정말 좋아해요. 하지만 재료가 많지 않아서 간단한 음식만 만들어요. 오늘 저녁에는 김치찌개를 만들었대요. 김치찌개는 재료가 김치하고 돼지고기만 있으면 만들 수 있어요.
친구가 간단한 음식만 만드는 이유는 무엇인가요?
지문에 '재료가 많지 않아서 간단한 음식만 만들어요'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '재료가 많지 않아서 간단한 음식만 만들어요'라고 명시되어 있습니다.
이 카페가 파는 유일한 것은 무엇인가요?
Read this passage:
우리 집 근처에는 작은 카페가 하나 있어요. 그 카페는 커피만 팔고 다른 음료는 팔지 않아요. 하지만 커피 맛이 정말 좋아서 사람들이 많이 와요. 저도 매일 아침 그 카페에서 커피를 한 잔만 마셔요.
이 카페가 파는 유일한 것은 무엇인가요?
지문에 '그 카페는 커피만 팔고 다른 음료는 팔지 않아요'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '그 카페는 커피만 팔고 다른 음료는 팔지 않아요'라고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'This room is just big enough for one bed.' The '~만 해요' part indicates the room's size limitation.
This means 'He is only young in age, but his thoughts are like an adult.' Here, '~만 해요' describes the degree of his thinking being like an adult.
This sentence means 'You can solve this problem by practicing just two times.' The '~만 하면' highlights the limited number of practice sessions needed.
저는 어제 영화 한 편 ______ 봤어요. (I watched only one movie yesterday.)
The particle '만' indicates 'only' or 'just about', which fits the context of watching a single movie.
이 가방은 책 한 권 ______ 들어갈 거예요. (This bag will only fit one book.)
'~만큼 하다' expresses the idea of 'only about the size/amount of'. Here, '책 한 권만큼' means 'only about the size of one book'.
저는 하루에 커피 두 잔 ______ 마셔요. (I drink only two cups of coffee a day.)
'~만' specifies limitation, meaning 'only two cups'.
그 아이는 겨우 열 살 ______ 안 됐어요. (That child is only just under ten years old.)
'~정도 하다' can be used to indicate an approximate degree or amount, here meaning 'only about ten years old'. '만' would also be correct here, but '정도' is a good alternative.
이번 시험은 생각보다 쉬워서 한 시간 ______ 공부했어요. (This exam was easier than I thought, so I studied for only about an hour.)
'~만' here limits the duration of study to 'only one hour'.
이 케이크는 제 손바닥 ______ 작아요. (This cake is only about as small as my palm.)
'손바닥만큼 작다' means 'as small as a palm', emphasizing the limited size. '~만 하다' is used in this sense.
저는 이 회사에서 일한 지 2년밖에 안 됐어요. 이 문장에서 '2년밖에 안 됐어요'는 무엇을 의미할까요?
'~밖에 안 되다'는 'only/just'라는 의미로, 기간이 짧음을 강조합니다.
시험에 합격하려면 적어도 80점은 받아야 해요. 이 문장에서 '80점은 받아야 해요'는 어떤 의미를 나타낼까요?
'~만 하다'가 숫자와 함께 쓰일 때 '적어도 ~만큼'의 의미로, 최소한의 기준을 나타냅니다.
이 가방은 책 한 권만 들어갈 정도로 작아요. 이 문장에서 '책 한 권만 들어갈 정도로 작아요'는 무엇을 묘사할까요?
'~만 하다'는 크기나 양을 제한할 때 사용되어 'only/just about'의 의미를 가집니다.
'그는 숙제를 10분 만에 끝냈다'는 그가 숙제를 10분 안에 빨리 끝냈다는 의미이다.
'~만에'는 특정 시간 안에 어떤 행동을 완료했음을 나타내며, 이때 '만'은 제한된 시간을 강조합니다.
'이 음식은 매워서 외국인들은 한 입도 못 먹을 만하다'는 이 음식이 매우 매워서 외국인들이 먹기 힘들 것이라는 추측을 나타낸다.
'~을/ㄹ 만하다'는 어떤 행동이나 상태가 그럴 만한 가치가 있거나 가능성이 있음을 나타냅니다.
'그는 고작 5살밖에 안 됐다'는 그가 5살 이상이라는 의미이다.
'~밖에 안 됐다'는 'only/just'의 의미로, 주어진 숫자나 양이 적음을 강조합니다. 따라서 5살 이하라는 의미가 됩니다.
The speaker is describing the size of a bag.
The speaker is minimizing the task being requested.
The speaker is talking about what their salary allows.
Read this aloud:
저 큰 강아지만 한 강아지는 처음 봐요.
Focus: 강아지만 한
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 케이크는 제 손바닥만 해요.
Focus: 손바닥만 해요
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우리 팀에는 경험이 풍부한 사람만 한 사람이 없어요.
Focus: 사람만 한
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are planning a small gathering. Describe something you need only a little bit of, using '~만 하다' to express the limited amount. For example, 'I only need a small cake, just enough for 4 people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
파티에 필요한 음료수는 이만큼만 하면 충분할 거예요. (Drinks for the party, just this much will be enough.)
Imagine you are describing a new car. What features does it have only a few of, or what is its size compared to something else, using '~만 하다'? For instance, 'The trunk is only as big as a small suitcase.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 차는 실내 공간이 작은 차만 해요. (This car's interior space is only as big as a small car's.)
Describe a personal goal you have that is limited in scope or size, using '~만 하다'. For example, 'I only want to learn enough Korean to order food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 한 달 동안 이 책만 읽을 거예요. (I will only read this book for a month.)
Why did it not take long to look around the exhibition?
Read this passage:
어제는 친구와 함께 전시회에 갔다. 전시회는 생각했던 것보다 크지 않았다. 작품 수는 딱 십여 점만 해서 다 둘러보는 데 한 시간도 채 걸리지 않았다. 하지만 작품 하나하나가 주는 감동은 어느 미술관 작품만 했다.
Why did it not take long to look around the exhibition?
The passage states '작품 수는 딱 십여 점만 해서' (the number of artworks was just about ten), indicating a limited number of pieces.
The passage states '작품 수는 딱 십여 점만 해서' (the number of artworks was just about ten), indicating a limited number of pieces.
What is the speaker's main priority for a new job?
Read this passage:
새로운 직장을 찾고 있는데, 조건이 까다롭다. 월급은 지금 받는 월급만 해도 좋으니, 야근이 없고 집에서 가까운 곳을 찾고 있다. 출퇴근 시간이 길면 너무 힘들 것 같다.
What is the speaker's main priority for a new job?
The passage says '월급은 지금 받는 월급만 해도 좋으니, 야근이 없고 집에서 가까운 곳을 찾고 있다.' (It's fine if the salary is just about what I get now, I'm looking for a place with no overtime and close to home.)
The passage says '월급은 지금 받는 월급만 해도 좋으니, 야근이 없고 집에서 가까운 곳을 찾고 있다.' (It's fine if the salary is just about what I get now, I'm looking for a place with no overtime and close to home.)
What makes this drama easy to focus on?
Read this passage:
이 드라마는 매번 새로운 에피소드가 나올 때마다 화제가 된다. 스토리 라인이 복잡하지 않고, 등장인물도 주요 인물 몇 명만 해서 집중하기 좋다. 그래서 많은 사람들이 퇴근 후 편하게 즐겨 본다.
What makes this drama easy to focus on?
The passage states '스토리 라인이 복잡하지 않고, 등장인물도 주요 인물 몇 명만 해서 집중하기 좋다.' (The storyline is not complicated, and there are only a few main characters, making it easy to concentrate.)
The passage states '스토리 라인이 복잡하지 않고, 등장인물도 주요 인물 몇 명만 해서 집중하기 좋다.' (The storyline is not complicated, and there are only a few main characters, making it easy to concentrate.)
This sentence means 'Please give me only this much.' The particles and verb combine to express a limitation on quantity.
This sentence means 'This is all I can do.' '~만 하다' is used to express the extent or limitation of one's ability.
This sentence means 'That bag is about the size of my palm.' It uses '~만 하다' to indicate approximate size.
이 정도 크기___ 강아지를 찾고 있어요. (I'm looking for a dog about this size.)
‘만 하다’ here means 'about this size.'
그는 하루 종일 게임___ 했어요. (He only played games all day.)
‘~만 하다’ is used to express limitation or exclusivity, meaning 'only' or 'just'.
이 프로젝트를 끝내는 데 일주일___ 걸릴 거예요. (It will take only about a week to finish this project.)
‘~만 하다’ expresses an approximate duration. In this context, it implies 'only about' a week.
이 가방은 책 두 권___ 넣을 수 있어요. (This bag can only hold about two books.)
‘~만 하다’ is used to indicate a limited capacity or amount.
제 방은 침대 하나 놓을 공간___ 있어요. (My room only has enough space for one bed.)
‘~만 하다’ expresses a limitation in size or available space.
그 정도 노력___ 하면 성공할 수 있을 거예요. (If you put in only about that much effort, you'll succeed.)
‘~만 하다’ indicates an approximate degree or amount of effort.
다음 문장 중 '~만 하다'의 의미가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇인가요?
'~만 하다'는 'only/just about; indicates limitation or approximate size/degree'의 의미를 가집니다. '이 상자는 제 키만 해요'는 'This box is about my height'라는 의미로, 크기의 근사치를 나타내는 데 사용되었습니다.
다음 중 '그는 약속 시간에 딱 늦을 만했다.' 문장에서 '~만 하다'가 나타내는 의미는 무엇인가요?
'~만 하다'는 어떤 상황이나 행동이 충분히 예상되거나 그럴 만하다는 의미를 나타낼 수 있습니다. 이 문맥에서는 '늦는 것이 당연했다'는 의미로 해석됩니다.
어떤 문장에서 '~만 하다'가 '그 정도의 가치나 중요성'을 의미할까요?
'~만 하다'는 '가치나 중요성'을 나타낼 때 동사 뒤에 붙어 '할 가치가 있다'는 의미를 가집니다. '이 책은 읽을 만해요'는 'This book is worth reading'이라는 의미입니다.
'그는 먹을 만한 것이 아무것도 없다고 말했다.'에서 '~만 하다'는 '음식의 양이 충분하다'는 의미이다.
이 문장에서 '~만 하다'는 '먹을 가치가 있는, 먹을 만한 상태의'라는 의미로 사용되었습니다. '음식의 양이 충분하다'는 의미와는 다릅니다.
'이 문제는 생각보다 풀 만했다.'는 '이 문제는 예상보다 쉬웠다'라는 의미와 일치한다.
'풀 만하다'는 '풀 가치가 있다' 또는 '풀 수 있을 정도이다'라는 의미로, 여기서는 '예상보다 쉽게 풀 수 있었다' 즉 '쉬웠다'는 의미로 해석될 수 있습니다.
'내 키만 한 나무가 마당에 있어요.' 문장에서 '~만 하다'는 나무의 정확한 키를 나타낸다.
'~만 하다'는 정확한 키가 아닌 '약간 크거나 작을 수 있는, 거의 비슷한'이라는 '근사치'를 나타냅니다.
You are planning a small, intimate gathering. Describe the preparations and the atmosphere, making sure to use '~만 하다' to emphasize the limited size and cozy feel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저희 집은 조그마한 공간이라서 소규모 파티에 딱 맞아요. 친구들 몇 명만 초대해서 아늑한 분위기를 만들 거예요. 음식도 간단하게 몇 가지만 준비하고, 음악도 조용하고 편안한 곡들로만 틀 거예요. 이 정도 규모가 친밀한 대화를 나누기에도 좋고, 다들 편하게 즐길 수 있을 거예요.
You're comparing two very similar job offers. Use '~만 하다' to highlight the subtle differences in compensation or benefits, indicating that one is 'just about' the same as the other, but with a slight edge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
두 회사 모두 연봉은 거의 같은 수준이었어요. 복지 혜택도 비슷했지만, A회사는 휴가 일수가 B회사보다 하루 이틀 정도 더 많아서, 이 부분만 조금 더 나은 것 같아요. 전체적으로는 큰 차이가 없지만, 그 작은 차이가 저에게는 중요하게 느껴졌습니다.
Describe a personal challenge you faced that was 'just about' manageable, but pushed you to your limits. Focus on how you overcame it, using '~만 하다' to convey the precise level of difficulty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 프로젝트는 정말 힘들었어요. 마감 기한이 너무 짧아서 잠도 거의 못 자고 일해야 했죠. 그래도 간신히 해낼 수 있을 만한 수준이었어요. 포기하고 싶을 때도 있었지만, 동료들의 도움과 제 의지로 겨우 마무리할 수 있었습니다. 그때의 경험이 저를 더 강하게 만들었어요.
친구의 가방에 대해 가장 적절한 설명은 무엇입니까?
Read this passage:
친구가 새로 산 가방을 보여주면서, '이 가방은 노트북 한 대만 딱 들어갈 만한 크기야.'라고 말했다. 나는 가방을 직접 만져보고는, '응, 정말 딱 필요한 것만 가지고 다니기 좋은 사이즈네.'라고 대답했다. 우리는 불필요한 짐을 줄이고 간편하게 다니는 것을 선호했기 때문이다.
친구의 가방에 대해 가장 적절한 설명은 무엇입니까?
친구의 말 '노트북 한 대만 딱 들어갈 만한 크기야'에서 가방의 크기가 노트북 한 대에 '제한적'임을 알 수 있습니다.
친구의 말 '노트북 한 대만 딱 들어갈 만한 크기야'에서 가방의 크기가 노트북 한 대에 '제한적'임을 알 수 있습니다.
지문에 따르면, 이번 시험의 합격 여부를 결정하는 가장 중요한 요소는 무엇입니까?
Read this passage:
이번 시험은 생각보다 난이도가 높지 않아서, 한 시간만 집중해서 공부하면 충분히 합격할 만했다. 하지만 많은 학생들이 시험 준비를 소홀히 하여 좋은 결과를 얻지 못했다. 결국, 노력 여하에 따라 결과가 크게 달라지는 시험이었다.
지문에 따르면, 이번 시험의 합격 여부를 결정하는 가장 중요한 요소는 무엇입니까?
'한 시간만 집중해서 공부하면 충분히 합격할 만했다'는 것은 시험 난이도가 아닌 학생의 노력 여하에 따라 결과가 달라진다는 것을 의미합니다. 또한, '많은 학생들이 시험 준비를 소홀히 하여 좋은 결과를 얻지 못했다'는 문장에서 노력이 중요함을 다시 한번 확인할 수 있습니다.
'한 시간만 집중해서 공부하면 충분히 합격할 만했다'는 것은 시험 난이도가 아닌 학생의 노력 여하에 따라 결과가 달라진다는 것을 의미합니다. 또한, '많은 학생들이 시험 준비를 소홀히 하여 좋은 결과를 얻지 못했다'는 문장에서 노력이 중요함을 다시 한번 확인할 수 있습니다.
화자가 '지금까지 노력한 만큼만이라도 성과를 낼 수 있으면 좋겠다'라고 말한 의미는 무엇입니까?
Read this passage:
그는 자신의 꿈을 향해 끊임없이 노력했지만, 현실의 벽은 너무 높았다. 결국, '지금까지 노력한 만큼만이라도 성과를 낼 수 있으면 좋겠다'는 작은 바람을 가질 뿐이었다. 그는 큰 성공보다는 자신이 들인 노력에 상응하는 결과만을 바랐다.
화자가 '지금까지 노력한 만큼만이라도 성과를 낼 수 있으면 좋겠다'라고 말한 의미는 무엇입니까?
'~만큼만이라도'는 최소한의 기대를 나타내며, '지금까지 노력한 만큼'이라는 표현과 함께 사용하여, 들인 노력에 대한 정당한 최소한의 보상을 바라는 마음을 표현합니다.
'~만큼만이라도'는 최소한의 기대를 나타내며, '지금까지 노력한 만큼'이라는 표현과 함께 사용하여, 들인 노력에 대한 정당한 최소한의 보상을 바라는 마음을 표현합니다.
The sentence means 'This is only enough to utilize a very small space.' '만큼' is used to express 'as much as' or 'to the extent of'.
The sentence means 'What we want is only a peaceful solution.' '만' attaches to nouns to mean 'only'.
The sentence means 'She is as quick to act as she is to speak.' '만큼이나' emphasizes the comparison.
그는 자신의 능력에 ______ 불평만 늘어놓았다.
이 문맥에서 '~만 하다'는 '그 정도에 이르다' 또는 '그에 상응하다'의 의미로 사용됩니다. 즉, 자신의 능력만큼 불평만 한다는 뜻입니다. '달할 만큼'이 이 의미에 가장 적합합니다.
이번 프로젝트는 지난번 프로젝트의 절반 ______ 힘들었다.
'~만 하다'는 '그 정도밖에 안 된다'는 의미로 제한적인 정도를 나타냅니다. '절반 정도밖에 안'은 지난번 프로젝트의 절반 정도의 힘듦이라는 제한된 정도를 표현합니다.
그의 말은 실속 ______ 겉만 번지르르했다.
'~만치'는 '~만큼'과 동일하게 사용되어, '실속이 없을 만큼' 겉만 번지르르했다는 의미를 가집니다. 즉, 실속의 정도가 거의 없었다는 것을 강조합니다.
그녀는 평생 학문에 ______ 노력했다.
'~만 하다'는 어떤 한 가지 일에만 집중한다는 의미로 쓰일 수 있습니다. '정진하는 일만'은 학문에 정진하는 그 한 가지 일에만 평생 노력했다는 의미를 자연스럽게 전달합니다.
그의 능력은 칭찬받을 ______ 충분했다.
'~만 하다'는 '~할 만큼 충분하다'는 의미로 사용될 때가 있습니다. '칭찬받을 만큼은'은 그의 능력이 칭찬받을 정도로 충분하다는 의미를 나타냅니다.
이번 시험은 생각했던 것 ______ 쉬웠다.
'~만치도 ~지 않다'는 '그 정도에도 미치지 못한다'는 의미로, 생각했던 것보다 훨씬 쉽다는 것을 강조합니다. '어렵지 않게'와 함께 쓰여 생각보다 쉽다는 것을 나타냅니다.
Listen for how '만큼' is used to express a degree of proficiency.
Pay attention to how '해야만 해요' conveys necessity or obligation.
Focus on '소문만큼이나' and its role in comparing reality to expectations.
Read this aloud:
아무리 어려운 상황이라도, 포기하지 않고 노력해야만 합니다.
Focus: 노력해야만 합니다
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 문제에 대한 해결책은 오직 팀원들의 협력에 달려 있을 뿐입니다.
Focus: 협력에 달려 있을 뿐입니다
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 제 능력만큼이나 최선을 다하고 있다고 생각합니다.
Focus: 능력만큼이나 최선을
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are discussing a new project at work. Describe a situation where a task might be 'just about' finished, but still requires a final push. Use '~만 하다' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새 프로젝트의 보고서는 이제 거의 완성될 만 합니다. 마지막 검토만 하면 됩니다. 하지만 이 마지막 단계를 소홀히 하면 안 됩니다. 작은 실수라도 전체 결과에 큰 영향을 줄 수 있으니, 모두 조금만 더 노력해서 완벽하게 마무리해야 합니다.
Imagine you are giving advice to a friend who is learning Korean. Explain how much effort is 'just about' enough to see significant improvement, emphasizing consistency over intense, short bursts. Use '~만 하다' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국어 공부는 매일 조금씩 꾸준히 하는 것이 중요해. 하루에 30분씩만 해도 충분히 실력이 늘 거야. 한두 시간씩 몰아서 하는 것보다, 매일 빼먹지 않고 하는 작은 노력이 훨씬 더 효과가 있을 만 해. 꾸준함이 실력 향상의 비결이지.
You are describing a recent travel experience where a certain location was 'just about' what you expected, but also had a few surprising elements. Use '~만 하다' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이번 여행지는 사진에서 보던 그대로 아름다울 만 했습니다. 기대했던 것과 크게 다르지 않았어요. 하지만 예상치 못했던 숨겨진 골목길이나 작은 가게들이 있어서 더욱 특별한 경험이 되었죠. 아는 곳인 것 같으면서도 새로운 발견이 많았던 여행이었습니다.
위 글에서 '본보기가 될 만하다'는 어떤 의미로 사용되었나요?
Read this passage:
요즘 경제 상황이 좋지 않아 많은 기업들이 어려움을 겪고 있습니다. 하지만 몇몇 혁신적인 스타트업들은 오히려 이런 상황을 기회로 삼아 성장하고 있습니다. 시장의 변화에 빠르게 적응하고 새로운 기술을 도입하는 노력이 이들의 성공 비결입니다. 이들 기업의 성공은 다른 기업들에게도 좋은 본보기가 될 만합니다.
위 글에서 '본보기가 될 만하다'는 어떤 의미로 사용되었나요?
'~만 하다'는 제한이나 정도를 나타내지만, 여기서는 '본보기가 될 만하다'는 다른 기업들이 참고하거나 따라 할 가치가 있다는 긍정적인 의미로 사용되었습니다.
'~만 하다'는 제한이나 정도를 나타내지만, 여기서는 '본보기가 될 만하다'는 다른 기업들이 참고하거나 따라 할 가치가 있다는 긍정적인 의미로 사용되었습니다.
화자가 '큰 교훈이 될 만하다'고 말하는 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
오랜 시간 공들여 준비했던 프레젠테이션이 드디어 끝났습니다. 많은 사람들이 발표 내용에 깊은 인상을 받았다고 칭찬했습니다. 하지만 저는 아직 부족한 점이 많다고 생각합니다. 다음번에는 더 완벽하게 준비해야겠다는 다짐을 했습니다. 이번 경험은 저에게 큰 교훈이 될 만합니다.
화자가 '큰 교훈이 될 만하다'고 말하는 이유는 무엇인가요?
'~만 하다'는 어떤 정도에 이름이나 그럴 가능성을 나타내는데, 화자는 자신의 프레젠테이션에 부족한 점이 있다고 생각하며, 이를 통해 배운 점이 많아 '큰 교훈'이라고 표현했습니다.
'~만 하다'는 어떤 정도에 이름이나 그럴 가능성을 나타내는데, 화자는 자신의 프레젠테이션에 부족한 점이 있다고 생각하며, 이를 통해 배운 점이 많아 '큰 교훈'이라고 표현했습니다.
위 글에서 '볼 만한 가치가 있는 드라마'라는 표현이 의미하는 바는 무엇인가요?
Read this passage:
이 드라마는 스토리 전개도 탄탄하고 배우들의 연기도 훌륭합니다. 특히 주연 배우의 섬세한 감정 연기는 시청자들의 몰입도를 높이는 데 크게 기여했습니다. 많은 시청자들이 이 드라마를 '인생 드라마'라고 칭찬하며 추천하고 있습니다. 이 정도면 충분히 볼 만한 가치가 있는 드라마라고 생각합니다.
위 글에서 '볼 만한 가치가 있는 드라마'라는 표현이 의미하는 바는 무엇인가요?
'~만 하다'는 어떤 기준이나 정도에 적합함을 나타내므로, '볼 만한 가치가 있다'는 것은 시청할 만한 충분한 이유나 자격이 있음을 의미합니다.
'~만 하다'는 어떤 기준이나 정도에 적합함을 나타내므로, '볼 만한 가치가 있다'는 것은 시청할 만한 충분한 이유나 자격이 있음을 의미합니다.
This sentence means 'His height is about the same as my younger sibling's.' The '~만 하다' structure indicates approximate size or comparison.
This sentence translates to 'This problem is just too difficult to solve alone.' The '~기만 하다' construction emphasizes the sole characteristic of being difficult.
This sentence means 'He only talks a lot, but takes no action at all.' The '말만 많지' structure highlights the limitation to just talking.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Use ~만 하다 to say 'only' a certain amount or 'about' a certain size or degree.
- ~만 하다: only/just about
- Indicates limitation or approximation
- Attaches to nouns/clauses
例句
내 동생은 나만 한 키를 가지고 있다.
相关内容
更多emotions词汇
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.