At the A1 level, learners should focus on the most basic physical use of '돌려주다'. This involves returning simple items like books, pens, or umbrellas to friends or teachers. At this stage, you only need to know the present tense '돌려줘요' and the past tense '돌려줬어요'. The focus is on the simple transaction: 'I borrow, I use, I return'. You should learn to pair it with the particle '에게' (to) to indicate who you are giving the item back to. For example, '친구에게 책을 돌려줘요' (I return the book to my friend). It is one of the first compound verbs you will learn, helping you understand how '주다' (to give) can be added to other verbs to show an action being done for someone. Practice with common classroom objects to build confidence. Don't worry about complex honorifics yet; just focus on the polite '-요' ending. You might also see it in very simple commands like '돌려주세요' (Please give it back), which is useful if someone takes your belongings. By the end of A1, you should be able to state clearly that you have returned a borrowed item or ask when someone will return yours.
At the A2 level, you begin to use '돌려주다' in more varied grammatical structures. You will learn to use it with the future tense '돌려줄 거예요' and the 'must' grammar '-야 해요' (돌려줘야 해요 - I must return it). This allows you to talk about obligations and future plans. You should also start using the honorific form '돌려드리다' when speaking to people of higher social status, like teachers or elders. This is a key part of A2 level Korean, where social hierarchy starts to reflect in your verb choices. You'll also encounter the word in slightly more formal contexts, like returning a book to a small library or a lost item to a staff member. You can start using connectors like '-고' (and) or '-어서' (and so) to create longer sentences, such as '책을 다 읽고 돌려줄게요' (I will finish the book and return it). At this level, you should also be careful to distinguish '돌려주다' from '돌아가다' (to return to a place), ensuring you don't use the wrong verb when talking about going home or back to school.
By the B1 level, your use of '돌려주다' becomes more natural and nuanced. You can use it in conditional sentences like '만약 빌려가면 꼭 돌려줘야 해' (If you borrow it, you must definitely return it). You will also encounter the word in more diverse social situations, such as returning a favor or a small amount of money (though '갚다' is more common for money, '돌려주다' is still heard). You should be comfortable using various speech levels, from the very formal '-습니다' to the casual '반말'. You'll also start to see the word in common idiomatic expressions or in more complex sentence patterns like '-기 위해' (in order to). For example, '책을 돌려주기 위해 도서관에 갔어요' (I went to the library in order to return the book). At B1, you are also expected to understand the difference between '돌려주다' and its more formal counterpart '반납하다', choosing the latter when reading official signs or speaking in formal settings. You might also start using the 'power' of the verb in social negotiations, such as '이거 돌려주면 내가 커피 살게' (If you return this, I'll buy you coffee).
At the B2 level, '돌려주다' is used in more abstract and complex scenarios. You might discuss the 'return' of rights, the return of a stolen identity, or returning a situation to its original state. Your grammar will include more advanced patterns like '-도록' (so that) or '-나 보다' (it seems like). For instance, '주인이 물건을 돌려달라고 하나 봐요' (It seems like the owner is asking for the item back). You will be able to handle more complicated social dynamics, such as returning something that was broken or lost, and expressing regret or explanation using the verb. You'll also recognize the word in literature or news articles where it might be used metaphorically. At this level, you should have a firm grasp of all honorific variations and be able to switch between '돌려주다', '돌려드리다', and '반납하다' effortlessly depending on the context. You might also explore the causative or passive nuances related to the root '돌리다', though '돌려주다' itself remains an active compound. You can participate in debates about returning cultural artifacts, using the verb to express strong opinions about justice and ownership.
At the C1 level, you use '돌려주다' and its related forms with high precision and stylistic variety. You are likely to use more formal Sino-Korean alternatives like '반환하다' or '회수하다' in academic or professional writing, but you will use '돌려주다' effectively in high-level spoken discourse to add a touch of sincerity or directness. You can analyze the nuance between '돌려주다' and '되돌려주다' in literary texts, understanding how the latter emphasizes the restoration of a previous state. Your sentences will be long and complex, incorporating multiple clauses and advanced connectors. For example, '부당하게 취득한 이익을 사회에 돌려주는 것은 기업의 당연한 책무이다' (It is a natural responsibility of a corporation to return unfairly gained profits to society). You understand the social, historical, and legal implications of 'returning' in Korean society. You can also use the verb in sophisticated metaphors about time, love, or life. At this stage, the word is not just a vocabulary item but a tool for expressing complex ethical and social concepts.
At the C2 level, you have a near-native command of '돌려주다'. You understand its most subtle connotations and can use it in any context, from the most casual slang to the most formal legal or philosophical arguments. You can appreciate and use the word in poetry or high-level creative writing, where 'returning' might symbolize the cyclical nature of life or the restoration of cosmic balance. You are fully aware of the historical evolution of the word and its components. You can explain the linguistic difference between the active '돌려주다' and the passive-sounding '돌려받다' (to receive back) in great detail. In professional settings, you might lead discussions on 'restitution' (반환) while using '돌려주다' to connect with the audience on an emotional level. You can identify and use rare idioms or archaic forms related to the concept of returning. For a C2 learner, '돌려주다' is a simple thread woven into a vast and complex tapestry of language, used with absolute confidence and perfect cultural alignment.

돌려주다 30秒了解

  • 돌려주다 means to return a borrowed item to its owner.
  • It is a compound of '돌리다' (turn/return) and '주다' (give).
  • Use '돌려드리다' as the honorific version for seniors.
  • Do not confuse it with '돌아가다' (returning to a place).

The Korean verb 돌려주다 is a fundamental word that every beginner learner must master. At its core, it means 'to return something' or 'to give back' an item that was previously borrowed or taken. This word is a compound verb, formed by combining 돌리다 (to turn, to rotate, or to cause to go around) and 주다 (to give). When these two are fused, they create the specific nuance of 'giving something back to its original place or owner.' It is the standard way to describe the act of returning a book to a friend, returning money you borrowed, or giving back a lost item to the person who dropped it. In Korean culture, the act of returning what is borrowed is deeply tied to the concept of 'jeong' and social trust. Whether you are in a library, a school, or a workplace, using 돌려주다 correctly signals that you understand the cycle of borrowing and returning, which is essential for maintaining harmonious relationships.

Literal Structure
The word consists of 'Dollyeo' (from 'Dollida', to turn/return) and 'Juda' (to give). It literally means 'to return and give.'

내일까지 책을 돌려주다 (To return the book by tomorrow).

Understanding the context of 돌려주다 is crucial because Korean has other words for 'returning.' For instance, if you are returning to a place, you use 돌아가다. If you are returning an item to a store for a refund, you might use 환불하다. However, 돌려주다 is the most versatile term for the physical act of handing back a borrowed object. It is used in daily life more frequently than its formal counterparts. For example, if you borrow a pen from a classmate, you would say '펜 돌려줄게요' (I will give the pen back). The verb also carries a sense of completion; once you have performed the action of 돌려주다, the transaction of the loan is finished. It is also used metaphorically in some cases, such as 'returning a favor,' although there are more specific idioms for that. In essence, whenever there is a physical object that has moved from person A to person B, and now needs to go back to person A, this is the verb you need.

Social Nuance
Using this verb implies a promise kept. In Korean society, returning items promptly is a sign of respect and reliability.

In a broader linguistic sense, 돌려주다 is an active verb. It requires an object—the thing being returned—and usually a recipient. The recipient is marked with the particle 에게 or 한테 (to), while the object is marked with 을/를. For example, '친구에게 돈을 돌려주다' (To return money to a friend). This structure is very consistent across all levels of Korean speech. Even as you progress to more advanced levels, the fundamental mechanics of this verb remain the same. The only things that change are the levels of formality and the complexity of the objects being returned. You might start by returning a pencil (A1 level) and eventually discuss returning stolen cultural artifacts to their country of origin (C1 level). Regardless of the scale, the action remains the same: restoring the original state of ownership.

빌린 우산을 돌려주었습니다 (I returned the borrowed umbrella).

Common Usage
Commonly paired with '빌리다' (to borrow). The sequence is usually 빌리다 -> 사용하다 (to use) -> 돌려주다.

Using 돌려주다 in a sentence requires an understanding of basic Korean syntax: Subject + Object + Recipient + Verb. Because it is a compound verb ending in 주다, it follows the standard conjugation rules for all verbs ending in -다. In the present tense, it becomes 돌려줘요 (polite) or 돌려줘 (informal). In the past tense, it is 돌려줬어요 or 돌려줬다. For beginners, the most important thing is to remember that the item being returned must be present in the sentence, or at least clearly understood from context. Unlike English, where we might just say 'Give it back,' Korean often specifies the 'to whom' part using the particles 에게, 한테, or the honorific .

제 책을 언제 돌려줄 거예요? (When will you return my book?)

One of the most common ways to use this verb is in the imperative form when asking for something back. If someone has something of yours, you can say '돌려주세요' (Please return it). This is polite but firm. If you are speaking to a close friend, you can simply say '돌려줘!' (Give it back!). It's also important to note the connection between 돌려주다 and the 'benefactive' grammar pattern -어/아 주다. Since 주다 means 'to give,' using it in this compound implies that the action of returning is being done as a favor or a necessary service to the owner. This makes the word feel more relational and less mechanical than the English word 'return.'

Sentence Structure
[Owner] + 에게/한테 + [Item] + 을/를 + 돌려주다.

When you want to express the intention to return something, you use the -(으)ㄹ게요 ending: '금방 돌려줄게요' (I will return it soon). If you are stating a rule, such as at a library, you might see the formal form: '책은 일주일 안에 돌려줘야 합니다' (Books must be returned within a week). Notice how the verb seamlessly integrates with various grammatical endings to convey necessity, intention, or requests. Furthermore, the verb can be used in complex sentences with connectors like -아서/어서. For example, '다 읽어서 돌려줬어요' (I finished reading it, so I returned it). This shows the causal relationship between finishing the use of an item and the act of giving it back.

도서관에 책을 돌려주러 가요. (I am going to the library to return a book.)

Finally, consider the negative forms. If you haven't returned something yet, you say '아직 안 돌려줬어요' (I haven't returned it yet). If you refuse to return something (though this is rare in polite conversation!), you would say '안 돌려줄 거예요.' The versatility of 돌려주다 makes it an essential building block for any Korean learner. By mastering its conjugation and placement in a sentence, you can handle a wide variety of social interactions involving shared resources, borrowed money, and personal belongings. Remember to always match the formality of the verb ending to the person you are speaking to, and when in doubt, the -어요 form is always a safe and polite choice.

You will encounter 돌려주다 in almost every corner of Korean life. It is not just a 'textbook' word; it is a high-frequency verb used in daily conversations, dramas, and even news reports. One of the most common places to hear it is in a school setting. Students are constantly borrowing and returning stationery. You'll hear '지우개 좀 빌려줘, 이따가 돌려줄게' (Lend me an eraser, I'll return it later). In this context, the word sounds casual and friendly. It signifies a small social contract between friends. If you listen carefully to K-Dramas, you'll often hear this word during scenes of conflict or resolution—someone might be returning a ring after a breakup, or a protagonist might be returning money they worked hard to earn to pay off a debt. In these emotional contexts, 돌려주다 carries a lot of weight, symbolizing the end of a specific bond or obligation.

Daily Life
At home: '엄마, 제 가위 누구한테 돌려줬어요?' (Mom, who did you return my scissors to?)

이거 주인한테 돌려줘야 해요. (I have to return this to the owner.)

In public spaces like libraries or rental shops, you might hear the noun form of the action, but the verb 돌려주다 is still used in spoken instructions. A librarian might say, '이 책은 다음 주 수요일까지 돌려주셔야 합니다' (You must return this book by next Wednesday). Even in modern digital contexts, the word appears. For instance, if you accidentally receive a wrong delivery or a mistaken bank transfer, the customer service representative will use 돌려주다 to describe the process of returning the funds or the item. It is a word that bridges the gap between casual friendship and professional responsibility. Another interesting place you'll hear it is in the context of 'lost and found' (분실물 센터). If you find a wallet, you would take it there and say '주인한테 돌려주고 싶어요' (I want to return this to the owner).

Public Spaces
At a park: '공을 다시 돌려주세요!' (Please give the ball back!)

Finally, you might hear it in more abstract discussions about justice or fairness. In news stories about historical artifacts or stolen property, the term 반환하다 (to return/restitute) is used formally, but in interviews, people might use 돌려주다 to express their personal desire for things to be made right. '우리 땅을 돌려주세요' (Give us back our land) is a powerful, emotive sentence that uses this simple verb to convey a deep sense of longing and righting a wrong. This demonstrates that while the word starts as a simple A1-level vocabulary item for returning a pen, it has the capacity to express significant human emotions and societal demands. Pay attention to how the tone changes depending on whether the speaker is asking for a favor or demanding their rights.

빌린 돈을 꼭 돌려줄게요. (I will definitely return the money I borrowed.)

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 돌려주다 with 돌아가다 or 돌아오다. In English, we use the word 'return' for both returning an item (I returned the book) and returning to a place (I returned home). In Korean, these are strictly different. 돌려주다 is only for returning objects to people. If you say '집에 돌려줬어요' to mean 'I returned home,' a Korean speaker will be confused, thinking you 'gave the house back' to someone. For returning to a place, you must use 돌아가다 (to go back) or 돌아오다 (to come back). This is a classic 'false friend' of translation that trips up many beginners.

Mistake 1: Place vs. Object
Incorrect: 학교에 돌려줬어요 (I returned to school). Correct: 학교에 돌아갔어요.

돈을 돌려주다 vs 돈을 갚다 (Paying back money).

Another common error involves the word for paying back money. While you can use 돌려주다 for money, Korean has a specific verb for 'repaying a debt': 갚다 (gap-da). If you borrowed 10,000 won and you are paying it back, 갚다 is more natural and precise. 돌려주다 sounds more like you found a lost 10,000 won bill and are returning it to its owner, or you are returning a physical bill that you borrowed as a prop. For financial transactions, try to use 갚다. Additionally, learners often forget the honorific version. If you are returning something to a teacher or a boss, simply saying '돌려줬어요' can sound a bit blunt or even rude. In these cases, you should always use 돌려드렸어요. The 'juda' to 'deurida' shift is a vital part of Korean politeness levels.

Mistake 2: Forgetting Honorifics
When giving back to a senior: Use '돌려드리다', not '돌려주다'.

Lastly, learners sometimes confuse 돌려주다 with 빌려주다 (to lend). These two words are opposites but look very similar because they both end in -주다 and share sounds. 빌려주다 is 'to give a loan/lend,' while 돌려주다 is 'to give back.' Mixing these up can cause significant confusion in a conversation. Imagine saying 'Can you return me some money?' when you mean 'Can you lend me some money?' It changes the entire meaning of the request. To avoid this, associate 'Dollyeo' with the 'round' or 'back' motion (returning to start) and 'Billyeo' with 'borrowing/lending.' Practicing these two as a pair—borrowing and then returning—can help solidify the difference in your mind.

빌려주다 (Lend) <-> 돌려주다 (Return).

While 돌려주다 is the most common way to say 'return,' Korean offers several alternatives depending on the formality and the specific nature of the item. Understanding these synonyms will help you sound more like a native speaker and understand more complex texts. The most frequent formal alternative is 반납하다 (bannaphada). This is a Sino-Korean word (Hanja: 返納) used specifically for returning borrowed items to institutions like libraries, video rental stores, or offices. If you are returning a book to a friend, 돌려주다 is perfect. If you are returning it to the National Library of Korea, 반납하다 is the 'correct' term you will see on signs and in official communications.

돌려주다 vs 반납하다
돌려주다 is casual/general. 반납하다 is formal/institutional (e.g., library books, rental cars).

Another similar word is 반환하다 (banhwanhada). This is even more formal than 반납하다 and is often used in legal, political, or historical contexts. It means 'restitution' or 'restoration.' For example, when discussing the return of stolen cultural assets or the return of territory after a war, 반환하다 is the appropriate verb. It carries a sense of 'returning something to its rightful legal state.' For everyday items, it would sound overly dramatic. You wouldn't 'banhwan' a borrowed pen unless you were joking about its historical significance! Then there is 갚다 (gapda), which we mentioned earlier. This is specifically for debts, favors, or even revenge (returning a 'bad' action). If someone helps you, you can say '은혜를 갚다' (to return/repay a favor).

은혜를 갚다 (To repay a favor/kindness).

There is also the verb 되돌려주다 (doedollyeojuda). The prefix 되- adds an emphasis of 'back' or 'again.' It is often used when emphasizing that something is being returned to its original state or when the act of returning is particularly significant. For instance, '시간을 되돌려주다' (to give back time) is a common poetic or fictional phrase. In daily life, 되돌려주다 and 돌려주다 are often interchangeable, but the former feels slightly more emphatic. Finally, consider 물려주다 (mullyeojuda), which sounds similar but means 'to hand down' or 'to bequeath' (like an inheritance). Be careful not to confuse these, as returning a ring to a friend and bequeathing a ring to your children are very different actions!

Other 'Return' Words
환불하다 (refund money), 반송하다 (send back a package), 회수하다 (collect/withdraw items).

How Formal Is It?

趣味小知识

The root '돌' is the same as in '돌다' (to spin), suggesting a circular path—the item goes out and comes back.

发音指南

UK /tôɭ.ɭjʌ̹.dzu.da/
US /toʊl.jʌ.dʒu.dɑ/
The primary stress is on the second syllable '려' (ryeo).
押韵词
빌려주다 (to lend) 보여주다 (to show) 알려주다 (to inform) 가르쳐주다 (to teach) 그려주다 (to draw for someone) 사주다 (to buy for someone) 도와주다 (to help) 열어주다 (to open for someone)
常见错误
  • Pronouncing '돌' like English 'doll'. It should be more like 'dohl'.
  • Merging '려' and '주' too quickly. Keep them distinct.
  • Using a hard English 'j' for '주'. It's softer in Korean.
  • Forgetting the liquid 'l' sound at the end of the first syllable.
  • Pronouncing '다' with a heavy aspiration (like 'tha').

难度评级

阅读 1/5

Easy to recognize as a compound of two basic verbs.

写作 2/5

Requires correct conjugation and spelling of the 'ryeo' sound.

口语 2/5

Must distinguish from 'billyeojuda' (lend) and 'doragada' (go back).

听力 1/5

Clear pronunciation in most contexts.

接下来学什么

前置知识

주다 돌리다 친구

接下来学习

반납하다 갚다 빌리다 돌려받다 되돌리다

高级

반환 회수 상환 복구 환원

需要掌握的语法

-어/아 주다

도와주다, 빌려주다, 가르쳐주다

-(으)ㄹ게요

돌려줄게요, 갈게요, 할게요

-야 하다

돌려줘야 해요, 가야 해요, 먹어야 해요

Honorifics (주다 -> 드리다)

돌려드리다, 말씀드리다

Object particles (을/를)

책을 돌려주다

按水平分级的例句

1

책을 친구에게 돌려줘요.

I return the book to my friend.

Present tense polite form (-요).

2

내일 우산을 돌려줄게요.

I will return the umbrella tomorrow.

Future intention ending (-(으)ㄹ게요).

3

이거 돌려주세요.

Please return this.

Polite request form (-주세요).

4

어제 돈을 돌려줬어요.

I returned the money yesterday.

Past tense polite form (-었/았어요).

5

펜을 언제 돌려줄 거예요?

When will you return the pen?

Future tense question (-(으)ㄹ 거예요?).

6

지우개를 돌려줘.

Return the eraser.

Casual/Informal form (반말).

7

가방을 돌려줬습니까?

Did you return the bag?

Formal polite question (-습니까?).

8

빨리 돌려주세요.

Please return it quickly.

Adverb '빨리' (quickly) with the verb.

1

선생님께 책을 돌려드렸어요.

I returned the book to the teacher.

Honorific form '돌려드리다'.

2

빌린 물건은 꼭 돌려줘야 해요.

You must definitely return borrowed items.

Obligation pattern (-야 해요).

3

다 쓰고 돌려줄게요.

I'll return it after I finish using it.

-고 (and/after) connecting two actions.

4

아직 안 돌려줬어요.

I haven't returned it yet.

Negative '안' before the verb.

5

돌려주러 도서관에 가요.

I am going to the library to return (it).

Purpose pattern (-(으)러 가다).

6

이거 주인한테 돌려줄까요?

Shall I return this to the owner?

Suggestion pattern (-(으)ㄹ까요?).

7

돈을 돌려주고 싶어요.

I want to return the money.

Desire pattern (-고 싶다).

8

자전거를 돌려줬어요?

Did you return the bicycle?

Past tense question.

1

책을 돌려주지 않으면 연체료를 내야 해요.

If you don't return the book, you have to pay a late fee.

Conditional '-면' (if).

2

빌려준 책을 돌려받고 싶어요.

I want to get back the book I lent.

Using '돌려받다' (receive back) for contrast.

3

그는 사과와 함께 책을 돌려줬다.

He returned the book along with an apology.

Plain style (-다) used in writing.

4

돌려주기 싫었지만 돌려줬어요.

I didn't want to return it, but I did.

Contrastive '-지만' (but).

5

깜빡하고 안 돌려줄 뻔했어요.

I almost forgot and didn't return it.

'-ㄹ 뻔했다' (almost did something).

6

제때 돌려주는 것이 중요합니다.

It is important to return (it) on time.

Noun phrase '-는 것' (the act of...).

7

잃어버린 물건을 돌려줘서 고마워요.

Thank you for returning the lost item.

Reason/Cause '-어서' (because/so).

8

그는 빌린 돈을 한 번도 돌려준 적이 없어요.

He has never returned borrowed money even once.

Experience pattern '-(ㄴ/은) 적이 없다'.

1

그는 빼앗긴 권리를 돌려달라고 요구했다.

He demanded that his taken rights be returned.

Indirect quote '-달라고' (asking for something).

2

시간을 되돌려줄 수만 있다면 좋겠어요.

I wish I could give back (turn back) time.

Conditional '-(으)면 좋겠다' (I wish).

3

정부는 유물을 원래 국가에 돌려주기로 결정했습니다.

The government decided to return the artifacts to the original country.

Decision pattern '-기로 하다'.

4

그는 잘못 배달된 택배를 주인에게 돌려줬다.

He returned the wrongly delivered package to the owner.

Passive participle '잘못 배달된' (wrongly delivered).

5

빌린 물건을 돌려주지 않는 것은 예의가 아니다.

Not returning borrowed items is not polite.

Double negation/Social commentary.

6

그녀는 빌려간 옷을 깨끗하게 세탁해서 돌려줬다.

She washed the borrowed clothes cleanly and returned them.

Sequential actions '-아서'.

7

우리는 자연에게 받은 것을 돌려줘야 합니다.

We must return what we received to nature.

Metaphorical usage.

8

친구가 책을 돌려주러 오기로 했어요.

My friend decided to come over to return the book.

Complex purpose and plan.

1

박물관은 약탈한 문화재를 본국에 돌려줘야 한다는 압박을 받고 있다.

The museum is under pressure to return looted cultural properties to their home countries.

Noun clause '-는다는 압박'.

2

그는 자신의 명예를 돌려받기 위해 법적 투쟁을 시작했다.

He began a legal struggle to get his honor back.

Abstract object '명예' (honor).

3

진정한 용서는 빼앗긴 것을 돌려주는 것에서 시작된다.

True forgiveness begins with returning what was taken.

Philosophical subject matter.

4

기업은 이윤의 일부를 사회에 돌려줌으로써 책임을 다해야 한다.

Corporations must fulfill their responsibility by returning part of their profits to society.

Instrumental '-함으로써' (by doing).

5

그는 과거의 실수를 만회하기 위해 모든 것을 원래대로 돌려주려 애썼다.

He struggled to return everything to its original state to make up for past mistakes.

Effort pattern '-으려 애쓰다'.

6

이 땅을 후손들에게 온전하게 돌려주는 것이 우리의 의무이다.

It is our duty to return this land intact to our descendants.

Formal duty expression.

7

그는 빌린 돈을 돌려주지 않으려고 온갖 핑계를 댔다.

He made all sorts of excuses not to return the borrowed money.

Intention '-으려고' with negation.

8

빼앗긴 들에도 봄은 오는가라는 시는 주권을 돌려받고 싶은 마음을 담고 있다.

The poem 'Does Spring Come to Lost Fields' contains the desire to get back sovereignty.

Literary reference.

1

인간이 자연으로부터 취한 모든 것은 결국 어떤 형태로든 돌려주게 마련이다.

Everything humans take from nature is bound to be returned in some form eventually.

Inevitability pattern '-게 마련이다'.

2

역사적 정의를 실현하기 위해 부당하게 획득된 영토를 돌려주는 결단이 필요하다.

To realize historical justice, a decision to return unfairly acquired territory is necessary.

High-level political discourse.

3

그는 평생을 바쳐 모은 재산을 사회에 돌려주고 홀연히 떠났다.

He returned the wealth he spent his life gathering to society and left suddenly.

Literary narrative style.

4

빼앗긴 주권을 돌려받기 위한 선조들의 희생을 잊어서는 안 된다.

We must not forget the sacrifices of our ancestors to regain (get back) our lost sovereignty.

Negative imperative '-어서는 안 된다'.

5

그는 빌려온 책의 갈피마다 자신의 흔적을 남긴 채 돌려줬다.

He returned the borrowed book, leaving his traces on every page.

State of being '-ㄴ 채'.

6

진실을 밝히고 억울하게 누명을 쓴 이들에게 명예를 돌려주는 것이 국가의 책무이다.

It is the state's duty to reveal the truth and return honor to those who were falsely accused.

Complex social justice theme.

7

그는 사랑을 돌려주지 못하는 자신의 처지를 비관하며 먼 길을 떠났다.

Pessimistic about his situation of not being able to return love, he went on a long journey.

Emotional/Literary usage.

8

세월이 흐른 뒤에야 그는 자신이 받은 친절을 타인에게 돌려주기 시작했다.

Only after time passed did he begin to return the kindness he received to others.

Time emphasis '-뒤에야'.

常见搭配

책을 돌려주다
돈을 돌려주다
물건을 돌려주다
제때 돌려주다
다시 돌려주다
전부 돌려주다
빌린 것을 돌려주다
주인에게 돌려주다
깨끗하게 돌려주다
빨리 돌려주다

常用短语

돌려주세요

— Please return it. Used as a polite request.

제 펜 좀 돌려주세요.

돌려줄게요

— I will return it. Used to state intention.

내일 꼭 돌려줄게요.

언제 돌려줄 거야?

— When are you going to return it? Casual question.

빌려간 책 언제 돌려줄 거야?

돌려줘야 해요

— I must return it. Expresses obligation.

이거 오늘까지 돌려줘야 해요.

돌려주러 왔어요

— I came to return (it). Explains purpose of visit.

우산 돌려주러 왔어요.

안 돌려줘도 돼요

— You don't have to return it. Giving permission to keep.

그 책은 안 돌려줘도 돼요.

돌려주기 싫어요

— I don't want to return it. Expresses reluctance.

이 게임기 너무 재미있어서 돌려주기 싫어요.

돌려준 적이 없어요

— I have never returned (it). Expresses lack of experience.

그는 돈을 돌려준 적이 없어요.

꼭 돌려주세요

— Please be sure to return it. Emphasizes the request.

중요한 거니까 꼭 돌려주세요.

금방 돌려줄게

— I'll return it in a moment. Expresses short duration.

이거 잠깐 쓰고 금방 돌려줄게.

容易混淆的词

돌려주다 vs 돌아가다

Means to go back to a place, not return an object.

돌려주다 vs 빌려주다

Means to lend, which is the opposite of returning.

돌려주다 vs 돌리다

Means to turn or rotate something, not necessarily giving it back.

习语与表达

"빌린 것은 돌려줘야 한다"

— You must return what you borrow. A basic social rule.

세상 이치가 빌린 것은 돌려줘야 하는 법이다.

Neutral
"뺨 맞고 돌려주다"

— To be hit and then hit back (metaphorically returning an insult).

그는 무시당한 만큼 똑같이 돌려줬다.

Informal
"은혜를 돌려주다"

— To return a kindness (often '갚다' is used).

언젠가 이 은혜를 돌려주고 싶습니다.

Literary
"제자리로 돌려주다"

— To return something to its original place.

사용한 물건은 제자리로 돌려주세요.

Neutral
"시간을 돌려주다"

— To give back time (usually used in regret).

신이시여, 제 시간을 돌려주소서.

Poetic
"권리를 돌려주다"

— To restore rights to someone.

억울한 사람들에게 권리를 돌려줘야 합니다.

Formal
"사랑을 돌려주다"

— To return someone's love or affection.

그녀는 그의 사랑을 돌려주지 않았다.

Literary
"복수로 돌려주다"

— To return something with revenge.

그는 당한 것을 복수로 돌려줬다.

Neutral
"그대로 돌려주다"

— To return something exactly as it was (or return an insult exactly).

네가 한 말, 그대로 돌려줄게.

Neutral
"빚을 돌려주다"

— To return a debt (usually '갚다').

마음의 빚을 돌려주고 싶어요.

Literary

容易混淆

돌려주다 vs 갚다

Both involve giving something back.

갚다 is for money or favors; 돌려주다 is for physical objects.

돈을 갚다 vs 책을 돌려주다.

돌려주다 vs 반납하다

Both mean 'to return'.

반납하다 is formal/institutional; 돌려주다 is general.

도서관에 반납하다 vs 친구에게 돌려주다.

돌려주다 vs 반환하다

Both mean 'to return'.

반환하다 is legal/official restitution.

문화재를 반환하다.

돌려주다 vs 돌아오다

English 'return' covers both.

돌아오다 is for people coming back to a place.

집에 돌아오다.

돌려주다 vs 물려주다

Similar sound.

물려주다 means to inherit or hand down.

유산을 물려주다.

句型

A1

N을/를 돌려주다

책을 돌려줘요.

A1

N에게 N을/를 돌려주다

친구에게 책을 돌려줘요.

A2

N을/를 돌려줘야 하다

우산을 돌려줘야 해요.

A2

N을/를 돌려줄게요

돈을 돌려줄게요.

B1

N을/를 돌려주기 위해

책을 돌려주기 위해 왔어요.

B2

N을/를 돌려달라고 하다

그는 책을 돌려달라고 했어요.

C1

N을/를 돌려줌으로써

이익을 사회에 돌려줌으로써...

C2

N을/를 돌려주게 마련이다

결국은 돌려주게 마련이다.

词族

名词

반납 (return/handing in)
반환 (restitution)
보답 (repayment/reward)

动词

돌리다 (to turn)
주다 (to give)
돌려받다 (to receive back)
되돌리다 (to reverse)

相关

빌리다
빌려주다
갚다
찾다
맡기다

如何使用

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

常见错误
  • 학교에 돌려줬어요 (I returned to school) 학교에 돌아갔어요

    돌려주다 is only for objects, not places.

  • 돈을 돌려주다 (to pay back a debt) 돈을 갚다

    While not 'wrong', 갚다 is the standard word for debts.

  • 선생님에게 돌려줬어요 선생님께 돌려드렸어요

    Use honorifics for superiors.

  • 책을 돌려주다 (at a library) 책을 반납하다

    반납하다 is the formal term for institutional returns.

  • 빌려주다 (to return) 돌려주다

    Confusing 'lend' with 'return'.

小贴士

Honorific Shift

Always change 주다 to 드리다 when returning something to a teacher or boss.

Library Context

Look for the word '반납' on signs in Korean libraries.

Casual Shortening

In casual talk, '돌려줄게' is very common and sounds friendly.

Opposite Pair

Learn '빌리다' (borrow) and '돌려주다' (return) together as a set.

Spelling Check

Make sure to use 'ㅕ' in '돌려', not any other vowel.

Context Clues

If you hear '에게', you know someone is receiving the item back.

Social Obligation

Returning things promptly builds 'Shin-yong' (trust) in Korea.

Spin and Give

Remember: 'Dollyeo' (spin/turn) + 'Juda' (give).

Metaphorical Return

Try using it with '명예' (honor) or '권리' (rights) for B2+ levels.

Place vs Object

Never use 돌려주다 for 'returning home'.

记住它

记忆技巧

Think of a 'Dolly' (돌) that you 'Give' (주다) back. Dolly-eo-juda!

视觉联想

Imagine a boomerang. You throw it (lend), and it 'dolly-eos' (turns) and you 'juda' (give) it back to your hand.

Word Web

Borrow Lend Return Give Take Owner Library Friend

挑战

Try to find 3 things in your room that you borrowed and say '이거 돌려줘야 해요' for each one.

词源

A compound of the native Korean verbs '돌리다' and '주다'.

原始含义: To cause something to go around and then give it.

Koreanic (Native Korean roots).

文化背景

Always use honorifics (돌려드리다) when returning items to seniors to avoid being perceived as rude.

In English, 'return' is used for both people and places. In Korean, '돌려주다' is strictly for objects.

The song '돌려줘' (Give it Back) by various artists. K-Drama scenes where characters return rings. Historical debates about the 'Oegyujanggak' books return.

在生活中练习

真实语境

At School

  • 펜 돌려줘
  • 책 돌려줬어?
  • 내일 돌려줄게
  • 빌려줘서 고마워

At the Library

  • 책 반납하러 왔어요
  • 언제까지 돌려줘야 해요?
  • 연체됐어요
  • 돌려주세요

With Friends

  • 돈 돌려줄게
  • 우산 돌려줘
  • 빌린 거 여기 있어
  • 고마워

Lost and Found

  • 주인을 찾아주고 싶어요
  • 이거 주인한테 돌려주세요
  • 제 물건 돌려주세요
  • 감사합니다

At Home

  • 가위 돌려줬니?
  • 동생한테 돌려줘
  • 엄마가 돌려주래
  • 알겠어요

对话开场白

"어제 빌린 책 언제 돌려줄 수 있어? (When can you return the book you borrowed yesterday?)"

"이거 도서관에 대신 돌려줄 수 있어? (Can you return this to the library for me?)"

"혹시 제 펜 보셨어요? 돌려받아야 하는데... (Have you seen my pen? I need to get it back...)"

"빌린 돈을 오늘 돌려주려고 왔어요. (I came to return the money I borrowed today.)"

"이 우산 누구한테 돌려줘야 하지? (Who should I return this umbrella to?)"

日记主题

오늘 친구에게 무엇을 돌려줬나요? (What did you return to a friend today?)

빌린 물건을 돌려주는 것이 왜 중요할까요? (Why is it important to return borrowed items?)

누군가 당신의 물건을 돌려주지 않았을 때 기분이 어땠나요? (How did you feel when someone didn't return your item?)

도서관에 책을 돌려주러 갔을 때의 경험을 써보세요. (Write about your experience going to return a book at the library.)

과거로 돌아가서 무언가를 돌려줄 수 있다면 무엇을 돌려주고 싶나요? (If you could go back and return something, what would it be?)

常见问题

10 个问题

No, for returning to a place, use 돌아가다 or 돌아오다.

The honorific form is 돌려드리다.

Yes, but 갚다 is more natural for paying back a debt.

Say '돌려주세요' (polite) or '돌려줘' (casual).

반납하다 is used for formal institutions like libraries.

Yes, but 은혜를 갚다 is more common.

It is 돌려줬어요 or 돌려주었습니다.

Use 에게 or 한테 (or 께 for honorifics).

Yes, it is 돌리다 + 주다.

No, just use '환불해주다' or '환불하다' for a refund.

自我测试 200 个问题

writing

Write 'I return the book' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Please return the pen' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I will return it tomorrow' using -(으)ㄹ게요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I returned it to the teacher' using honorifics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'You must return it by today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'When will you return the money?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I haven't returned the book yet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I am going to the library to return a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Thank you for returning it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I want to return the borrowed item.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Give it back!' in casual Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I almost didn't return it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Return the eraser to the friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'It is important to return (it) on time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Shall I return this to the owner?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'He said he would return it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I already returned it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Please return it quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I'll return it after I use it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I must return to school' (Be careful!)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you ask for your pen back politely?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you tell a friend you'll return their book tomorrow?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you tell your teacher you returned the book?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you ask 'When will you return the money?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'I must return this today'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'I came to return the umbrella'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'I haven't returned it yet'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you ask 'Shall I return this?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'Give it back!' to a younger sibling?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'I want to return this to the owner'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'I'll return it after using it'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'Don't forget to return it'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'I'll return it soon'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'I returned it yesterday'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'I have to return this to the library'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'I'm sorry I didn't return it'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'Can you return this for me?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'I'll return it by next week'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'Who did you return it to?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'Please return it to its original place'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '내일까지 꼭 돌려주세요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '아직 안 돌려줬어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '돈을 갚았어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '선생님께 돌려드렸어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '언제 돌려줄 거야?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '돌려줘야 해요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '돌려주러 왔어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '돌려줘!'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '제자리에 돌려주세요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '다 쓰고 돌려줄게.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '빌린 책을 돌려줬다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '돌려받고 싶어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '안 돌려줘도 돼요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '돌려주기 싫어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose: '금방 돌려줄게요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!