A2 adjective #2,000 最常用 20分钟阅读

independente

At the A1 level, learners are introduced to the word 'independente' primarily as a descriptive adjective for people and simple concepts. The focus is on basic vocabulary acquisition and understanding that the word means 'independent', a direct and easy-to-remember cognate for English speakers. Learners at this stage will encounter 'independente' in simple sentences describing family members, friends, or themselves. For example, they might learn to say 'Meu irmão é independente' (My brother is independent) or 'Eu sou independente' (I am independent). The grammatical focus is minimal, primarily noting that the word ends in 'e' and therefore does not change form for masculine or feminine subjects. This makes it an excellent early vocabulary word, as it builds confidence without introducing complex gender agreement rules. Teachers might use pictures of young adults living alone or working to illustrate the concept. The goal is simply recognition and basic application in present tense sentences. Learners are not expected to understand the nuanced political or economic applications of the word at this stage, nor are they expected to use it in complex prepositional phrases. The emphasis is entirely on building a foundational lexicon where 'independente' represents a positive personal trait of self-reliance.
As learners progress to the A2 level, their understanding and usage of 'independente' expand significantly. This is the stage where the word becomes truly functional in their daily communication. Learners begin to use 'independente' to describe not just people, but also things and situations, such as an 'entrada independente' (independent entrance) or 'trabalho independente' (independent work). Crucially, A2 learners are introduced to the prepositional phrase 'independente de' (independent of/from). They learn how to contract 'de' with definite articles (do, da, dos, das) to form sentences like 'Ela é independente dos pais' (She is independent from her parents). This is a major grammatical milestone. Furthermore, they start to encounter the word in broader contexts, such as reading simple texts about history (e.g., Brazil becoming an independent country) or watching basic news segments. The concept of financial independence ('independência financeira') might also be introduced in vocabulary lessons related to jobs and money. At this level, learners should be comfortable pluralizing the adjective to 'independentes' and using it in both affirmative and negative sentences. The word transitions from a simple descriptor to a tool for expressing relationships and boundaries.
At the B1 intermediate level, the usage of 'independente' becomes more sophisticated and abstract. Learners are expected to understand and use the word in discussions about society, politics, and culture. They will encounter terms like 'cinema independente' (independent cinema) or 'imprensa independente' (independent press) and understand the cultural implications of these phrases. The focus shifts from basic personal descriptions to expressing opinions and analyzing situations. B1 learners will also start to grapple with the common colloquial use of 'independente' as an adverb meaning 'regardless of' (e.g., 'Independente do tempo, eu vou' - Regardless of the weather, I will go). While they should be taught that 'independentemente' is the formally correct adverb, recognizing and understanding the colloquial usage is essential for listening comprehension in real-world scenarios. Teachers will encourage learners to use adverbs of degree alongside the adjective, such as 'totalmente independente' (totally independent) or 'financeiramente independente' (financially independent), to add nuance to their speech. The word becomes a key component in expressing complex thoughts about autonomy, responsibility, and societal structures.
Reaching the B2 upper-intermediate level means learners have a solid grasp of 'independente' in almost all its standard applications. They can read complex articles, listen to debates, and write essays where the word is used accurately and effectively. At this stage, the focus is on refining usage and eliminating minor errors, such as the confusion between the adjective and the adverb in formal writing. B2 learners are expected to consistently use 'independentemente' when writing formally and reserve the colloquial 'independente' for informal speech. They will explore synonyms like 'autônomo', 'livre', and 'emancipado', learning the subtle semantic differences between them and choosing the most appropriate word for the context. In professional contexts, they will comfortably use terms like 'auditoria independente' or 'trabalhador autônomo'. They can debate the pros and cons of political independence or the challenges of maintaining an independent media. The word is no longer just vocabulary; it is a conceptual tool used to construct arguments, analyze texts, and engage in high-level discussions about abstract ideas.
At the C1 advanced level, learners wield 'independente' with near-native proficiency. They understand its deepest cultural and historical connotations within the Portuguese-speaking world. They can effortlessly navigate complex academic, professional, and literary texts where the word is used in highly specialized ways (e.g., 'variável independente' in scientific research or 'conselho de administração independente' in corporate governance). C1 learners are highly sensitive to register, knowing exactly when to use formal, informal, or technical variations of the word and its related terms. They can appreciate the rhetorical power of the word in political speeches or literary works. Furthermore, they can play with the language, using 'independente' in creative or metaphorical ways. Their vocabulary is rich with collocations and idiomatic expressions related to independence. At this level, the challenge is no longer grammatical or syntactic, but rather stylistic: using the word to enhance the elegance, precision, and impact of their communication, whether they are writing a formal report, giving a presentation, or engaging in a deep philosophical conversation.
For a C2 mastery level learner, 'independente' is fully integrated into their linguistic repertoire, indistinguishable from a highly educated native speaker's usage. They possess an intuitive understanding of the word's etymology, its historical evolution, and its subtle shifts in meaning across different Portuguese-speaking regions (e.g., nuances in usage between Brazil, Portugal, and Angola). C2 speakers can deconstruct complex arguments centered around the concept of independence, whether in legal, philosophical, or socio-economic contexts. They are acutely aware of the sociolinguistic implications of the colloquial adverbial use ('independente de') versus the prescriptive formal use ('independentemente de') and can switch between them flawlessly based on the social setting. They can critique texts based on their use of vocabulary related to autonomy and sovereignty. At this pinnacle of language acquisition, 'independente' is not merely a word to be translated, but a fundamental concept through which they perceive and articulate the world in Portuguese, demonstrating complete mastery over the language's subtleties, idioms, and cultural depths.

independente 30秒了解

  • Means 'independent' or 'free'.
  • Used for people, countries, and things.
  • Uniform adjective (ends in 'e').
  • Often paired with the preposition 'de'.

The Portuguese adjective independente is a versatile and highly common word that translates directly to 'independent' in English. At its core, it describes a state of being free from outside control, influence, or support. When we explore the multifaceted nature of this word, we must delve deeply into its historical, cultural, and pragmatic applications across various contexts. Whether referring to a nation that has gained its sovereignty, a young adult who has just moved out of their parents' house, or a variable in a scientific experiment, the fundamental essence of the word remains the same: autonomy and self-reliance. Understanding how to use 'independente' correctly will significantly elevate your Portuguese proficiency, allowing you to express complex ideas about freedom, self-sufficiency, and detachment. The concept of independence is deeply ingrained in human culture, and the Portuguese language captures this beautifully through this single, powerful adjective. It is a uniform adjective, meaning it does not change form based on gender; it is 'o homem independente' and 'a mulher independente'. This grammatical simplicity makes it highly accessible for learners at the A2 level, yet its nuanced applications continue to challenge even advanced speakers. Let us break down its core meanings and explore how it manifests in everyday communication.

Personal Autonomy
Refers to an individual who does not rely on others for financial, emotional, or physical support. This is often seen as a highly positive trait in modern society, denoting maturity and capability.

Ela sempre foi uma mulher muito independente, pagando suas próprias contas desde os dezoito anos.

Beyond personal autonomy, the word is frequently used in political and historical contexts. Brazil, for instance, became an 'Estado independente' in 1822. In this sense, the word carries the weight of history, struggle, and the establishment of a unique identity separate from a colonizing power. The political usage extends to institutions, organizations, and media outlets that operate without undue influence from the government or corporate interests. An 'órgão independente' is one that functions autonomously, ensuring fairness and objectivity. This institutional independence is a cornerstone of democratic societies, and the vocabulary used to describe it is essential for anyone engaging in discussions about politics, law, or journalism in Portuguese.

Political Sovereignty
Describes a nation, state, or territory that governs itself and is not subject to the authority of another power. This is a critical concept in history and international relations.

O Brasil tornou-se um país independente de Portugal no século dezenove.

Furthermore, 'independente' is heavily utilized in professional and economic spheres. A 'trabalhador independente' is a freelancer or self-employed individual. In today's gig economy, this term is more relevant than ever. It describes someone who manages their own time, clients, and taxes, contrasting with an employee who works under a formal contract for a single company. Financial independence, or 'independência financeira', is a common life goal, referring to the state of having sufficient personal wealth to live without having to work actively for basic necessities. The adjective 'independente' in these contexts highlights a detachment from traditional employment structures and a reliance on one's own resources and skills.

Professional Freedom
Relates to working for oneself, such as a freelancer or contractor, rather than being a traditional employee bound to a single employer.

Como designer gráfico, ele prefere atuar como profissional independente.

In scientific and mathematical contexts, 'independente' is used to describe variables. An 'variável independente' is one that is changed or controlled in a scientific experiment to test the effects on the dependent variable. This technical usage demonstrates the word's flexibility and its importance across various academic disciplines. Whether you are reading a research paper, discussing a statistical model, or analyzing data, you will encounter this term. It signifies a lack of correlation or reliance on other factors within a specific system. Understanding this specific application is crucial for students and professionals working in STEM fields in Portuguese-speaking environments.

Neste estudo, a idade dos participantes é a variável independente.

Finally, the word can describe a physical separation or lack of connection between objects or systems. For example, two independent circuits in an electrical system operate without affecting each other. This physical or structural independence ensures that a failure in one part does not compromise the entire system. In architecture, an 'entrada independente' refers to a separate entrance to a building or apartment, providing privacy and autonomy for the occupants. This practical, everyday usage highlights how deeply the concept of independence permeates our physical environment and daily routines. By mastering the various nuances of 'independente', learners can navigate a wide array of conversations, from the deeply philosophical to the purely practical, with confidence and precision.

O anexo da casa tem uma entrada independente, ideal para alugar.

Using the adjective independente correctly involves understanding its grammatical properties, its placement within a sentence, and the prepositions it commonly pairs with. As an adjective, its primary function is to modify a noun, describing its state of autonomy or freedom. Because it ends in the vowel 'e', it is a uniform adjective. This means it does not change to agree with the gender of the noun it modifies. You will say 'um menino independente' (an independent boy) and 'uma menina independente' (an independent girl). The only inflection required is for number; when modifying plural nouns, you simply add an 's' to form 'independentes'. This grammatical simplicity is a relief for learners, but the real challenge lies in its syntactic placement and its interaction with other elements in the sentence. Typically, 'independente' follows the noun it modifies, which is the standard word order for descriptive adjectives in Portuguese. However, in certain literary or emphatic contexts, it might precede the noun, though this is rare and usually reserved for poetic effect. Let us explore the most common syntactic structures and prepositional phrases associated with this essential vocabulary word.

Adjective Placement
In Portuguese, descriptive adjectives like 'independente' almost always come after the noun. This emphasizes the objective quality of the noun's autonomy.

Eles formaram um comitê independente para investigar o caso.

One of the most crucial aspects of using 'independente' is mastering its prepositional collocations. When you want to specify what someone or something is independent *from*, you must use the preposition 'de' (of/from). This is a direct parallel to the English structure 'independent of' or 'independent from'. Because 'de' frequently contracts with definite articles (o, a, os, as) to form 'do', 'da', 'dos', 'das', you will often see phrases like 'independente do governo' (independent from the government) or 'independente da família' (independent from the family). This structure is ubiquitous in both spoken and written Portuguese. It is used to establish boundaries, clarify relationships, and assert autonomy in various contexts. Mastering the 'independente de' construction is a significant milestone for A2 learners, as it allows for much more precise and descriptive communication.

Prepositional Phrase: Independente de
Always use the preposition 'de' (and its contractions) to indicate the source or entity from which independence is maintained.

O banco central deve ser independente de pressões políticas.

Another common usage pattern involves pairing 'independente' with adverbs to modify the degree or nature of the independence. For example, you might say someone is 'totalmente independente' (totally independent), 'financeiramente independente' (financially independent), or 'emocionalmente independente' (emotionally independent). In these cases, the adverb precedes the adjective, just as it does in English. This combination is particularly useful when discussing personal development, psychology, or economics. It allows the speaker to pinpoint exactly which aspect of a person's life or an organization's structure is autonomous. When constructing these sentences, ensure that the adverb correctly modifies the adjective and that the overall sentence structure remains logical and fluid. This nuanced usage elevates your Portuguese from basic descriptions to sophisticated analysis.

Adverbial Modification
Adverbs of degree or manner are placed immediately before 'independente' to specify the type or extent of the independence.

Aos vinte e cinco anos, ela já era financeiramente independente.

It is also important to note the informal, colloquial use of 'independente' as an adverbial conjunction, meaning 'regardless of'. While grammatically, the correct form is the adverb 'independentemente' (e.g., 'Independentemente do que aconteça' - Regardless of what happens), in everyday spoken Brazilian Portuguese, people frequently shorten this to just 'independente' (e.g., 'Independente do que aconteça'). This is a crucial point for learners: while you should write 'independentemente' in formal essays or professional emails, you will constantly hear 'independente' used in this way in casual conversation, movies, and music. Understanding this colloquial shift is essential for listening comprehension and sounding natural when speaking informally with native speakers.

(Informal) Independente do clima, nós vamos à praia amanhã.

Finally, let's look at how 'independente' functions in complex sentences, particularly those involving relative clauses. You might encounter sentences like 'Ele é um homem que sempre foi independente' (He is a man who has always been independent). Here, the adjective functions as the predicative of the subject within the relative clause. This structure is very common in narrative and descriptive texts. By practicing these various sentence structures—simple attributive use, prepositional phrases, adverbial modification, and colloquial adverbial use—you will gain a comprehensive command of 'independente', allowing you to wield it with the confidence and accuracy of a native speaker.

Eles criaram filhos fortes e independentes, prontos para o mundo.

The word independente is ubiquitous in the Portuguese-speaking world, echoing through various facets of daily life, media, professional environments, and cultural expressions. Because the concept of autonomy is universally relevant, you will encounter this adjective in a multitude of contexts, each adding a slightly different flavor to its core meaning. One of the most common places you will hear 'independente' is in conversations about personal life and relationships. In modern society, achieving independence is a major life milestone. Parents talk about raising 'filhos independentes' (independent children), young adults discuss their desire to become 'financeiramente independentes' (financially independent) so they can move out, and relationship advice often centers on maintaining an 'identidade independente' (independent identity) while being part of a couple. In these everyday dialogues, the word carries a highly positive connotation, associated with maturity, success, and personal strength. It is a word that signifies growth and the ability to navigate the world on one's own terms.

Everyday Conversations
Frequently used to describe personal milestones, such as moving out, getting a job, or learning to rely on oneself rather than family.

Meu maior sonho é ter meu próprio apartamento e ser totalmente independente.

In the realm of media and entertainment, 'independente' takes on a specialized meaning, often shortened to 'indie'. You will frequently hear about 'cinema independente' (independent cinema), 'música independente' (independent music), or 'jogos independentes' (independent games). In this context, the word describes art and media produced outside of the major commercial studio systems or record labels. It implies a certain artistic freedom, a departure from mainstream trends, and often a smaller budget. When a Brazilian talks about a 'banda independente', they are referring to a group that produces and distributes its own music, retaining creative control. This cultural usage is incredibly common among younger demographics and in urban centers with thriving arts scenes. Understanding this specific application is vital for engaging in conversations about pop culture, art, and entertainment in Portuguese.

Arts and Media
Used to describe films, music, and games created outside of major corporate structures, emphasizing creative autonomy.

O festival deste ano vai focar exclusivamente em cinema independente sul-americano.

The professional and business world is another domain where 'independente' is heavily utilized. With the rise of the gig economy, terms like 'trabalhador independente' (independent worker) or 'contratante independente' (independent contractor) are standard vocabulary. In corporate governance, you will hear about 'auditores independentes' (independent auditors) or a 'conselho independente' (independent board), which are crucial for ensuring transparency and preventing conflicts of interest. In these professional settings, the word conveys objectivity, lack of bias, and self-management. If you are working in a Portuguese-speaking environment, reading business news, or discussing the economy, this vocabulary is indispensable. It highlights the structural separation necessary for fair business practices and modern employment models.

Business and Economy
Describes freelancers, objective auditors, and business entities that operate without external corporate control.

A empresa contratou uma auditoria independente para revisar as contas do ano passado.

In news broadcasts and political discourse, 'independente' is a word of significant weight. You will hear it in discussions about international relations, such as when a region seeks to become an 'estado independente' (independent state). It is also used to describe political candidates who do not belong to a major political party—a 'candidato independente'. Furthermore, journalism itself strives to be 'imprensa independente' (independent press), meaning it is free from government censorship or corporate dictates. When listening to Portuguese news, the word often signals a discussion about rights, sovereignty, and the balance of power. It is a powerful rhetorical tool used by politicians, activists, and journalists to invoke democratic ideals and freedom.

O candidato independente surpreendeu a todos ao vencer as eleições municipais.

Lastly, you will hear 'independente' used colloquially as an adverb meaning 'regardless', as mentioned in the previous section. This is perhaps the most frequent way you will hear the word in casual, rapid speech on the streets of Lisbon, São Paulo, or Luanda. 'Independente do que ele disse...' (Regardless of what he said...). This usage is so ingrained in the spoken language that it often surprises learners who have only studied formal grammar. By paying attention to these diverse contexts—from the intimate discussions of personal growth to the grand stages of international politics and the casual chatter of everyday life—you will develop a profound and intuitive understanding of how 'independente' functions as a pillar of the Portuguese vocabulary.

(Informal) Vou fazer a viagem, independente do preço da passagem.

While independente is a relatively straightforward word for English speakers due to its direct cognate 'independent', learners still encounter several common pitfalls when integrating it into their Portuguese vocabulary. The most pervasive and significant mistake involves confusing the adjective 'independente' with the adverb 'independentemente'. As discussed previously, in formal, grammatically correct Portuguese, 'independente' is an adjective used to modify nouns (e.g., 'uma mulher independente'). When you want to express the idea of 'regardless of' or 'irrespective of', the correct word is the adverb 'independentemente' (e.g., 'Independentemente da situação, eu vou'). However, native speakers frequently use 'independente' as an adverb in colloquial speech ('Independente da situação...'). This creates a confusing duality for learners. The mistake occurs when learners use the colloquial 'independente' in formal writing, exams (like the Celpe-Bras), or professional correspondence, where it is considered a grammatical error. To master this, learners must compartmentalize their usage: use 'independentemente' for formal contexts and recognize 'independente' (as an adverb) as strictly informal.

Adjective vs. Adverb Confusion
Using 'independente' instead of 'independentemente' to mean 'regardless of' in formal writing is the most common grammatical error associated with this word.

❌ Errado (Formal): Independente do resultado, fizemos um bom trabalho.
✅ Correto (Formal): Independentemente do resultado, fizemos um bom trabalho.

Another frequent mistake relates to the preposition that follows 'independente'. When expressing that someone or something is independent *from* something else, English speakers sometimes try to directly translate 'from' using 'de' or even 'desde'. While 'de' is correct, learners often forget to contract it with the definite article that follows. For example, instead of saying 'independente do governo' (independent from the government), a learner might say 'independente de o governo', which sounds highly unnatural and is grammatically incorrect. Furthermore, some learners mistakenly use 'por' or 'para', leading to confusing sentences. It is crucial to memorize the structure 'independente de' and immediately practice the contractions (do, da, dos, das) to ensure smooth and accurate communication. This prepositional mastery is a hallmark of moving from a beginner to an intermediate level.

Preposition and Contraction Errors
Failing to contract the preposition 'de' with the following definite article (e.g., saying 'de o' instead of 'do') when using the phrase 'independente de'.

❌ Errado: O tribunal é independente de o estado.
✅ Correto: O tribunal é independente do estado.

A less common but still notable mistake is over-pluralization or gender confusion. Because 'independente' ends in 'e', it is a uniform adjective, meaning it does not change for masculine or feminine nouns. Some beginners, accustomed to adjectives ending in 'o' and 'a', might try to invent a word like 'independenta' for a female subject. This is entirely incorrect; 'a mulher independente' is the only correct form. Additionally, when pluralizing, learners sometimes forget to add the 's' or add it incorrectly. The plural is simply 'independentes' for both genders (e.g., 'os homens independentes', 'as mulheres independentes'). Reinforcing the concept of uniform adjectives early on helps eliminate this error and builds confidence in adjective agreement rules.

Gender Agreement Errors
Attempting to change the ending of 'independente' to 'a' when modifying a feminine noun. It remains 'independente' for both genders.

❌ Errado: Ela é uma garota muito independenta.
✅ Correto: Ela é uma garota muito independente.

Pronunciation also presents a minor hurdle for some learners. The word 'independente' has five syllables (in-de-pen-den-te), and the stress falls on the penultimate syllable ('den'). English speakers sometimes stress the wrong syllable or fail to pronounce the nasal vowels correctly. The 'en' sounds in Portuguese are nasalized, meaning the air passes through both the nose and mouth. Failing to nasalize these vowels can make the word sound flat or difficult for native speakers to understand. Furthermore, the final 'e' is often pronounced as a soft 'i' sound in Brazilian Portuguese (in-de-pen-den-tchi), whereas in European Portuguese it is often a muted 'e' or almost silent. Being aware of these regional pronunciation differences and practicing the nasal sounds will significantly improve your spoken Portuguese.

Pronunciation focus: in-de-pen-DEN-te (ensure the 'en' is nasalized).

Finally, a semantic mistake occurs when learners use 'independente' when they actually mean 'solteiro' (single). While an independent person might be single, the words are not interchangeable. If you want to say 'I am single', you say 'Eu sou solteiro/a'. If you say 'Eu sou independente', you are stating that you are self-reliant, which could apply whether you are married or single. Understanding the precise semantic boundaries of 'independente' prevents awkward misunderstandings in social situations. By avoiding these common grammatical, phonetic, and semantic errors, you will use 'independente' with the accuracy and nuance of an advanced speaker.

❌ Errado (meaning single): Não tenho namorado, sou independente.
✅ Correto: Não tenho namorado, sou solteira. (Mas também sou independente!)

Expanding your vocabulary beyond a single translation is crucial for achieving fluency, and the Portuguese language offers a rich tapestry of synonyms and related terms for independente. Understanding these nuances allows you to express yourself with greater precision and elegance. While 'independente' is the most direct and versatile translation for 'independent', several other words capture specific shades of autonomy, freedom, and self-reliance. One of the most common synonyms is autônomo. While 'independente' can refer to emotional, financial, or political states, 'autônomo' is frequently used in professional and legal contexts. An 'trabalhador autônomo' is exactly the same as an 'trabalhador independente' (a freelancer or self-employed person). However, 'autônomo' emphasizes the ability to self-govern and make one's own rules, often carrying a slightly more formal or technical weight than 'independente'. In the context of technology, a self-driving car is a 'veículo autônomo', not a 'veículo independente'. Recognizing these subtle contextual preferences is key to sounding like a native speaker.

Autônomo
Meaning autonomous or self-governing. Highly common in professional contexts (freelance work) and technological contexts (autonomous systems).

Ele abriu sua própria empresa e agora trabalha como profissional autônomo.

Another closely related word is livre, which translates to 'free'. While all independent people are free in some sense, not all free people are independent. 'Livre' is a broader, more philosophical term. It denotes the absence of physical restraint, oppression, or obligation. You can have 'tempo livre' (free time) or be a 'pássaro livre' (free bird). When applied to a person's character, 'livre' suggests a spirit unburdened by societal norms, whereas 'independente' focuses specifically on self-reliance and the lack of need for external support. You might describe a bohemian artist as 'livre', but a successful entrepreneur who built their own wealth as 'independente'. Understanding where these two concepts overlap and where they diverge helps you paint a more accurate picture of the person or situation you are describing.

Livre
Meaning free. A broader term denoting the absence of restrictions, obligations, or captivity, rather than specifically focusing on self-reliance.

Depois de terminar os exames, ela finalmente se sentiu livre das pressões da universidade.

In legal and social contexts, you might encounter the word emancipado. This translates to 'emancipated' and has a very specific, often legal, definition. It refers to a minor who has been legally granted the rights of an adult before reaching the official age of majority, thus becoming legally 'independente' from their parents. While 'independente' is a general descriptive adjective, 'emancipado' implies a formal transition of status. You might also use it metaphorically to describe someone who has broken free from oppressive traditions or restrictive environments, but its primary usage remains rooted in legal and formal social structures. It is a powerful word that carries the weight of liberation and the official recognition of autonomy.

Emancipado
Meaning emancipated. Often used in legal contexts to describe a minor who has gained adult rights, or metaphorically for liberation from oppression.

Aos dezesseis anos, o jovem ator foi legalmente emancipado de seus pais.

When 'independente' is used to describe physical objects or systems that are not connected, a good synonym is separado (separate) or desvinculado (unlinked/disconnected). For instance, if a house has an 'entrada independente' (independent entrance), you could also say it has an 'entrada separada'. However, 'desvinculado' is more commonly used in abstract or administrative contexts, such as a bank account that is 'desvinculada' from another, meaning they operate independently. By learning these synonyms—autônomo, livre, emancipado, separado, and desvinculado—you equip yourself with a versatile toolkit for expressing the multifaceted concept of independence in Portuguese. This lexical variety not only improves your comprehension but also makes your speech and writing much more engaging and precise.

Os dois departamentos operam de forma totalmente desvinculada um do outro.

Eles decidiram manter contas bancárias separadas após o casamento.

How Formal Is It?

正式

""

非正式

""

俚语

""

难度评级

需要掌握的语法

按水平分级的例句

1

Eu sou independente.

I am independent.

Simple subject + verb 'ser' + adjective.

2

Meu gato é muito independente.

My cat is very independent.

Adjective modifying a masculine noun.

3

Ela é uma mulher independente.

She is an independent woman.

Adjective modifying a feminine noun.

4

Nós somos independentes.

We are independent.

Plural form of the adjective.

5

O menino não é independente.

The boy is not independent.

Negative sentence structure.

6

Você é independente?

Are you independent?

Interrogative sentence.

7

Eles são jovens e independentes.

They are young and independent.

Multiple adjectives modifying a plural subject.

8

A casa é independente.

The house is independent (detached).

Describing an object.

1

Ela mora sozinha e é independente dos pais.

She lives alone and is independent from her parents.

Using the preposition 'de' contracted with 'os' (dos).

2

O Brasil é um país independente.

Brazil is an independent country.

Describing a nation.

3

Eu quero ser financeiramente independente.

I want to be financially independent.

Adverb modifying the adjective.

4

A entrada do quarto é independente.

The entrance to the room is independent.

Describing physical separation.

5

Ele trabalha como motorista independente.

He works as an independent driver.

Professional context.

6

Minha avó ainda é muito independente.

My grandmother is still very independent.

Using 'ainda' (still) and 'muito' (very).

7

Eles formaram um grupo independente.

They formed an independent group.

Adjective modifying a collective noun.

8

O filme foi feito por um estúdio independente.

The movie was made by an independent studio.

Passive voice with the adjective.

1

Independente do que aconteça, eu estarei lá.

Regardless of what happens, I will be there.

Colloquial use of 'independente' as an adverb (regardless).

2

A banda lançou seu primeiro álbum independente.

The band released their first independent album.

Cultural context (indie music).

3

É importante manter uma postura independente no trabalho.

It is important to maintain an independent stance at work.

Abstract concept applied to behavior.

4

O comitê independente avaliou a situação.

The independent committee evaluated the situation.

Institutional independence.

5

Ela sempre teve um espírito livre e independente.

She always had a free and independent spirit.

Pairing with the synonym 'livre'.

6

Eles lutaram para se tornarem um estado independente.

They fought to become an independent state.

Political and historical context.

7

O sistema de alarme funciona de forma independente.

The alarm system works independently.

Describing a mechanical/electronic system.

8

Ser independente não significa não precisar de ninguém.

Being independent doesn't mean not needing anyone.

Infinitive phrase used as a subject.

1

A auditoria foi realizada por uma empresa independente para garantir a transparência.

The audit was conducted by an independent company to ensure transparency.

Formal business context.

2

Independentemente da sua opinião, a lei deve ser cumprida.

Regardless of your opinion, the law must be followed.

Correct formal use of the adverb 'independentemente'.

3

O jornal orgulha-se de ser uma voz independente na mídia nacional.

The newspaper prides itself on being an independent voice in the national media.

Media and journalism context.

4

Na pesquisa, a temperatura foi considerada a variável independente.

In the research, temperature was considered the independent variable.

Scientific/academic terminology.

5

A transição para a vida adulta exige que o jovem se torne emocionalmente independente.

The transition to adulthood requires the young person to become emotionally independent.

Psychological/developmental context.

6

O tribunal atua como um órgão independente do poder executivo.

The court acts as an organ independent from the executive power.

Legal and governmental structure.

7

Muitos profissionais optam por uma carreira independente em busca de maior flexibilidade.

Many professionals opt for an independent career in search of greater flexibility.

Career and economic trends.

8

A região busca reconhecimento internacional como um território independente.

The region seeks international recognition as an independent territory.

Geopolitics.

1

A salvaguarda da democracia reside na manutenção de um judiciário estritamente independente.

The safeguard of democracy lies in maintaining a strictly independent judiciary.

Advanced political discourse.

2

O autor publicou a obra de forma independente, contornando as editoras tradicionais.

The author published the work independently, bypassing traditional publishing houses.

Literary and publishing context.

3

Independentemente das flutuações do mercado, a estratégia de longo prazo permanece inalterada.

Irrespective of market fluctuations, the long-term strategy remains unchanged.

Formal financial analysis.

4

A tese argumenta que a arte nunca é totalmente independente do seu contexto sociopolítico.

The thesis argues that art is never totally independent of its socio-political context.

Academic critique.

5

A criação de uma agência reguladora independente foi um marco na reestruturação do setor.

The creation of an independent regulatory agency was a milestone in the sector's restructuring.

Public administration vocabulary.

6

O pensamento crítico exige uma mente independente, capaz de questionar dogmas estabelecidos.

Critical thinking requires an independent mind, capable of questioning established dogmas.

Philosophical context.

7

As duas redes de computadores operam de maneira independente para evitar falhas em cascata.

The two computer networks operate independently to prevent cascading failures.

IT and systems engineering.

8

Ele cultivou uma persona de intelectual independente, alheio às disputas acadêmicas mesquinhas.

He cultivated a persona of an independent intellectual, aloof from petty academic disputes.

Advanced descriptive narrative.

1

A falácia reside em presumir que o banco central atua num vácuo, totalmente independente de pressões macroeconômicas.

The fallacy lies in presuming that the central bank operates in a vacuum, totally independent of macroeconomic pressures.

Complex economic critique.

2

A jurisprudência consolidou o entendimento de que o conselho fiscal deve ser ontologicamente independente da diretoria.

Jurisprudence has consolidated the understanding that the fiscal council must be ontologically independent of the board of directors.

Highly specialized legal jargon.

3

Independentemente das vicissitudes inerentes ao processo democrático, a soberania popular deve prevalecer.

Regardless of the vicissitudes inherent to the democratic process, popular sovereignty must prevail.

Elevated political rhetoric.

4

A obra desmistifica a figura do herói independente, revelando as teias de interdependência que o sustentam.

The work demystifies the figure of the independent hero, revealing the webs of interdependence that sustain him.

Literary analysis.

5

O conceito de uma nação verdadeiramente independente na era da globalização é, no mínimo, paradoxal.

The concept of a truly independent nation in the era of globalization is, to say the least, paradoxical.

Advanced sociological debate.

6

A comissão de inquérito, dotada de poderes investigativos independentes, revelou falhas sistêmicas profundas.

The board of inquiry, endowed with independent investigative powers, revealed deep systemic flaws.

Journalistic/investigative context.

7

A epistemologia moderna questiona se o observador pode alguma vez ser totalmente independente do fenômeno observado.

Modern epistemology questions whether the observer can ever be totally independent of the observed phenomenon.

Philosophy of science.

8

A sua recusa em filiar-se a qualquer agremiação partidária cimentou a sua reputação de pensador radicalmente independente.

His refusal to affiliate with any partisan organization cemented his reputation as a radically independent thinker.

Sophisticated biographical description.

常见搭配

financeiramente independente
mulher independente
país independente
trabalho independente
vida independente
órgão independente
cinema independente
candidato independente
variável independente
totalmente independente

常用短语

independente de

ser independente

tornar-se independente

viver de forma independente

trabalhador independente

auditoria independente

imprensa independente

estado independente

entrada independente

mente independente

容易混淆的词

independente vs independentemente

independente vs solteiro

independente vs sozinho

习语与表达

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

容易混淆

independente vs

independente vs

independente vs

independente vs

independente vs

句型

如何使用

note

While 'independente' is an adjective, its frequent colloquial use as an adverb in Brazil is a linguistic reality that learners must recognize for comprehension, even if they avoid it in formal writing.

常见错误
  • Using 'independente' instead of 'independentemente' in formal writing to mean 'regardless'.
  • Failing to contract the preposition 'de' with the definite article (saying 'de o' instead of 'do').
  • Trying to change the ending to 'a' for feminine nouns (saying 'independenta').
  • Using 'independente' to mean 'single' in a romantic context.
  • Forgetting to nasalize the 'en' syllables during pronunciation.

小贴士

Uniform Adjective

Don't try to make it end in 'a' for feminine words. It's always 'independente' for singular and 'independentes' for plural.

The 'Indie' Connection

When talking about arts and culture, 'independente' is the direct translation for 'indie'. Use it to sound culturally fluent.

Contract the Preposition

Never say 'independente de o'. Always contract it to 'independente do'. This is a strict rule in Portuguese.

Formal Writing Rule

If you are taking a proficiency test like Celpe-Bras, never use 'independente' as an adverb. Always write 'independentemente'.

Nasal Vowels

Practice the 'en' sounds. They should resonate in your nose, not just your mouth. In-de-pẽ-dẽ-te.

Professional Contexts

Use 'trabalhador independente' or 'autônomo' when describing freelance work. It sounds very professional.

Not 'Single'

If someone asks your relationship status, say 'solteiro/a', not 'independente'. It avoids awkward confusion.

Independence Day

September 7th is a major holiday in Brazil (Dia da Independência). It's a great time to practice this vocabulary.

Financial Goals

The phrase 'independência financeira' (financial independence) is a very common topic of conversation among young adults.

Colloquial Speech

Don't be surprised when Brazilians say 'Independente disso...' instead of 'Independentemente disso...'. It's standard informal speech.

记住它

记忆技巧

IN-DEPENDENT: Just like in English, it means you are IN control and not DEPENDENT on others.

词源

From Latin 'independentem', composed of 'in-' (not) + 'dependentem' (depending).

文化背景

September 7th is Independence Day. The colloquial use of 'independente' as an adverb is extremely common in Brazil.

Restoration of Independence is celebrated on December 1st in Portugal. The pronunciation of the final 'e' is much softer or silent compared to Brazil.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"Você se considera uma pessoa independente?"

"Com que idade você se tornou financeiramente independente?"

"O que você acha do cinema independente brasileiro?"

"Qual é a importância de uma imprensa independente?"

"Você prefere trabalhar em equipe ou de forma independente?"

日记主题

Descreva o momento em que você se sentiu verdadeiramente independente pela primeira vez.

Quais são os maiores desafios de ser um trabalhador independente?

Na sua opinião, o que significa ter uma mente independente?

Escreva sobre a história da independência do seu país.

Como a independência financeira mudaria a sua vida?

常见问题

10 个问题

No, 'independente' is a uniform adjective. Because it ends in the letter 'e', it remains exactly the same whether it is describing a masculine noun (o homem independente) or a feminine noun (a mulher independente). You only need to change it for plural nouns by adding an 's' (independentes).

In formal, written Portuguese, no. You should use the adverb 'independentemente'. However, in spoken, informal Brazilian Portuguese, it is extremely common to hear people use 'independente' to mean 'regardless' (e.g., 'Independente do tempo, eu vou'). As a learner, understand it when you hear it, but write 'independentemente'.

The preposition 'de' follows 'independente' when you want to say independent *from* something. Remember that 'de' must contract with definite articles. So you will say 'independente do' (de + o), 'independente da' (de + a), 'independente dos', or 'independente das'.

No. 'Solteiro' specifically means 'single' (unmarried or not in a relationship). 'Independente' means self-reliant or autonomous. While a single person might be independent, a married person can also be independent (e.g., financially). Do not use 'independente' as a direct translation for 'single' in a relationship context.

In most of Brazil, the final 'te' is pronounced like 'tchi' (in-de-pen-den-tchi). In European Portuguese and some parts of southern Brazil, the final 'e' is very soft, almost silent, sounding more like a crisp 't' at the end.

Just like in English ('indie cinema'), 'cinema independente' refers to films that are produced outside of the major commercial studio systems. It implies a lower budget but often more artistic freedom. The same applies to 'música independente' (indie music).

Usually, no. In Portuguese, descriptive adjectives generally follow the noun (e.g., 'um país independente'). Placing it before the noun is grammatically possible in highly poetic or literary contexts, but it sounds unnatural in everyday speech.

The noun form is 'independência', which translates to 'independence'. For example, 'A independência do Brasil' (The independence of Brazil). Notice the accent mark on the 'e' (ência).

You say 'financeiramente independente'. In Portuguese, just like in English, the adverb (financeiramente) comes before the adjective (independente) to modify it.

Yes, 'autônomo' is an excellent synonym, especially in professional or technical contexts. A freelancer is often called a 'trabalhador autônomo'. However, for personal character traits (like a child learning to do things alone), 'independente' is more common.

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence using 'independente do'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: She is an independent woman.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: They are independent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about financial independence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'cinema independente' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Independent of the result.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'trabalhador independente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Brazil is an independent country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'totalmente independente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Independent variable.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'entrada independente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Independent press.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about an independent committee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Independent spirit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the plural 'independentes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am independent' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Independent country' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Independent woman' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'They are independent' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Independent of the government' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Financially independent' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Independent cinema' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Independent worker' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Independent variable' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Independent entrance' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Independent press' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Independent audit' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Independent candidate' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Independent committee' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Independent mind' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Ela é independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'País independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Eles são independentes.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Independente do governo.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Cinema independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Trabalhador independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Financeiramente independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Entrada independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Auditoria independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Candidato independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Imprensa independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Variável independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Mente independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Comitê independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Totalmente independente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!