경찰
경찰 30秒了解
- Means 'Police' or 'Police officer'.
- Emergency number in Korea is 112.
- Use '경찰서' for the police station.
- Use '경찰에 신고하다' to report a crime.
The Korean word 경찰 (gyeong-chal) refers to the police, the police force, or a police officer. It is a fundamental vocabulary word categorized at the CEFR A1 level, essential for daily life, safety, and navigating society in South Korea. The word is derived from Hanja (Chinese characters): 警 (경 - to warn, to guard) and 察 (찰 - to examine, to observe). Together, they form the concept of guarding and observing to maintain public order and safety. When learning Korean, understanding how to use this word correctly is crucial, not just for linguistic competence, but for practical safety. In South Korea, the police are highly respected and play a vital role in community safety, traffic regulation, and crime prevention. You will often see them in uniform patrolling neighborhoods, stationed at local substations, or directing traffic during rush hour. The term can be used broadly to refer to the entire institution of law enforcement or specifically to an individual officer, though the more precise term for an individual officer is 경찰관 (gyeong-chal-gwan). Understanding this distinction is one of the first steps in mastering related vocabulary. Let us delve deeper into the nuances of this word, exploring its various applications, related terminology, and cultural significance in Korean society.
- Institutional Meaning
- Refers to the entire law enforcement agency, such as the Korean National Police Agency (대한민국 경찰청).
한국 경찰은 매우 친절합니다. (The Korean police are very kind.)
Beyond the basic definition, the word permeates various aspects of daily conversation. Whether you are reporting a lost item, asking for directions, or discussing a news event, the word will frequently appear. The Korean police system is divided into several branches, including traffic police (교통경찰), maritime police (해양경찰), and even tourist police (관광경찰), who assist foreigners in major tourist areas like Myeongdong and Hongdae. This specialized approach ensures that different societal needs are met efficiently. For language learners, recognizing these compound words expands your vocabulary exponentially. Furthermore, the cultural perception of the police in Korea is generally positive, viewed as approachable community helpers rather than strictly punitive enforcers. This is reflected in the existence of small, neighborhood police substations called 파출소 (pa-chul-so) or 지구대 (ji-gu-dae), which are ubiquitous in Korean cities and towns.
- Individual Meaning
- Can refer to a single police officer, though '경찰관' is more accurate for an individual.
제 꿈은 경찰이 되는 것입니다. (My dream is to become a police officer.)
In media, such as Korean dramas and movies, the police are often central figures. Genres like crime thrillers and police procedurals are incredibly popular, introducing viewers to a whole new set of vocabulary related to investigations, evidence, and the justice system. Words like 형사 (detective), 수사 (investigation), and 체포 (arrest) frequently accompany our core word. By understanding the foundational word, you unlock the ability to comprehend these more complex narratives. The etymology of the word also provides insight into its function. The combination of 'warning' and 'observing' perfectly encapsulates the dual role of modern law enforcement: preventing crime through vigilance and investigating incidents when they occur. This deep dive into the meaning of the word highlights its importance not just as a vocabulary item, but as a cultural touchstone in Korean society. Mastery of this word and its associated contexts will significantly enhance your fluency and cultural literacy.
- Compound Usage
- Used as a prefix in many related terms, such as 경찰서 (police station) and 경찰차 (police car).
저기 경찰차가 지나갑니다. (A police car is passing by over there.)
경찰에 신고하세요. (Please report it to the police.)
그는 경찰 조사를 받고 있습니다. (He is being investigated by the police.)
Using the word 경찰 correctly involves understanding the appropriate particles and verbs that accompany it. As a noun, it can function as the subject, object, or indirect object of a sentence, depending on the attached particle. When the police are performing an action, such as investigating or arriving at a scene, you use the subject particles 이/가 or 은/는. For example, '경찰이 왔어요' (The police have arrived). When you are directing an action toward the police, such as calling them or reporting a crime, you use the object particles 을/를 or the directional/dative particle 에. The phrase '경찰을 부르다' means 'to call the police,' while '경찰에 신고하다' means 'to report to the police.' These collocations are extremely common and should be memorized as set phrases. Furthermore, when talking about someone's profession, you use the verb 되다 (to become) with the subject particle: '경찰이 되다' (to become a police officer). Understanding these grammatical structures is essential for natural and accurate communication in Korean.
- Subject Usage
- Attached with 이/가 or 은/는 when the police are the ones doing the action.
경찰이 도둑을 잡았습니다. (The police caught the thief.)
Another important aspect of using this word is distinguishing between the institution and the physical location. If you need to go to the police station, you must use the word 경찰서 (gyeong-chal-seo). Saying '경찰에 가요' (I am going to the police) sounds unnatural; instead, you should say '경찰서에 가요' (I am going to the police station). Similarly, if you are referring to a police car, you say 경찰차 (gyeong-chal-cha). These compound nouns are formed by adding a descriptive suffix to the base word. In formal or written contexts, such as news reports or official documents, you might encounter more complex phrasing. For instance, '경찰 당국' refers to police authorities, and '경찰 병력' refers to police forces or personnel deployed for a specific task, like crowd control. Familiarizing yourself with these variations will greatly improve your reading comprehension and ability to understand Korean news broadcasts.
- Object Usage
- Attached with 을/를 when the police are the target of the action, such as calling them.
빨리 경찰을 부르세요! (Call the police quickly!)
Let us also consider the use of this word in descriptive or adjectival phrases. While it is a noun, it can modify other nouns when placed directly before them, acting almost like an adjective. For example, '경찰 조사' (police investigation), '경찰 제복' (police uniform), or '경찰견' (police dog). This noun-to-noun modification is a very common feature of Korean grammar and allows for concise and clear descriptions. When speaking politely to an officer, remember the importance of honorifics. Instead of just saying '경찰,' use '경찰관님' or '수고하십니다' (Thank you for your hard work) to show respect. This cultural nuance is just as important as the grammatical rules. By practicing these different sentence patterns and understanding the cultural context, you will be able to use the word confidently and appropriately in any situation, from casual conversations to emergency scenarios.
- Dative/Directional Usage
- Attached with 에 when reporting something to the police institution.
지갑을 잃어버려서 경찰에 신고했어요. (I lost my wallet, so I reported it to the police.)
그는 훌륭한 경찰관입니다. (He is an excellent police officer.)
경찰서가 어디에 있나요? (Where is the police station?)
The word 경찰 is ubiquitous in South Korea, encountered in a wide variety of contexts ranging from daily life to mass media. One of the most common places you will hear or see this word is on the news. Korean news broadcasts frequently report on crime, accidents, and public safety, making phrases like '경찰에 따르면' (according to the police) or '경찰이 수사 중입니다' (the police are investigating) standard journalistic vocabulary. Whether it is a traffic accident on the highway or a major corporate fraud case, the police are always involved, and their actions are meticulously documented by the media. Additionally, public service announcements on television, radio, and public transportation often feature the police, reminding citizens to report suspicious activities, adhere to traffic laws, or be wary of voice phishing scams, which are a significant issue in Korea.
- News and Media
- Frequently used in news reports regarding crimes, accidents, and investigations.
경찰은 용의자를 추적하고 있습니다. (The police are tracking the suspect.)
In everyday life, you will encounter the word when dealing with administrative tasks or emergencies. If you lose your alien registration card, passport, or wallet, you must visit a local police station (경찰서) or substation (파출소) to file a lost property report (분실 신고). During this process, you will interact directly with officers and hear the word used in a bureaucratic context. Furthermore, if you are driving in Korea, you will undoubtedly see traffic police (교통경찰) directing traffic at busy intersections or conducting breathalyzer tests (음주 단속) late at night. The flashing red and blue lights of a 경찰차 (police car) are a common sight in urban areas, serving as a constant reminder of the law enforcement presence. The word is also prevalent in educational settings, where children are taught about community helpers and how to dial 112 in an emergency.
- Daily Life and Emergencies
- Used when reporting lost items, accidents, or asking for help.
사고가 나면 바로 경찰을 부르세요. (If an accident occurs, call the police immediately.)
Pop culture is another massive domain where this word thrives. Korean cinema and television are famous for their gripping crime thrillers, detective stories, and police procedurals. Shows like 'Signal,' 'Stranger,' and movies like 'The Outlaws' or 'Veteran' heavily feature police characters. In these contexts, you will hear a more gritty, colloquial, and sometimes aggressive use of police-related vocabulary. Characters might yell '경찰이다! 꼼짝 마!' (Police! Freeze!) or discuss complex investigative tactics. Watching these dramas is an excellent way for advanced learners to pick up slang, legal terminology, and the specific jargon used within the police force, such as 형사 (detective), 반장님 (captain/chief), and 수갑 (handcuffs). Through news, daily interactions, and entertainment, the word is deeply woven into the fabric of the Korean language, making it an unavoidable and essential piece of vocabulary for any learner.
- Pop Culture and Dramas
- A staple word in crime thrillers, movies, and TV shows.
여기 경찰입니다. 문 여세요! (This is the police. Open the door!)
그 영화에는 부패한 경찰이 나옵니다. (A corrupt police officer appears in that movie.)
경찰 병력이 현장에 도착했습니다. (Police forces have arrived at the scene.)
When learning the word 경찰, students often make a few predictable mistakes, primarily related to confusing the institution, the location, and the person. The most frequent error is using the base word when referring to the physical building. Many beginners will say '경찰에 가요' (I am going to the police) when they mean 'I am going to the police station.' The correct term for the station is 경찰서 (gyeong-chal-seo). The suffix '-서' denotes a public office or station. Using the base word alone implies you are going to the abstract concept of law enforcement, which sounds highly unnatural in Korean. Similarly, if you are referring to a small, local neighborhood police office, the word is 파출소 (pa-chul-so) or 지구대 (ji-gu-dae), not just '작은 경찰' (small police). Mastering these location-based compound words is crucial for clear communication.
- Location vs. Institution
- Do not use the base word to mean 'police station'. Always add '-서' (seo).
Incorrect: 경찰에 가요. / Correct: 경찰서에 가요.
Another common mistake involves particle usage, specifically when reporting a crime. English speakers often translate 'report the police' literally, resulting in '경찰을 신고하다'. However, in Korean, '신고하다' (to report) takes the object particle (을/를) for the *thing* being reported (e.g., a crime, a lost item) and the dative/directional particle (에) for the *entity* receiving the report. Therefore, you must say '경찰에 신고하다' (report TO the police). Saying '경찰을 신고하다' means you are reporting the police officers themselves for committing a crime! This is a critical grammatical distinction that can completely change the meaning of your sentence. Additionally, when calling the police, the correct verb is 부르다 (to call/summon), not 전화하다 (to telephone), although '경찰에 전화하다' is understood, '경찰을 부르다' is the more natural and urgent phrasing used in emergencies.
- Particle Errors with 'Report'
- Use '에' (to) not '을/를' (object) when reporting a crime to law enforcement.
Incorrect: 경찰을 신고했어요. / Correct: 경찰에 신고했어요.
Finally, learners sometimes struggle with how to address a police officer politely. In English, you might say 'Excuse me, officer.' In Korean, simply saying '저기요, 경찰' (Excuse me, police) is considered rude and overly blunt. You must attach the honorific suffix '님' (nim) to the word for officer, resulting in '경찰관님' (gyeong-chal-gwan-nim). If you are unsure, simply saying '선생님' (teacher/sir/madam) is also acceptable and polite, but '경찰관님' is the most accurate and respectful way to get an officer's attention. Understanding these nuances—distinguishing the location from the institution, using the correct particles with verbs like 신고하다, and employing proper honorifics—will elevate your Korean from basic translation to natural, culturally appropriate communication. Avoiding these common pitfalls ensures you are understood clearly, especially in stressful or emergency situations where clarity is paramount.
- Addressing an Officer
- Never address an officer simply as '경찰'. Always use '경찰관님'.
Incorrect: 경찰, 도와주세요. / Correct: 경찰관님, 도와주세요.
Incorrect: 경찰 전화해요. / Correct: 경찰을 부르세요.
Incorrect: 경찰서에 신고해요. / Correct: 경찰에 신고해요. (Though reporting at the station is fine, the standard phrase is 경찰에 신고하다).
The Korean language possesses a rich vocabulary related to law enforcement, and understanding the words similar to 경찰 will greatly enhance your ability to describe specific situations. While our core word is the general term for police, there are more specific terms for different roles within the force. For instance, 형사 (hyeong-sa) refers specifically to a detective—an officer who investigates crimes in plain clothes rather than patrolling in uniform. If you are watching a crime drama, the main characters are usually 형사, not regular patrol officers. Another related term is 순경 (sun-gyeong), which refers to a patrol officer or the lowest rank in the police force. While you wouldn't typically address someone as 순경 unless you know their rank, it's a common word in literature and news. Understanding these distinctions helps paint a clearer picture of the law enforcement hierarchy and roles.
- 형사 (Detective)
- A plainclothes officer who investigates serious crimes, unlike a uniformed patrol officer.
그 사건은 강력계 형사가 맡았습니다. (That case was taken by a violent crimes detective.)
Beyond individual roles, there are words for different types of police facilities. As mentioned earlier, 경찰서 (gyeong-chal-seo) is a main police station, usually one per city district. However, for immediate, local community policing, Korea uses 파출소 (pa-chul-so) or 지구대 (ji-gu-dae). A 파출소 is a small police substation located in neighborhoods, serving as the first point of contact for minor incidents, lost items, or local patrols. A 지구대 is slightly larger, covering a wider area than a 파출소 but still subordinate to the main 경찰서. Knowing the difference is practical; if you find a lost wallet on the street, you would typically drop it off at the nearest 파출소 rather than traveling to the large district 경찰서. These terms reflect the highly localized and accessible nature of the Korean police system.
- 파출소 / 지구대 (Substation)
- Small, local police offices in neighborhoods for quick response and community policing.
길을 잃으면 파출소에 가서 물어보세요. (If you get lost, go to a police substation and ask.)
Lastly, there are broader terms related to security and law enforcement that are sometimes confused with the police. 경비원 (gyeong-bi-won) means a security guard, typically found in apartment complexes, office buildings, or banks. They are private employees, not state law enforcement. 군인 (gun-in) means soldier or military personnel. While both police and military wear uniforms and maintain order, their jurisdictions and roles are entirely different. Another related concept is 검찰 (geom-chal), which refers to the prosecution or prosecutors. In the Korean legal system, the police (경찰) investigate crimes, but the prosecution (검찰) has the authority to indict suspects and bring them to trial. The dynamic between 경찰 and 검찰 is a frequent subject in Korean news and political dramas. By distinguishing these similar and related words, you build a comprehensive vocabulary network that allows for precise and sophisticated communication regarding law, order, and security in Korea.
- 검찰 (Prosecution)
- The prosecutors' office, which works with but is distinct from the police force.
경찰이 사건을 검찰로 송치했습니다. (The police forwarded the case to the prosecution.)
우리 아파트 경비원 아저씨는 친절합니다. (Our apartment security guard is kind.)
그는 순경으로 시작해서 서장이 되었습니다. (He started as a patrol officer and became the chief.)
How Formal Is It?
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
경찰을 부르세요.
Call the police.
부르다 (to call/summon) + 세요 (polite command).
저는 경찰입니다.
I am a police officer.
Noun + 입니다 (formal 'to be').
경찰차가 옵니다.
A police car is coming.
경찰 (police) + 차 (car).
경찰서가 어디에 있나요?
Where is the police station?
경찰서 (police station) + 에 (location particle).
그 사람은 경찰이 아닙니다.
That person is not a police officer.
Noun + 이/가 아닙니다 (formal 'to not be').
도와주세요, 경찰!
Help me, police!
도와주다 (to help) + 세요 (polite command).
경찰 아저씨, 감사합니다.
Thank you, Mr. Police Officer.
아저씨 is a friendly term for a middle-aged man, often used by children for officers.
112는 경찰 번호입니다.
112 is the police number.
번호 means number.
어제 경찰서에 갔어요.
I went to the police station yesterday.
Past tense verb 갔어요 (went).
지갑을 잃어버려서 경찰에 신고했어요.
I lost my wallet, so I reported it to the police.
신고하다 means to report.
경찰이 길을 알려주었습니다.
The police officer showed me the way.
알려주다 means to inform/let know.
우리 동네에는 파출소가 있습니다.
There is a police substation in our neighborhood.
파출소 is a small local police station.
경찰관이 교통을 정리하고 있어요.
The police officer is directing traffic.
교통을 정리하다 means to direct/organize traffic.
나중에 크면 경찰이 되고 싶어요.
When I grow up, I want to become a police officer.
되고 싶어요 means 'want to become'.
경찰차가 아주 빨리 지나갔어요.
The police car passed by very quickly.
빨리 means quickly.
경찰에게 여권을 보여주세요.
Please show your passport to the police.
에게 is the dative particle 'to (a person)'.
경찰은 그 사건을 철저히 조사하고 있습니다.
The police are investigating the case thoroughly.
조사하다 means to investigate.
음주운전을 하면 경찰에게 잡힙니다.
If you drive drunk, you will be caught by the police.
잡히다 is the passive form of 잡다 (to catch).
경찰의 지시에 반드시 따라야 합니다.
You must follow the police's instructions.
지시 means instruction/order.
그녀는 경찰 공무원 시험을 준비하고 있어요.
She is preparing for the police civil service exam.
공무원 means civil servant.
경찰이 도둑을 쫓아가고 있습니다.
The police are chasing the thief.
쫓아가다 means to chase/run after.
시민들의 안전을 위해 경찰이 순찰을 돕니다.
The police patrol for the safety of the citizens.
순찰을 돌다 means to patrol.
경찰서에서 분실물 센터를 운영합니다.
The police station operates a lost and found center.
분실물 means lost property.
목격자는 경찰에게 당시 상황을 설명했습니다.
The witness explained the situation at the time to the police.
목격자 means witness.
경찰은 용의자의 은신처를 급습하여 체포했습니다.
The police raided the suspect's hideout and arrested him.
급습하다 (to raid), 체포하다 (to arrest).
최근 사이버 범죄가 증가하여 경찰이 수사망을 좁히고 있습니다.
As cybercrimes have recently increased, the police are narrowing their investigation network.
수사망을 좁히다 is an idiom meaning to close in on a suspect.
경찰 당국은 이번 사건에 대해 공식 브리핑을 열었습니다.
Police authorities held an official briefing regarding this incident.
당국 means authorities.
그는 억울함을 호소하며 경찰의 강압 수사를 비판했습니다.
Pleading his innocence, he criticized the police's coercive investigation.
강압 수사 means coercive investigation.
경찰과 시위대 간의 물리적 충돌이 발생했습니다.
A physical clash occurred between the police and the protesters.
시위대 means protesters.
과학수사대는 현장에서 결정적인 증거를 확보했습니다.
The forensics team secured crucial evidence at the scene.
과학수사대 refers to CSI/forensics.
경찰은 방범 카메라 영상을 분석하여 범인의 동선을 파악했습니다.
The police analyzed CCTV footage to figure out the culprit's route.
동선 means route/movement path.
보이스피싱 피해를 예방하기 위해 경찰이 캠페인을 벌이고 있습니다.
The police are running a campaign to prevent voice phishing damage.
예방하다 means to prevent.
경찰의 공권력 남용에 대한 시민사회의 우려가 커지고 있습니다.
Civil society's concerns over the police's abuse of public power are growing.
공권력 남용 means abuse of public power.
검경 수사권 조정안이 국회를 통과하며 경찰의 권한이 대폭 강화되었습니다.
As the bill adjusting investigative powers between the prosecution and police passed the National Assembly, police authority was significantly strengthened.
검경 수사권 조정 refers to the adjustment of investigative rights between prosecutors and police.
경찰청장은 이번 사태에 대해 도의적 책임을 지고 사퇴 의사를 표명했습니다.
The Commissioner General of the National Police Agency expressed his intention to resign, taking moral responsibility for the incident.
사퇴 의사를 표명하다 means to express intention to resign.
초동 수사의 부실함이 도마 위에 오르며 경찰의 무능력이 질타를 받았습니다.
As the inadequacy of the initial investigation became a subject of criticism, the police's incompetence was heavily rebuked.
초동 수사 means initial investigation; 도마 위에 오르다 is an idiom meaning to become a subject of criticism.
경찰은 범죄 심리 분석관(프로파일러)을 투입하여 연쇄살인범의 패턴을 분석했습니다.
The police deployed criminal profilers to analyze the serial killer's patterns.
범죄 심리 분석관 is the formal term for a profiler.
자치경찰제 도입으로 지역 맞춤형 치안 서비스가 가능해질 것으로 기대됩니다.
With the introduction of the autonomous police system, it is expected that region-customized public security services will become possible.
자치경찰제 means autonomous/local police system.
경찰의 과잉 진압 논란은 국가 인권 위원회의 조사로 이어졌습니다.
The controversy over the police's excessive use of force led to an investigation by the National Human Rights Commission.
과잉 진압 means excessive suppression/force.
디지털 성범죄 근절을 위해 경찰 내 전담 부서가 신설되었습니다.
A dedicated department within the police was newly established to eradicate digital sex crimes.
근절 means eradication; 전담 부서 means dedicated department.
현대 사회에서 경찰의 역할은 단순한 법 집행을 넘어 사회적 갈등의 중재자로 확장되고 있습니다.
In modern society, the role of the police is expanding beyond simple law enforcement to becoming mediators of social conflict.
중재자 means mediator.
경찰 행정법의 관점에서 볼 때, 비례의 원칙은 경찰권 발동의 핵심적인 한계로 작용합니다.
From the perspective of police administrative law, the principle of proportionality acts as a core limitation on the invocation of police power.
비례의 원칙 means principle of proportionality.
해당 판례는 경찰관의 직무 집행 중 발생한 불법행위에 대한 국가 배상 책임을 명확히 판시하고 있습니다.
The precedent clearly rules on the state's liability for damages regarding illegal acts committed during a police officer's execution of duties.
국가 배상 책임 means state liability for compensation.
범죄학적 측면에서 경찰의 예방적 순찰 활동이 범죄율 감소에 미치는 실증적 효과는 여전히 논쟁의 여지가 있습니다.
From a criminological standpoint, the empirical effect of preventive police patrol activities on reducing crime rates remains a subject of debate.
실증적 효과 means empirical effect.
경찰 조직 내의 폐쇄적인 상명하복 문화는 내부 고발을 저해하는 주요 요인으로 지목되어 왔습니다.
The closed, top-down command culture within the police organization has been pointed out as a major factor hindering whistleblowing.
상명하복 means absolute obedience to superiors; 내부 고발 means whistleblowing.
정보경찰의 사찰 논란은 국가 안보와 개인의 기본권 보호 사이의 첨예한 헌법적 긴장을 드러냅니다.
The controversy over surveillance by intelligence police reveals the acute constitutional tension between national security and the protection of individuals' fundamental rights.
사찰 means surveillance/inspection.
경찰의 재량권 일탈 및 남용 여부는 행정소송을 통해 사법적 통제를 받게 됩니다.
Whether the police have deviated from or abused their discretionary power is subject to judicial control through administrative litigation.
재량권 일탈 및 남용 means deviation from and abuse of discretionary power.
치안 거버넌스의 패러다임 변화는 경찰 중심의 독점적 치안에서 민관 협력 치안으로의 이행을 요구합니다.
The paradigm shift in security governance demands a transition from police-centric monopolistic security to public-private cooperative security.
거버넌스 means governance; 민관 협력 means public-private cooperation.
常见搭配
常用短语
경찰입니다!
경찰을 불러주세요.
경찰서가 어디예요?
경찰에 신고할 거예요.
경찰이 오고 있어요.
경찰 조사가 진행 중입니다.
경찰의 도움을 받다.
교통 경찰이 딱지를 끊다.
경찰에 자수하다.
경찰에 연행되다.
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
Used in both formal and informal contexts. The level of formality depends on the verbs and honorifics used with it.
While it means 'police', it is often used as a collective noun. For a single officer, '경찰관' is more precise, though '경찰' is colloquially used for both.
Standard across all regions of South Korea. North Korea uses the term '보안원' (bo-an-won) or '안전원' (an-jeon-won) instead of 경찰.
- Saying '경찰에 가요' instead of '경찰서에 가요' when going to the station.
- Saying '경찰을 신고해요' instead of '경찰에 신고해요' when reporting a crime.
- Addressing an officer simply as '경찰' instead of '경찰관님'.
- Confusing 112 (Police) with 119 (Fire/Ambulance).
- Using '전화하다' (to telephone) instead of '부르다' (to call/summon) in urgent situations.
小贴士
Remember 112
The most important thing to remember is the number 112. It is the direct line to the police in Korea. Memorize the phrase '112에 신고하세요' (Report to 112).
Use '에' for Reporting
When you want to say 'report to the police', always use the particle 에. The correct phrase is '경찰에 신고하다'. Never use 을/를 in this context.
Addressing Officers
Always use the honorific '님' when speaking to an officer. Say '경찰관님' (Officer) instead of just '경찰'. It shows respect and cultural understanding.
Station vs. Police
Do not say you are going to the '경찰'. Say you are going to the '경찰서' (police station). The suffix '-서' is crucial for indicating the location.
Tourist Police
Look for officers in dark blue jackets and berets in tourist areas. They are the Tourist Police (관광경찰) and are specifically there to help foreigners in multiple languages.
112 Emergency App
If you live in Korea, consider downloading the '112 긴급신고' app. It allows you to report crimes silently via text or by sending your GPS location if you cannot speak.
Police Mascots
You will often see cute mascots at police stations. They are Podori (boy) and Posuni (girl). They represent the friendly and approachable nature of the Korean police.
LOST112 Portal
If you lose something, check the police's official lost and found website, LOST112. It is a centralized database where all found items turned into the police are registered.
Traffic Stops
If pulled over by 교통경찰 (traffic police), stay in your car, roll down the window, and follow their instructions. They will usually ask for your 면허증 (driver's license).
Avoid Slang
You might hear the word '짭새' in movies. It is a derogatory slang term for police (like 'cops' or 'pigs'). Do not use this word in real life, as it is highly offensive.
记住它
记忆技巧
Imagine a GONG (경) sounding to warn people, and the police examining a CHALK (찰) outline at a crime scene. Gyeong-chal!
词源
文化背景
While respected, the police are sometimes criticized in media for being too lenient or bureaucratic. The slang term '짭새' is used derogatorily, similar to 'cops' or 'pigs' in English, and should be avoided in polite conversation.
Always use honorifics when addressing a police officer directly, such as '경찰관님' (Officer) or '수고하십니다' (Thank you for your hard work).
The National Police Agency is centralized, but recent reforms are introducing autonomous local police (자치경찰) to better serve regional needs.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"한국에서 경찰에 신고해 본 적이 있나요? (Have you ever reported something to the police in Korea?)"
"당신의 나라의 경찰과 한국의 경찰은 어떻게 다른가요? (How are the police in your country different from Korean police?)"
"경찰이 나오는 한국 영화나 드라마를 좋아하나요? (Do you like Korean movies or dramas featuring police?)"
"길을 잃었을 때 경찰서에 가서 도움을 요청할 수 있습니다. (When you are lost, you can go to a police station and ask for help.)"
"어릴 때 경찰이 되고 싶었던 적이 있나요? (Did you ever want to be a police officer when you were young?)"
日记主题
Write about a time you had to interact with the police (in any country).
Describe what you think are the most important qualities of a good police officer.
Write a short fictional story about a Korean detective solving a mystery.
Explain the process of reporting a lost item to the police in Korean.
Discuss the portrayal of police in your favorite Korean drama.
常见问题
10 个问题경찰 refers to the police as an institution, the police force, or the general concept of law enforcement. 경찰관 specifically refers to an individual police officer. While people often say '그는 경찰이다' (He is a police), saying '그는 경찰관이다' (He is a police officer) is more technically accurate. In everyday conversation, they are often used interchangeably.
The emergency number for the police in South Korea is 112. You can dial this number from any phone, even without a SIM card, for free. They have translation services available for foreigners. If you need the fire department or an ambulance, you should dial 119 instead.
Korean doesn't have true adjectives in the English sense, but nouns can modify other nouns by being placed directly in front of them. So, 경찰 can act like an adjective in compound phrases. For example, 경찰 제복 (police uniform), 경찰 조사 (police investigation), or 경찰견 (police dog).
A 경찰서 is a main district police station. It is large and handles serious crimes, administration, and major investigations. A 파출소 is a small, local neighborhood police substation. It is meant for quick dispatch, local patrols, and handling minor community issues or lost items.
Regular patrol officers may have limited English proficiency. However, if you call 112, they can connect you to a translation service. Additionally, in major tourist areas like Myeongdong or Hongdae, you can find Tourist Police (관광경찰) who wear distinct uniforms and speak English, Chinese, or Japanese.
You should go to the nearest 파출소 (substation) or 경찰서 (police station) to file a lost property report (분실 신고). The Korean police operate a very efficient national lost and found database called LOST112. Many lost items in Korea are returned to the police by honest citizens.
Yes, traffic police (교통경찰) actively enforce rules, and there are many speed and red-light cameras. They frequently conduct random breathalyzer tests (음주 단속) at night, and the penalties for drunk driving in Korea are extremely severe. It is best to always follow traffic laws strictly.
In South Korea, the numbers are separated. Dial 112 for the police (crimes, accidents, requiring law enforcement). Dial 119 for the fire department and medical emergencies (ambulances). If you mix them up, they will still help and transfer you, but it's faster to call the correct one.
Absolutely. Korean police officers are generally very helpful and approachable. It is common for citizens and tourists alike to walk into a local 파출소 or approach an officer on the street to ask for directions or general assistance.
The police are generally respected and viewed as public servants who maintain one of the safest societies in the world. They are often called '민중의 지팡이' (the cane of the people). However, like anywhere, they occasionally face public criticism during high-profile cases or political protests.
自我测试 200 个问题
Write a sentence saying 'Call the police.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I am going to the police station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I reported it to the police.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The police caught the thief.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'A police car is coming.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Where is the police station?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'He is a police officer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'My dream is to become a police officer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Please help me, officer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The police are investigating.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I lost my wallet.' (To tell the police)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The police arrested the suspect.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The detective is looking for evidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Follow the police's instructions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'There is a police substation in our neighborhood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The traffic police gave me a ticket.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I turned myself in to the police.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The police patrol at night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying '112 is the police number.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The forensics team arrived.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Police' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Police station' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Police car' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Police officer' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Call the police' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I reported it to the police' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the police station?' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Help me, officer' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Detective' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Traffic police' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '112' in Korean numbers (il-il-i).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to be a police officer' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The police caught the thief' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Police substation' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To investigate' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To arrest' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Suspect' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Witness' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'National Police Agency' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Forensics team' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 경찰을 부르세요.
Listen and write: 경찰서에 갑니다.
Listen and write: 경찰에 신고했습니다.
Listen and write: 경찰차가 옵니다.
Listen and write: 경찰관님, 도와주세요.
Listen and write: 형사가 조사하고 있습니다.
Listen and write: 도둑이 경찰에게 잡혔습니다.
Listen and write: 파출소가 어디에 있나요?
Listen and write: 교통경찰이 있습니다.
Listen and write: 112에 전화하세요.
Listen and write: 경찰의 지시를 따르세요.
Listen and write: 용의자를 체포했습니다.
Listen and write: 과학수사대가 도착했습니다.
Listen and write: 분실물 센터에 가보세요.
Listen and write: 음주 단속 중입니다.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 경찰 (police) is essential for safety and daily life in Korea. Remember to use '경찰에 신고하다' (report to the police) and '경찰서' when referring to the building.
- Means 'Police' or 'Police officer'.
- Emergency number in Korea is 112.
- Use '경찰서' for the police station.
- Use '경찰에 신고하다' to report a crime.
Remember 112
The most important thing to remember is the number 112. It is the direct line to the police in Korea. Memorize the phrase '112에 신고하세요' (Report to 112).
Use '에' for Reporting
When you want to say 'report to the police', always use the particle 에. The correct phrase is '경찰에 신고하다'. Never use 을/를 in this context.
Addressing Officers
Always use the honorific '님' when speaking to an officer. Say '경찰관님' (Officer) instead of just '경찰'. It shows respect and cultural understanding.
Station vs. Police
Do not say you are going to the '경찰'. Say you are going to the '경찰서' (police station). The suffix '-서' is crucial for indicating the location.
例句
경찰이 범인을 잡았어요.
相关内容
更多society词汇
수용하다
B2To accept, take in, or accommodate ideas, opinions, people, or external influences.
성인
A1成年人;达到法定年龄的人。
선진화
B1The process of making something advanced or modernized to reach the level of developed nations. It often refers to systems, technology, or social consciousness.
가중되다
B2To be increased or aggravated, especially in terms of pressure, burden, or negative circumstances.
지향
B2The act of aiming for a certain direction, goal, or ideal state.
소외
B2The state of being isolated or excluded from a group or society; alienation.
또한
A1而且,此外。用于在正式场合或书面语中添加补充信息。
대안
B2可以替代现有方案的计划、提议或选项,通常用于解决问题。我们必须为这个失败的项目找到一个可行的替代方案。
비록
A1虽然;即使。用于引导让步状语从句。
도래
B1The arrival or beginning of a significant period, event, or era. It often describes the start of a new technology-driven age.