At the A1 level, you should learn 'corado' as a simple word to describe how someone looks. It is an adjective, which means it describes a person. You can use it with the verb 'estar' (to be) to say someone looks healthy or has pink cheeks. For example, 'O menino está corado.' It is important to remember that if you are talking about a girl, you must change the 'o' at the end to an 'a': 'A menina está corada.' At this level, think of it as the opposite of 'pálido' (pale). It's a useful word when talking about your family or friends. You might hear it when someone is talking about a baby who looks very healthy and happy. It is a very positive word most of the time. You can also use 'muito' to say someone is 'very corado.' Just remember the gender agreement, and you will be able to use this word perfectly in simple conversations about people's appearance. It is one of the first adjectives you will learn for describing health and faces.
At the A2 level, you begin to use 'corado' in more varied contexts, specifically focusing on the difference between 'estar corado' and 'ficar corado.' This is the level where you start talking about emotions and changes in state. 'Ficar corado' is the Portuguese way to say 'to blush.' If you are embarrassed because you made a mistake, you 'fica corado.' You can also use it to describe the effect of the weather or exercise. For example, 'Depois da corrida, eu fiquei muito corado.' You should also be able to pluralize the word correctly: 'Eles estão corados.' This level also introduces the idea that 'corado' can mean 'sun-kissed' or 'tanned' in a light way. It's a common word in daily social interactions, like when a friend teases you: 'Por que estás corado? Estás com vergonha?' (Why are you flushed? Are you embarrassed?). Learning this word helps you describe not just how people look, but how they are feeling physically and emotionally in the moment.
At the B1 level, you should be comfortable using 'corado' in more complex sentences and understanding its nuances compared to synonyms like 'vermelho' or 'rosado.' You can use it to describe health more broadly, perhaps in a conversation about someone's recovery from an illness: 'Ele já parece mais corado, acho que está a melhorar.' You also start to see 'corado' in written texts like short stories or news articles. You should be able to use it with prepositions to explain the cause: 'corado do sol' (flushed from the sun) or 'corada de timidez' (blushed with shyness). At this stage, you are expected to handle the gender and number agreement automatically, even in longer sentences. You might also encounter the opposite word, 'descorado,' which means pale or having lost color, and you should be able to contrast the two. The word 'corado' at this level becomes a tool for adding detail to your narratives, helping you describe the atmosphere of a scene through the physical reactions of the characters.
At the B2 level, you use 'corado' with a sense of stylistic choice. You understand that while 'ficar vermelho' is common, 'ficar corado' can sound a bit more precise or even slightly more formal depending on the context. You can use it metaphorically or in more descriptive, high-level discussions about health and lifestyle. For instance, you might discuss the 'ar corado' (healthy look) of people who live in the countryside versus the 'ar pálido' of city dwellers. You will also encounter 'corado' in more formal literature, where it might be used to describe the landscape (like a sunset) or a specific poetic state. You should be able to use it in the passive voice or in complex grammatical structures: 'Tendo ficado corada com o comentário, ela desviou o olhar.' Your understanding of the word should now include its cultural connotations—how being 'corado' is a sign of vitality in Lusophone cultures. You can also distinguish it from technical terms like 'eritema' (erythema) while knowing that 'corado' is the more natural, human way to describe that redness.
At the C1 level, your use of 'corado' is sophisticated and nuanced. You recognize its presence in classical literature and can use it to create specific tones in your own writing. You might use it to describe the 'rubor' (blush) of a character in a way that suggests deeper psychological states. You understand how 'corado' fits into the broader family of words related to 'cor' and how it has evolved. You can use it in professional settings, such as in a medical or psychological report, to describe a patient's 'fácies' (facial expression) with precision. At this level, you also appreciate the subtle differences between 'corado,' 'ruborizado,' and 'afogueado,' choosing the exact word to match the intensity and cause of the facial color. You can discuss the etymology of the word and its relationship to other Romance languages. Your command of the word allows you to use it in irony or sarcasm, or to describe very subtle shifts in a conversation's emotional temperature based on a character's changing complexion.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'corado' and all its possible connotations. You can identify the word in archaic texts and understand how its usage has shifted over centuries. You are aware of regional variations in how the word is used across the Lusophone world—from the villages of inland Portugal to the bustling cities of Brazil. You can use 'corado' in highly abstract or metaphorical ways in creative writing, perhaps describing the 'coradas faces da manhã' (the rosy faces of the morning) or using it to evoke a sense of nostalgia or traditionalism. Your understanding is so deep that you can play with the word's sounds and associations in poetry or high-level rhetoric. You are also capable of explaining the word's nuances to others, including its physiological basis and its social implications in different historical periods. At this level, 'corado' is not just a vocabulary word; it is a versatile instrument in your linguistic repertoire that you can use to paint vivid, emotionally resonant pictures with your words.

corado 30秒了解

  • Corado is a Portuguese adjective meaning rosy-cheeked, flushed, or healthy-looking, primarily describing the face's color.
  • It is used to describe emotional states like blushing (ficar corado) or physical states like being sun-kissed or healthy.
  • The word must agree in gender and number: corado (m), corada (f), corados (m.pl), coradas (f.pl).
  • It is generally a positive term, associated with vitality and vigor, contrasting with pálido (pale) or descorado (colorless).

The Portuguese adjective corado is a versatile and essential word for anyone looking to describe human appearance, health, or emotional states. At its most fundamental level, it describes a person who has a healthy, rosy, or reddish glow in their cheeks or face. It is the direct opposite of being pale (pálido). The word is derived from the Portuguese noun cor, which means 'color,' suggesting that the person has 'gained color' rather than looking washed out or sickly. Understanding corado requires looking at three primary contexts: physical health, emotional response, and environmental exposure.

Health and Vitality
In a medical or wellness context, being corado is almost always a positive sign. It suggests good circulation and overall vigor. A doctor might note that a patient looks more corado after recovering from an illness, indicating that their strength is returning. In many Portuguese-speaking families, elder relatives will often comment on how corado a child looks as a way of saying they look healthy and well-fed.

Depois de passar as férias na montanha, o João voltou muito corado e cheio de energia.

Emotional Reactions
When used to describe an emotion, corado translates most closely to 'blushing' or 'flushed.' This happens when someone feels embarrassment, shame, or even intense joy. It is often paired with the verb ficar (to become/to stay). If someone receives a surprise compliment, you might see them ficar corado immediately. It is a involuntary physical manifestation of an internal feeling.

Ela ficou corada quando o professor elogiou o seu trabalho diante de toda a turma.

Physical Exertion and Sun
A third common usage relates to physical activity or the sun. After a long run or a day at the beach, a person's face will naturally be corado. In this sense, it describes the temporary redness caused by increased blood flow or the very early stages of a suntan before it turns brown. It suggests a life lived outdoors and an active lifestyle.

Os atletas chegaram à meta com os rostos corados pelo esforço intenso.

The word must agree in gender and number with the person it describes. A man is corado, a woman is corada, and groups are corados or coradas. It is a relatively simple A2 level word because its meaning is quite literal and its root is easily recognizable. However, its cultural weight as a marker of health makes it a favorite in daily Portuguese conversation. To truly master it, one must distinguish it from colorido (which means colorful like a painting) and pintado (painted). Corado is strictly about that natural, organic flush of the skin.

Aquelas crianças estão sempre coradas porque brincam muito ao ar livre.

Não precisas de maquilhagem, já tens um rosto naturalmente corado.

Using corado correctly involves understanding its role as an adjective and how it interacts with different verbs, primarily ser, estar, and ficar. Each verb changes the nuance of the redness being described. When you use ser, you are describing a permanent or characteristic trait. If someone 'é corado,' they naturally have a rosy complexion regardless of their current mood or activity. This is their baseline state. Conversely, using estar implies a temporary state. If you say 'você está corado,' you are observing that their face is red right now, perhaps because they just walked up the stairs or are feeling the heat.

The Verb 'Ficar'
The most dynamic use of corado occurs with the verb ficar. In Portuguese, ficar often means 'to become' when referring to changes in state. This is the standard way to say someone 'blushed.' For example, 'Ele ficou corado' means he turned red. This is essential for storytelling and describing social interactions. It captures the moment the blood rushes to the face.

Sempre que ele fala com ela, acaba por ficar corado de timidez.

Agreement with Subject
As an adjective, corado must change its ending to match the noun it modifies. For a singular feminine noun like menina, it becomes corada. For plural masculine or mixed groups, it is corados. For plural feminine groups, it is coradas. This is a fundamental rule that learners must internalize to sound natural.

As atletas, após a maratona, estavam visivelmente coradas.

You will often find corado modified by adverbs to provide more detail. Words like muito (very), levemente (slightly), or bastante (quite) help specify the intensity of the color. For instance, 'levemente corado' suggests a subtle hint of pink, often used in romantic literature or polite descriptions. 'Muito corado' might suggest either extreme embarrassment or significant physical strain. Furthermore, you can specify the cause of the redness using the preposition de or pelo/pela. Common causes include vergonha (shame), frio (cold), sol (sun), or esforço (effort).

O rosto dele estava corado pelo frio intenso da manhã de inverno.

Placement in Sentences
Typically, corado follows the noun it describes when used as a simple attribute: 'um menino corado.' However, in more poetic or literary Portuguese, it can occasionally precede the noun to emphasize the quality: 'as coradas faces das crianças.' In daily speech, it almost always follows the noun or the verb.

Não há nada mais bonito que um sorriso num rosto corado.

In summary, when using corado, ask yourself: Is this a permanent trait (ser), a current state (estar), or a change that just happened (ficar)? Then, ensure the gender and number match the person. By following these steps, you can accurately describe everything from a blushing bride to a healthy toddler or a tired hiker.

Fiquei corada só de pensar naquela situação embaraçosa.

The word corado is a staple of everyday Portuguese, and you will encounter it in a variety of settings, from clinical environments to romantic novels and casual family gatherings. Its frequency is high because it touches on health and emotion, two pillars of human interaction. In a medical or healthcare setting, a nurse or doctor might use it as a qualitative measure of a patient's status. 'O paciente apresenta-se corado e hidratado' (The patient appears rosy-cheeked and hydrated) is a common phrase in medical charts in Brazil and Portugal, signifying that the patient does not look anemic or shocked.

In Family Life
Step into any Portuguese 'casa de avó' (grandmother's house), and you're likely to hear it. Grandparents are famous for monitoring the 'color' of their grandchildren. If a child looks pale, the solution is usually more food. If the child is corado, it is a source of pride and a sign that the child is being well-cared for. It is a word steeped in domestic affection.

'Olha só como ele está corado! Este ar do campo faz-lhe muito bem,' disse a avó.

Literature and Soap Operas (Novelas)
In the world of Portuguese and Brazilian literature, particularly in Romanticism, corado is a key descriptive tool. It is used to describe the innocence of a young woman or the passion of a lover. In modern 'novelas,' you'll hear it in dialogue when characters are teasing each other about a secret crush. 'Por que é que estás tão corada? Estavas a falar com o Paulo?' (Why are you so flushed? Were you talking to Paulo?). It serves as a narrative shorthand for 'I know you're hiding an emotion.'

A protagonista, corada de indignação, recusou-se a aceitar o pedido de desculpas.

Sports and Fitness
In the gym or at the park, you'll hear people use it to describe the result of a good workout. It carries a connotation of 'glowing' from effort. Someone might say, 'Saí do ginásio todo corado,' implying they worked hard enough to get their blood pumping. It is a badge of effort.

Depois da aula de spinning, todos os alunos saíram da sala muito corados.

Socially, corado is also used in the context of alcohol. After a couple of glasses of wine, it is common for people to get 'um pouco corados.' In Portugal, where wine culture is significant, this is a frequent observation during long dinners. It’s not necessarily a negative thing; it just marks the transition from formal to a more relaxed, 'warm' state of being. Overall, corado is a word that bridges the gap between the purely physical and the deeply social, making it a vital part of the linguistic landscape.

O avô fica sempre corado depois de beber o seu copinho de tinto ao almoço.

When learning Portuguese, the word corado can sometimes lead to confusion due to false cognates or subtle differences in usage compared to English. One of the most frequent errors is confusing corado with colorido. While both relate to 'color' (cor), they are not interchangeable. Colorido means 'colorful' or 'multi-colored' and is used for objects like paintings, clothes, or gardens. You would never call a person colorido to mean they have rosy cheeks; that would imply they are wearing many different colors or have paint on them.

Confusion with 'Coro'
Another mistake, though less common, is confusing the word with coro (choir) or chorado (cried). While they sound somewhat similar to a beginner's ear, they are entirely unrelated. Corado specifically refers to the skin's hue. Ensure you don't accidentally say someone is 'chorado' (has been crying) when you mean they look healthy and 'corado'.

Incorrect: O jardim está muito corado na primavera.

Correct: O jardim está muito colorido na primavera.

Overusing 'Vermelho'
English speakers often default to 'vermelho' (red) to describe blushing. While 'ficar vermelho' is perfectly correct and very common, especially in Brazil, using corado adds a level of nuance. Vermelho can sometimes imply a more extreme or perhaps angry state, whereas corado is often softer, healthier, or more specifically about embarrassment. If you want to compliment someone's healthy look, 'estás corado' is much better than 'estás vermelho.'

Não digas que ela está 'vermelha' se quiseres ser gentil; diz que ela está corada.

Misunderstanding 'Descorado'
The prefix 'des-' in Portuguese usually indicates an opposite. Descorado means 'pale' or 'discolored.' Some learners mistakenly use descorado to mean 'very colored' or 'brightly colored,' but it actually means the loss of color. If someone looks sick, they are descorados.

Coitada da Maria, está tão descorada; deve estar com uma gripe forte.

Finally, be careful with the word curado (cured/healed). To an English ear, 'corado' and 'curado' can sound similar if the vowels aren't pronounced clearly. If you tell someone they look 'curado,' you're saying they look 'healed' or 'cured' (like ham or a disease). While looking corado is a sign of being curado, they are distinct concepts. Pay close attention to the 'o' sound in corado to avoid this confusion.

O queijo está curado, mas o rapaz está corado.

Portuguese offers a rich palette of words to describe the human complexion, and while corado is a great all-rounder, other terms can provide more precision depending on the cause or intensity of the redness. Understanding these alternatives will significantly elevate your Portuguese from basic to intermediate or advanced levels.

Ruborizado vs. Corado
Ruborizado is a more formal and literary synonym for corado. It specifically refers to blushing from embarrassment or modesty. While you might say a child is corado after running, you would more likely describe a poet's muse as ruborizada. It sounds more elegant and sophisticated.

Ao ouvir o galanteio, a jovem ficou instantaneamente ruborizada.

Rosado
Rosado (rosy) is very close to corado but focuses on the specific pinkish tint. It is often used to describe healthy babies or the sky at dawn. It feels slightly more delicate than corado. If corado is a healthy red, rosado is a healthy pink.

O bebé tem umas bochechas rosadas que dão vontade de apertar.

Afogueado
Afogueado comes from 'fogo' (fire). It describes a face that is very red and hot, usually due to intense fever, extreme physical heat, or boiling anger. It is much more intense than corado. If someone is afogueado, they look like they are burning up.

Depois de correr dez quilómetros sob o sol do meio-dia, ele estava com o rosto afogueado.

Vermelho de Vergonha
This is a very common idiomatic alternative. Instead of just saying someone is corado, you say they are 'red with shame.' It is direct and leaves no room for doubt about the cause of the color. It is more common in colloquial, everyday speech than the more refined corado.

Ele ficou vermelho de vergonha quando percebeu que a sua braguilha estava aberta.

When choosing between these, consider the 'temperature' and 'intent' of the description. Use corado for health and mild blushing, ruborizado for poetic embarrassment, rosado for sweetness, and afogueado for heat or anger. Mastering these distinctions will make your descriptions of people far more vivid and accurate.

O céu de final de tarde estava rosado, tal como as bochechas daquela criança corada.

How Formal Is It?

趣味小知识

While 'colorado' in Spanish often simply means 'red' (like the US state), in Portuguese, 'corado' has remained more specifically tied to the healthy or emotional 'flush' of the skin, while 'vermelho' took over as the primary word for the color red.

发音指南

UK /ku.ˈɾa.ðu/
US /ko.ˈɾa.du/
The stress is on the penultimate syllable: co-RA-do.
押韵词
Dourado Passado Cansado Obrigado Engraçado Gelado Pintado Sentado
常见错误
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (it should be a single tap).
  • Pronouncing the final 'o' as a full 'oh' (it should sound like 'u').
  • Confusing the 'o' and 'u' sounds with the word 'curado'.
  • Not softening the 'd' between vowels.
  • Putting the stress on the first or last syllable.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize in texts due to its similarity to other 'color' words.

写作 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

口语 3/5

The 'r' tap and final 'o' as 'u' need practice for native-like flow.

听力 2/5

Clearly distinguishable in most contexts.

接下来学什么

前置知识

Cor Rosto Vermelho Saúde Estar

接下来学习

Ruborizado Pálido Timidez Vergonha Bronzeado

高级

Eritema Macilento Rubicundo Exangue Vasodilatação

需要掌握的语法

Gender Agreement

O menino corado / A menina corada.

Number Agreement

Os meninos corados / As meninas coradas.

Stative Verbs (Ser vs Estar)

Ele é corado (trait) vs Ele está corado (state).

Change of State with 'Ficar'

Ele ficou corado quando viu a surpresa.

Prepositional Causes

Corado DE vergonha / Corado PELO sol.

按水平分级的例句

1

O bebé está muito corado.

The baby is very rosy-cheeked.

Subject 'bebé' is masculine, so 'corado' is masculine.

2

A Maria é uma menina corada.

Maria is a rosy-cheeked girl.

Subject 'menina' is feminine, so 'corada' is feminine.

3

Tu estás corado hoje.

You are flushed today.

Uses 'estar' for a temporary state.

4

Eles são muito corados.

They are very rosy-cheeked.

Plural masculine form 'corados'.

5

O meu rosto não está corado.

My face is not flushed.

Negative sentence structure.

6

Ela tem um rosto corado.

She has a rosy face.

'Corado' modifies the masculine noun 'rosto'.

7

O menino ficou corado.

The boy became flushed.

Uses 'ficar' to show a change in state.

8

As crianças estão coradas.

The children are rosy-cheeked.

Plural feminine form 'coradas' (if the group is all female).

1

Fiquei corado quando ela olhou para mim.

I blushed when she looked at me.

First person singular 'fiquei' + 'corado'.

2

Depois de correr, o João está sempre corado.

After running, João is always flushed.

Adverbial phrase 'Depois de correr' sets the context.

3

Você está corada de frio?

Are you flushed from the cold?

Question using 'de' to show cause.

4

Ela ficou corada com o elogio do chefe.

She blushed with the boss's compliment.

Preposition 'com' indicates the reason.

5

O sol deixou o meu rosto corado.

The sun left my face flushed.

Verb 'deixar' used to show a resulting state.

6

Não fiques corado, é apenas uma brincadeira!

Don't blush, it's just a joke!

Imperative negative 'não fiques'.

7

Eles ficaram corados de vergonha.

They blushed with shame.

Common expression 'corado de vergonha'.

8

A sopa estava quente e deixou-o corado.

The soup was hot and made him flushed.

Pronoun 'o' refers back to 'him'.

1

Apesar da doença, ele ainda parecia um pouco corado.

Despite the illness, he still looked a bit rosy.

Use of 'apesar de' (despite) for contrast.

2

O ar puro da montanha deixa qualquer um corado.

The fresh mountain air makes anyone rosy-cheeked.

Indefinite pronoun 'qualquer um'.

3

Ela tentou esconder que estava corada, mas não conseguiu.

She tried to hide that she was blushing, but she couldn't.

Subordinate clause 'que estava corada'.

4

O seu rosto corado denunciava a sua mentira.

His flushed face gave away his lie.

The adjective 'corado' acts as a subject attribute.

5

Sempre que bebemos vinho, ficamos logo corados.

Whenever we drink wine, we immediately get flushed.

Adverb 'logo' meaning 'immediately'.

6

A criança, corada de sono, esfregava os olhos.

The child, flushed with sleepiness, was rubbing their eyes.

Adjective phrase set off by commas.

7

Era um homem forte, de rosto largo e corado.

He was a strong man with a wide, rosy face.

Coordinated adjectives 'largo e corado'.

8

Ficaste corada quando ele te convidou para sair?

Did you blush when he asked you out?

Temporal clause 'quando ele te convidou'.

1

O semblante corado do camponês contrastava com a palidez do citadino.

The peasant's rosy countenance contrasted with the city dweller's paleness.

Use of 'semblante' (countenance) for formal description.

2

A face corada pela brisa marinha dava-lhe um aspeto jovial.

His face, flushed by the sea breeze, gave him a youthful appearance.

Passive construction 'corada pela brisa'.

3

Ela sentiu o rosto aquecer, ficando visivelmente corada diante da plateia.

She felt her face heat up, becoming visibly flushed before the audience.

Gerund 'ficando' to show simultaneous action.

4

Não era apenas timidez; ele estava corado de raiva contida.

It wasn't just shyness; he was flushed with suppressed anger.

Use of 'contida' to modify 'raiva'.

5

As maçãs do rosto, naturalmente coradas, dispensavam o uso de blush.

Her cheekbones, naturally rosy, made the use of blush unnecessary.

Appositive phrase clarifying the subject.

6

O exercício físico regular mantém o indivíduo com um aspeto mais corado.

Regular physical exercise keeps an individual looking more rosy/healthy.

Formal subject 'o indivíduo'.

7

Ao ser confrontado com as provas, o suspeito ficou subitamente corado.

Upon being confronted with the evidence, the suspect suddenly blushed.

Infinitive personal 'Ao ser confrontado'.

8

A luz do pôr-do-sol deixava tudo com um tom corado e quente.

The sunset light left everything with a rosy and warm tone.

Metaphorical use for inanimate objects.

1

A sua tez, outrora pálida e macilenta, exibia agora um vigor corado.

His complexion, once pale and haggard, now exhibited a rosy vigor.

High-level vocabulary like 'tez' and 'macilenta'.

2

Havia no seu rosto um matiz corado que sugeria uma saúde inabalável.

There was a rosy hue on his face that suggested unshakable health.

Use of 'matiz' (hue) to add precision.

3

O orador, embora experiente, não evitou ficar corado perante a ovação.

The speaker, although experienced, could not help blushing at the ovation.

Concessive clause 'embora experiente'.

4

A descrição da heroína como 'sempre corada' reforça a sua imagem de pureza campestre.

The description of the heroine as 'always rosy' reinforces her image of rural purity.

Quotation used to analyze literary characterization.

5

A reação fisiológica de ficar corado é um complexo processo de vasodilatação.

The physiological reaction of blushing is a complex process of vasodilation.

Technical/Academic context.

6

Aquelas faces coradas pelo esforço e pelo frio eram a imagem viva da resistência.

Those faces, flushed by effort and cold, were the living image of resilience.

Metaphorical use of 'imagem viva'.

7

Sob o efeito do álcool, a sua face tornava-se progressivamente mais corada.

Under the influence of alcohol, his face became progressively more flushed.

Use of 'tornar-se' as an alternative to 'ficar'.

8

O contraste entre o lençol branco e o seu rosto corado era quase alarmante.

The contrast between the white sheet and his flushed face was almost alarming.

Noun 'contraste' followed by 'entre... e...'.

1

A efervescência da juventude manifestava-se naquele rosto perenemente corado.

The effervescence of youth manifested itself in that perennially rosy face.

Abstract noun 'efervescência' and adverb 'perenemente'.

2

O autor utiliza o epíteto 'corado' para conferir uma aura de vitalidade à personagem.

The author uses the epithet 'rosy' to bestow an aura of vitality upon the character.

Literary analysis terminology ('epíteto').

3

Não obstante a sua fleuma, o diplomata viu-se corado ante a audácia da proposta.

Despite his phlegm (composure), the diplomat found himself flushed at the audacity of the proposal.

Archaic/Formal 'fleuma' and 'não obstante'.

4

A face corada, longe de ser um sinal de saúde, indicava uma hipertensão severa.

The flushed face, far from being a sign of health, indicated severe hypertension.

Contrastive phrase 'longe de ser'.

5

Nas telas de Renoir, as figuras femininas surgem frequentemente com bochechas coradas.

In Renoir's canvases, female figures often appear with rosy cheeks.

Art history context.

6

O rubicundo ancião, de faces coradas e riso fácil, era a alma da aldeia.

The rubicund elder, with rosy cheeks and an easy laugh, was the soul of the village.

Use of the rare synonym 'rubicundo'.

7

A transição de um estado pálido para um semblante corado foi o primeiro indício de cura.

The transition from a pale state to a rosy countenance was the first sign of healing.

Nominalization 'A transição... foi o primeiro indício'.

8

A aurora corada tingia o horizonte, anunciando um dia de calor intenso.

The rosy dawn tinged the horizon, announcing a day of intense heat.

Poetic personification of the dawn.

常见搭配

Ficar corado
Rosto corado
Levemente corado
Bem corado
Corado de vergonha
Corado do sol
Corado pelo esforço
Bochechas coradas
Sempre corado
Ficar corado até às orelhas

常用短语

Estar corado como um tomate

— To be as red as a tomato. Used for extreme blushing or sunburn.

Depois da aula de ginástica, ele estava corado como um tomate.

Um ar corado

— A healthy look. Used to describe someone's general appearance.

As férias deram-te um ar corado.

Pôr alguém corado

— To make someone blush. Used when someone says something embarrassing to another.

As tuas palavras puseram-na corada.

Corado de saúde

— Bursting with health. A very common way to describe a vigorous person.

O meu avô, aos 90 anos, ainda está corado de saúde.

Rosto corado e alegre

— A rosy and cheerful face. Often used in descriptions of happy people.

Ela apareceu com um rosto corado e alegre.

Ficar corado num instante

— To blush in an instant. Describes someone who gets embarrassed very quickly.

Ela é muito tímida e fica corada num instante.

Mais corado do que o habitual

— Ruddier than usual. Used to note a change in someone's complexion.

Hoje pareces mais corado do que o habitual.

Sair corado

— To leave (a place) looking flushed. Often after exercise or an awkward event.

Ele saiu corado da reunião.

Manter-se corado

— To stay flushed or keep one's healthy color.

Apesar do frio, ele manteve-se corado.

Naturalmente corado

— Naturally rosy-cheeked. Used for people whose skin is always that color.

Ela não usa maquilhagem porque é naturalmente corada.

容易混淆的词

corado vs Colorido

Means 'colorful' (objects), while 'corado' is for people's faces.

corado vs Curado

Means 'cured' or 'healed'. Sounds similar but has a different vowel.

corado vs Chorado

Means 'cried'. Used for someone who has been weeping.

习语与表达

"Ficar corado até à raiz dos cabelos"

— To blush to the roots of one's hair. Used for extreme embarrassment.

Quando ele se enganou no nome dela, ficou corado até à raiz dos cabelos.

Informal
"Não ficar corado"

— To not blush (even when one should). Used for someone who is shameless or a good liar.

Ele mentiu descaradamente e nem ficou corado.

Informal/Colloquial
"Corado como uma papoila"

— Red as a poppy. A common simile in Portugal for blushing.

Ela ficou corada como uma papoila quando ele lhe deu flores.

Neutral/Traditional
"Ter as cores da saúde"

— To have the colors of health. Implies being 'corado'.

Aquele rapaz tem as cores da saúde no rosto.

Neutral
"Mudar de cor"

— To change color (usually to red/corado). Used for sudden emotional shifts.

Ele mudou de cor assim que ouviu a notícia.

Neutral
"Subir o sangue ao rosto"

— Blood rushing to the face. The physiological description of becoming 'corado'.

Sentiu o sangue subir ao rosto e ficou logo corado.

Neutral/Literary
"Ficar vermelho como um pimento"

— To get as red as a pepper. Very common alternative to 'corado' for intense blushing.

O miúdo ficou vermelho como um pimento.

Informal
"Perder a cor"

— To lose color (the antonym of becoming corado).

Ele perdeu a cor quando viu o acidente.

Neutral
"Dar cor às bochechas"

— To give color to the cheeks. Often used for the effect of cold or exercise.

A caminhada deu cor às bochechas de todos.

Neutral
"Estar com as bochechas em brasa"

— To have cheeks like burning embers. Describes being very 'corado' and hot.

Depois da febre, ele ainda estava com as bochechas em brasa.

Informal

容易混淆

corado vs Colorido

Both come from the root 'cor' (color).

Colorido describes things with many colors (a painting, a shirt). Corado only describes the red/pink hue of skin.

O quadro é colorido, mas o artista está corado.

corado vs Curado

The words sound very similar (o vs u).

Curado means someone is healed from a sickness or food is preserved. Corado means the face is red.

O doente está curado e agora tem o rosto corado.

corado vs Pintado

Both relate to having color on something.

Pintado means covered in paint. Corado is a natural biological flush.

O palhaço está pintado, mas a criança está corada.

corado vs Vermelho

Both describe the color red on the face.

Vermelho is the general color. Corado is specifically the healthy or shy flush of skin.

Ele ficou vermelho de raiva, mas ela ficou corada de vergonha.

corado vs Descorado

It is the direct opposite and shares the root.

Descorado means pale or having lost color. Corado means having color.

Ele estava descorado quando estava doente, mas agora está corado.

句型

A1

[Subject] + [estar] + corado(a).

Eu estou corado.

A2

[Subject] + [ficar] + corado(a).

Ela ficou corada.

A2

[Subject] + [estar] + corado(a) + de + [Noun].

Ele está corado de frio.

B1

[Subject] + [parecer] + [Adverb] + corado(a).

Tu pareces muito corada.

B1

O [Noun] + [deixar] + [Object] + corado(a).

O sol deixou-o corado.

B2

[Subject], [corado(a)] + [Prepositional Phrase], [Verb]...

O rapaz, corado de timidez, aceitou o presente.

C1

Não obstante [Condition], [Subject] + [ficar] + corado(a).

Não obstante a sua calma, ele ficou corado.

C2

[Complex Noun Phrase] + [exibir] + [Noun] + corado.

A sua fisionomia exibia um tom corado e saudável.

词族

名词

Cor (color)
Coloração (coloring/pigmentation)
Corante (dye/colorant)

动词

Corar (to blush/to color)
Colorir (to color/to paint)
Descorar (to lose color/to fade)

形容词

Corado (flushed/rosy)
Colorido (colorful)
Descorado (pale/faded)
Incolor (colorless)

相关

Rubor (blush/redness)
Vermelhidão (redness)
Tez (complexion)
Semblante (countenance)
Bochecha (cheek)

如何使用

frequency

High, especially in descriptions of people and health.

常见错误
  • Using 'corado' for a colorful object. O livro é colorido.

    'Corado' is only for skin/complexion. Objects are 'coloridos'.

  • Ela está corado. Ela está corada.

    Adjectives must agree in gender with the feminine subject 'Ela'.

  • Eu curado de vergonha. Eu fiquei corado de vergonha.

    'Curado' means healed. 'Corado' means blushed. Also, the verb 'ficar' is needed to show the change.

  • Eles estão corada. Eles estão corados.

    Plural subjects require plural adjectives.

  • O céu está colorido (when meaning rosy/pink). O céu está corado.

    While 'colorido' isn't wrong for a multi-colored sky, 'corado' is a specific, poetic way to describe a rosy dawn or sunset.

小贴士

Gender Matching

Always match 'corado' to the person. For a group of women, use 'coradas'. For a mixed group, use 'corados'. This is the most common mistake for English speakers.

Health vs. Shame

In a doctor's office, 'corado' is about blood circulation. In a social setting, it's about shyness. Use the context to understand which nuance is being used.

Avoid 'Colorido'

Never use 'colorido' for a person's skin unless they are covered in paint. Stick to 'corado' for the natural pink/red look of a human face.

The Soft 'D'

The 'd' in 'corado' is between two vowels, so it should be soft. Don't hit it hard like an English 'd'; let it be a gentle touch of the tongue behind the teeth.

Ficar vs. Estar

Use 'ficar corado' for the act of blushing (a change). Use 'estar corado' to describe how someone looks at a specific moment.

Alcohol and Color

It's common and socially acceptable to point out that someone is 'corado' after a glass of wine in a friendly setting.

Descriptive Power

When writing a story, use 'corado' to show a character's health or reaction without explicitly stating they are 'healthy' or 'shy'.

Vowel Distinction

Listen closely to the first vowel. If it's an 'o' sound, it's 'corado' (red). If it's a 'u' sound, it's 'curado' (healed).

Use 'Ruborizado'

If you want to sound more like a poet or a high-level speaker, try using 'ruborizado' instead of 'corado' for blushing.

The 'Cor' Root

Link 'corado' to 'cor' (color). A 'corado' person is someone who finally has some 'color' in their cheeks.

记住它

记忆技巧

Think of 'Cor' (Color) + 'Add' (Added). Someone who is 'corado' has had 'color added' to their face by health, sun, or shyness.

视觉联想

Imagine a bright red apple next to a healthy baby's cheek. The shared color is the essence of 'corado'.

Word Web

Cor Rosto Saúde Vergonha Sol Bochechas Ficar Estar

挑战

Try to use 'corado' three times today: once to describe a healthy person, once to describe someone who is shy, and once to describe yourself after exercise.

词源

The word 'corado' comes from the Latin 'coloratus,' which is the past participle of 'colorare' (to color). This, in turn, is derived from the Latin noun 'color.'

原始含义: In Latin, 'coloratus' meant 'colored,' 'tanned,' or 'complexioned.' It carried the sense of having a specific hue or saturation.

It is part of the Romance language family, with cognates in Spanish (colorado), Italian (colorato), and French (coloré).

文化背景

There are no major sensitivities, but as with any word describing appearance, it should be used observant of the person's comfort with being commented on.

English speakers might use 'flushed' or 'rosy-cheeked.' 'Corado' covers both but feels slightly more common and less clinical than 'flushed' can sometimes be.

References to 'faces coradas' are common in the works of Eça de Queirós to describe healthy peasants. In Brazilian folk songs, 'morena corada' is a frequent trope for a beautiful, sun-kissed woman. Children's stories often describe happy characters as having 'bochechas coradas'.

在生活中练习

真实语境

After exercise

  • Estou muito corado da corrida.
  • Ficas sempre corada depois do treino?
  • Ele chegou corado e suado.
  • O esforço deixou-o corado.

Embarrassment

  • Fiquei corado de vergonha.
  • Não me deixes corada!
  • Ele ficou corado até às orelhas.
  • É impossível não ficar corado.

Health check

  • Pareces muito corado e saudável.
  • O menino está bem corado hoje.
  • Tens um ar muito corado.
  • Ela nunca está corada, está sempre pálida.

At the beach

  • Estás corada do sol.
  • Fiquei um pouco corado nas bochechas.
  • Cuidado para não ficares muito corado.
  • O sol deixou-o todo corado.

Drinking alcohol

  • Um copo de vinho e fico logo corado.
  • Ele está corado, já deve ter bebido.
  • Ficas sempre corada com champanhe?
  • O álcool deixa as pessoas coradas.

对话开场白

"Reparei que estás muito corado hoje, foste correr?"

"Costumas ficar corado quando tens de falar em público?"

"Achaste que ela ficou corada quando lhe disseste aquilo?"

"O que é que te deixa mais corado: o calor ou a vergonha?"

"Sabias que em Portugal dizemos que as crianças coradas têm muita saúde?"

日记主题

Descreve uma situação em que ficaste muito corado de vergonha. O que aconteceu?

Como te sentes fisicamente quando o teu rosto fica corado? Consegues controlar?

Pensa em alguém que conheças que seja naturalmente corado. Como descreverias essa pessoa?

Escreve sobre um dia na praia em que voltaste para casa com o rosto corado pelo sol.

Qual é a importância de ter um 'ar corado' na tua cultura? É visto como algo positivo?

常见问题

10 个问题

Generally, no. 'Corado' is almost exclusively used for human skin or occasionally the sky at dawn/sunset. For objects, use 'colorido' or 'pintado'. For example, you wouldn't say a 'corado' car; you would say a 'carro vermelho' or 'carro colorido'.

Yes, usually. Telling someone they look 'corado' is a way of saying they look healthy, vibrant, and full of life. It’s like saying someone has a 'healthy glow' in English. However, if someone is 'corado de vergonha,' it’s just a description of their embarrassment.

The most common way is to use the phrase 'ficar corado' or 'ficar vermelho'. In more formal writing, you can use the single verb 'corar' or 'ruborizar-se'. Example: 'Ela corou ao ouvir o elogio' (She blushed upon hearing the compliment).

It can mean 'sun-kissed' or having a light healthy color from the sun. However, for a deep tan, the word 'bronzeado' is much more common. 'Corado' is that initial stage where the skin looks healthy and slightly red from being outdoors.

'Corado' leans more towards a healthy red or a flush, while 'rosado' specifically means 'rosy' or pink. 'Rosado' is often used for babies or very delicate skin, while 'corado' is a broader term for any healthy facial color.

It depends on what you mean! 'Corado' (with an 'o') means flushed/rosy. 'Curado' (with a 'u') means cured or healed. If you say 'Ele está curado,' you mean he is healthy again. If you say 'Ele está corado,' you mean his face is red.

While anger can make someone's face red, 'corado' usually implies health or embarrassment. For anger, 'vermelho' or 'afogueado' (burning) are more common and descriptive of the intense heat and color of rage.

Yes, 'corado' is used in Brazil, although 'vermelho' is very frequently used for blushing. 'Corado' in Brazil often carries the connotation of being healthy or having a light tan from the sun.

Yes, though the visual manifestation of being 'corado' differs. It refers to the increased blood flow to the face. In darker skin tones, it might be described more as a 'glow' or 'brilho,' but the word 'corado' still applies to the healthy, vibrant look.

Yes, the verb is 'corar'. You can say 'Ele corou' (He blushed). It is a regular -ar verb. It is slightly more formal than 'ficar corado' but very common in literature.

自我测试 200 个问题

writing

Escreva uma frase usando 'corado' para descrever um bebé saudável.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Descreva o que acontece quando você fica com vergonha usando 'ficar corado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase comparando alguém pálido com alguém corado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use a expressão 'corado do sol' numa frase sobre férias.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crie um pequeno diálogo (3 frases) onde alguém é provocado por estar corado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use o sinónimo 'ruborizado' numa frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explique, em português, por que é que as pessoas ficam coradas depois de correr.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase usando 'coradas' no plural feminino.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Transforme a frase: 'Ele tem o rosto vermelho' usando 'corado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Descreva o pôr-do-sol usando o adjetivo 'corado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crie uma frase usando 'corado' e 'vinho'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'corado de saúde' para descrever um idoso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase sobre o frio e as bochechas coradas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explique a diferença entre 'corado' e 'colorido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crie uma frase poética usando 'aurora' e 'corada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'visivelmente corado' numa frase sobre um erro cometido.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase negativa usando 'corado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Como você descreveria um herói de um livro que é corado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva sobre a importância de estar corado num exame médico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'corado' para descrever um momento de alegria intensa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'I am flushed' em português.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pergunte a um amigo: 'Why are you blushing?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga que o bebé tem as bochechas rosadas.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explique que você ficou com vergonha.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga que o sol deixou o seu rosto vermelho.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Comente que alguém parece muito saudável hoje.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga 'Don't blush!' para um amigo.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga que você fica corado quando bebe vinho.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Descreva o seu rosto depois de correr.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga que o frio deixa as pessoas coradas.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Use a palavra 'ruborizado' numa frase.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga que as crianças estão coradas de tanto brincar.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pergunte se alguém está corado de frio.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga que você nunca fica corado.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Comente sobre a cor do pôr-do-sol.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga que alguém está 'red as a tomato'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explique que 'corado' é um sinal de saúde.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga que ela ficou corada até às orelhas.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga que o seu avô é um homem corado.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pratique a pronúncia da palavra 'corado'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e escreve: 'O menino está corado.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e escreve: 'Ela ficou corada de vergonha.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e identifica o adjetivo: 'O seu rosto corado era lindo.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e escreve o plural: 'Eles estão muito corados.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e completa: 'Estás ___ de frio?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e escreve: 'As maçãs do rosto ficaram coradas.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e identifica a causa: 'Fiquei corado com o sol.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e escreve: 'Um aspeto corado e saudável.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e escreve: 'Não fiques corada por causa disso.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e identifica o verbo: 'Ele corou imediatamente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e escreve: 'O horizonte estava corado.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e completa: 'O bebé é muito ___.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e escreve: 'Ficaste corado quando ela falou?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e identifica o sujeito: 'As meninas chegaram coradas.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouve e escreve: 'Ele é um homem sempre corado.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!