A2 Conjunctions & Connectors 18 min read سهل

تقديم الأسباب باستخدام 'weil' (لأن)

مع 'weil'، أنت تملك أداة قوية لإعطاء الأسباب. تذكّر دائماً: فاصلة قبلها، والفعل 'wirft' نفسه إلى أقصى 'Ende' الجملة. هيّا، جرّبها!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'weil' to explain why, but remember: the verb must jump to the very end of the clause.

  • Weil starts a subordinate clause: 'Ich lerne, weil ich Deutsch mag.'
  • The conjugated verb moves to the final position: '...weil ich {der|m} Kaffee trinke.'
  • Separate the main clause and the weil-clause with a comma.
Main Clause + , + weil + Subject + ... + Verb(end)

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الألمانية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الجذور اللغوية، أعلم تماماً أن التحدي الأكبر الذي يواجهنا كمتحدثي العربية ليس في حفظ المفردات، بل في فهم «منطق» الجملة الألمانية. اليوم سنتحدث عن أداة ربط جوهرية وهي weil (لأن).
في اللغة العربية، نحن نستخدم «لأن» بكل سهولة، ولا تغير «لأن» من ترتيب الجملة التي تليها، فنقول «أنا أدرس لأنني أريد النجاح»، حيث يبقى الفعل في مكانه الطبيعي. لكن في الألمانية، weil ليست مجرد أداة ربط، بل هي «شرطي مرور» يغير ترتيب الجملة بالكامل.
تسمى weil في النحو الألماني Subjunktion (أداة ربط ثانوية)، وهي المسؤولة عن بناء ما نسميه Nebensatz (الجملة الفرعية). في العربية، الجملة التي تأتي بعد «لأن» هي جملة اسمية أو فعلية طبيعية، بينما في الألمانية، weil تجبر الفعل المصرف على الهرب إلى نهاية الجملة. هذا المفهوم قد يبدو غريباً في البداية، لكن تذكر أن اللغة الألمانية تعتمد على «الإطار» (Klammer)، حيث تحصر الجملة الفرعية الفعل في آخرها.
هذا التغيير ليس مجرد قاعدة نحوية، بل هو انعكاس لكيفية تفكير العقل الألماني في ترتيب الأولويات. عندما تستخدم weil، فأنت تضع السبب في «قوس» نحوي، وتؤجل الفعل (الذي هو قلب الجملة) إلى النهاية ليعطي المعنى الختامي للسبب. هذا الترتيب ضروري جداً لتطوير مهاراتك في التحدث والكتابة بمستوى A2، حيث أن استخدامها الصحيح يميز بين المتحدث المبتدئ والمتحدث الذي بدأ يفهم هيكلية اللغة.
### How This Grammar Works
لفهم كيف تعمل weil، يجب أن نفرق بين نوعين من الجمل في الألمانية: Hauptsatz (الجملة الرئيسية) و Nebensatz (الجملة الفرعية). في الجملة الرئيسية، الفعل دائماً في المركز الثاني، تماماً كما في العربية حيث تبدأ الجملة غالباً بفعل (جملة فعلية) أو اسم (جملة اسمية). أما مع weil، فنحن ندخل في عالم Nebensatz.
في النحو العربي، لدينا «أدوات النصب» التي تغير حالة الفعل المضارع (مثل: لن يذهبَ)، لكنها لا تغير موقعه في الجملة. في الألمانية، weil لا تغير حركة الفعل (إعراب)، بل تغير «موقعه». بمجرد أن تنطق weil، فإن الفعل المصرف (konjugiertes Verb) يجب أن يرحل إلى آخر الجملة.
لنأخذ مثالاً: Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland arbeiten möchte. (أنا أتعلم الألمانية، لأنني أريد أن أعمل في ألمانيا). لاحظ أن möchte (الفعل المصرف) جاء في نهاية الجملة.
هذا التغيير يطبق على كل أنواع الأفعال:
  1. 1الأفعال البسيطة: weil ich müde bin (لأنني متعب - الفعل bin في النهاية).
  2. 2الأفعال المساعدة (Modalverben): weil ich arbeiten muss (لأنني يجب أن أعمل - الفعل المساعد muss في النهاية).
  3. 3الأزمنة المركبة (Perfekt): weil ich gestern geschlafen habe (لأنني نمت بالأمس - الفعل المساعد habe في النهاية).
هذا يشبه إلى حد ما نظام «الإضافة» في اللغة العربية، حيث نربط المضاف بالمضاف إليه، لكن هنا نربط السبب بالنتيجة عبر تغيير هيكلي. الفاصلة (,) قبل weil ليست اختيارية؛ هي إلزامية مثلها مثل علامات الترقيم التي تحدد المعنى في العربية، فهي تخبر القارئ أننا بصدد الانتقال من النتيجة إلى السبب. بدون الفاصلة، تصبح الجملة غير مترابطة منطقياً في نظر القواعد الألمانية.
### Formation Pattern
هناك طريقتان رئيسيتان لبناء الجملة باستخدام weil. الأولى هي الأكثر شيوعاً، والثانية تستخدم للتأكيد.
| النمط | الترتيب النحوي | مثال | ملاحظات |
|---|---|---|---|
| النمط الأساسي | جملة رئيسية + , weil + فاعل + بقية الجملة + فعل | Ich lerne, weil ich Zeit habe. | الفعل habe في آخر الجملة الفرعية. |
| نمط التقديم | Weil + فاعل + بقية الجملة + فعل + , + فعل + فاعل + بقية الجملة | Weil ich Zeit habe, lerne ich. | الفعل في الجملة الرئيسية يأتي مباشرة بعد الفاصلة. |
في النمط الثاني، لاحظ أن الجملة الرئيسية بدأت مباشرة بالفعل (lerne ich). هذا يشبه في العربية أسلوب التقديم والتأخير، حيث نقدم السبب للتركيز عليه. في الألمانية، إذا بدأت الجملة بـ weil، فإن كل الجملة الفرعية تعتبر «عنصراً واحداً» (الموقع الأول)، لذا يجب أن يكون الفعل هو العنصر الثاني في الجملة الكلية، وهذا ما يفسر لماذا يبدأ الفعل مباشرة بعد الفاصلة.
### When To Use It
نستخدم weil في كل مرة نريد فيها تقديم تبرير أو سبب. في حياتك اليومية في ألمانيا، ستستخدمها في المقهى، في العمل، أو مع الأصدقاء. مثلاً: «لماذا لا تشرب القهوة؟» -> Ich trinke keinen Kaffee, weil ich abends nicht schlafen kann. (لا أشرب القهوة لأنني لا أستطيع النوم ليلاً).
لاحظ كيف أن kann (الفعل المصرف) قفز إلى النهاية.
استخدام weil يعطي انطباعاً بأنك شخص منطقي ومنظم. في اللغة العربية، قد نستخدم «لأن» أو «بسبب» أو «حتى»، لكن في الألمانية weil هي الأداة الأكثر شمولاً. يمكنك استخدامها لتبرير المشاعر، أو القرارات، أو حتى الحقائق العلمية.
الفرق الجوهري بينها وبين denn (لأن) هو أن denn لا تغير ترتيب الجملة، ولكن denn تستخدم غالباً في اللغة المحكية جداً، بينما weil هي المعيار الصحيح والقوي في الكتابة والحديث الرسمي وغير الرسمي.
### Common Mistakes
  1. 1ترك الفعل في المركز الثاني: يخطئ الكثير من العرب ويقولون: Ich lerne Deutsch, weil ich möchte arbeiten. هذا خطأ ناتج عن تأثرنا بتركيب الجملة في العربية أو الإنجليزية. نحن معتادون على أن الفعل يتبع الفاعل مباشرة، لكن في weil يجب أن نكبح هذه الرغبة ونضع الفعل في النهاية.
  2. 2نسيان الفاصلة: في العربية، لا نهتم كثيراً بمكان الفاصلة قبل «لأن»، لكن في الألمانية، عدم وضع الفاصلة يعتبر خطأً إملائياً ونحوياً جسيماً. الفاصلة هي «حزام الأمان» الذي يفصل بين الجملة الرئيسية والفرعية.
  3. 3الخلط بين weil و denn: يستخدم البعض weil وكأنها denn (بمعنى عدم تغيير ترتيب الفعل). السبب هو أننا في العربية نستخدم «لأن» في كل الحالات، فنتوقع أن الألمانية تملك أداة واحدة فقط تؤدي نفس الوظيفة دون تغيير في الترتيب.
### Contrast With Similar Patterns
من المهم أن تقارن weil بأدوات أخرى لتعرف متى تستخدمها.
| الأداة | الترتيب النحوي | المعنى | ملاحظة |
|---|---|---|---|
| weil | الفعل في النهاية | لأن (سبب) | تستخدم في الجمل الفرعية Nebensatz. |
| denn | الفعل في المركز الثاني | لأن (سبب) | تستخدم في الجمل الرئيسية Hauptsatz. |
| da | الفعل في النهاية | بما أن / حيث أن | تستخدم غالباً في بداية الجملة وللأسباب المعروفة. |
استخدام denn سهل، لكنه يجعل جملك تبدو بسيطة. استخدام weil يظهر أنك بدأت تتقن «هندسة» الجملة الألمانية.
### Quick FAQ
  1. 1س: هل يمكنني استخدام weil في بداية الجملة؟ ج: نعم، يمكنك ذلك، ولكن تذكر أن الجملة الرئيسية التي تليها يجب أن تبدأ مباشرة بالفعل.
  2. 2س: ماذا أفعل إذا كان هناك أكثر من فعل في الجملة؟ ج: الفعل المصرف (الذي يتغير مع الفاعل) هو الذي يذهب للنهاية، أما الأفعال في صيغة المصدر (Infinitiv) فتسبقه.
  3. 3س: هل weil هي الأداة الوحيدة للسبب؟ ج: لا، هناك da و denn و wegen (بسبب)، ولكن weil هي الأكثر شيوعاً واستخداماً في الحياة اليومية.
أحسنت يا بطل! استمر في التدريب، فكلما كتبت جملاً أكثر باستخدام weil، كلما أصبح ترتيب الفعل في النهاية طبيعياً بالنسبة لك مثل تنفس الهواء!

Weil-Clause Structure

Main Clause Comma Conjunction Subject Rest Verb (End)
Ich lerne
,
weil
ich
Deutsch
mag.
Er geht
,
weil
er
müde
ist.
Wir essen
,
weil
wir
Hunger
haben.
Sie kommt
,
weil
sie
Zeit
hat.
Ich rufe an
,
weil
ich
Hilfe
brauche.
Er bleibt
,
weil
es
regnet
.
Wir lachen
,
weil
er
witzig
ist.
Sie lernt
,
weil
sie
bestehen
will.

Meanings

The conjunction 'weil' is used to introduce a reason or cause for the action described in the main clause.

1

Causal Reason

Providing the direct cause for an event.

“Ich esse, weil ich Hunger habe.”

“Wir lachen, weil {der|m} Witz gut ist.”

Reference Table

Reference table for تقديم الأسباب باستخدام 'weil' (لأن)
أداة الربط ترتيب الكلمات جملة مثال الاستخدام
weil
الفعل في النهاية
Ich esse, weil ich Hunger habe.
عام / شائع
denn
الفعل في الموقع الثاني
Ich esse, denn ich habe Hunger.
رسمي / أدبي
da
الفعل في النهاية
Da ich Hunger habe, esse ich.
رسمي / توضيحي
wegen (+ Gen)
حرف جر (لا يوجد فعل)
Wegen des Hungers esse ich.
مبني على الحقائق
nämlich
ظرف (بعد الفعل)
Ich esse, ich habe nämlich Hunger.
توضيح تفصيل
darum / deshalb
ظرف (الفعل في الموقع الثاني)
Ich habe Hunger, deshalb esse ich.
يركز على النتيجة

طيف الرسمية

رسمي
Ich verspäte mich, weil ich den Zug verpasst habe.

Ich verspäte mich, weil ich den Zug verpasst habe. (Daily life)

محايد
Ich komme später, weil ich den Zug verpasst habe.

Ich komme später, weil ich den Zug verpasst habe. (Daily life)

غير رسمي
Ich bin spät dran, weil ich den Zug verpasst habe.

Ich bin spät dran, weil ich den Zug verpasst habe. (Daily life)

عامية
Bin spät, weil Zug weg.

Bin spät, weil Zug weg. (Daily life)

لماذا نستخدم 'weil'؟

weil

أعذار

  • Stau ازدحام مروري
  • krank مريض

مشاعر

  • glücklich سعيد
  • sauer غاضب

مهام يومية

  • Einkaufen تسوق
  • Lernen تعلم

مقارنة: weil مقابل denn

weil (ربط فرعي)
Verb at end الفعل في النهاية
Requires comma يتطلب فاصلة
denn (ربط منسّق)
Verb in Position 2 الفعل في الموقع الثاني
Requires comma يتطلب فاصلة

منطق 'ركلة الفعل'

1

هل تستخدم 'weil'؟

YES
انتقل إلى الخطوة 2
NO
استخدم ترتيب SVO القياسي
2

هل يوجد فعل ناقص؟

YES
ضع الفعل الناقص في النهاية المطلقة
NO ↓
3

هل يوجد فعل واحد فقط؟

YES
ضعه في النهاية
NO ↓

مثيرات السياق الحديث

📱

وسائل التواصل الاجتماعي

  • kein Akku
  • schlechtes WLAN
  • Foto gefällt nicht
🍕

طعام وحياة

  • Kühlschrank leer
  • zu faul zum Kochen
  • Uber verspätet

أمثلة حسب المستوى

1

Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

I learn because I like German.

2

Er trinkt, weil er Durst hat.

He drinks because he is thirsty.

3

Wir gehen, weil es spät ist.

We are going because it is late.

4

Sie lacht, weil {der|m} Film lustig ist.

She laughs because the movie is funny.

1

Ich komme nicht, weil ich krank bin.

I am not coming because I am sick.

2

Sie kauft {das|n} Brot, weil sie Hunger hat.

She buys the bread because she is hungry.

3

Wir bleiben hier, weil {die|f} Sonne scheint.

We stay here because the sun is shining.

4

Er ruft an, weil er Hilfe braucht.

He calls because he needs help.

1

Ich habe abgesagt, weil ich keine Zeit hatte.

I cancelled because I had no time.

2

Weil ich müde war, bin ich früh ins Bett gegangen.

Because I was tired, I went to bed early.

3

Er arbeitet viel, weil er {das|n} Projekt beenden will.

He works a lot because he wants to finish the project.

4

Wir sind glücklich, weil wir {die|f} Prüfung bestanden haben.

We are happy because we passed the exam.

1

Es ist wichtig, dass wir handeln, weil {die|f} Situation kritisch ist.

It is important that we act because the situation is critical.

2

Ich habe mich beworben, weil ich neue Herausforderungen suche.

I applied because I am looking for new challenges.

3

Sie hat den Termin verschoben, weil ihr etwas dazwischengekommen ist.

She postponed the appointment because something came up.

4

Wir müssen sparen, weil {die|f} Preise steigen.

We must save because prices are rising.

1

Man schätzt ihn, weil er stets besonnen reagiert.

He is valued because he always reacts calmly.

2

Weil er sich nicht vorbereitet hatte, scheiterte er.

Because he had not prepared, he failed.

3

Die Entscheidung wurde revidiert, weil neue Fakten vorlagen.

The decision was revised because new facts were available.

4

Er ist erfolgreich, weil er konsequent an seinen Zielen arbeitet.

He is successful because he works consistently on his goals.

1

Die architektonische Gestaltung überzeugt, weil sie Funktionalität mit Ästhetik vereint.

The architectural design is convincing because it combines functionality with aesthetics.

2

Weil die ökonomischen Indikatoren schwächeln, ist Vorsicht geboten.

Because economic indicators are weakening, caution is advised.

3

Er verhielt sich so, weil er sich in einer Zwangslage befand.

He behaved this way because he was in a predicament.

4

Die Theorie ist haltbar, weil sie auf empirischen Daten basiert.

The theory is tenable because it is based on empirical data.

سهل الخلط

Giving Reasons with 'weil' (because) مقابل weil vs denn

Both mean 'because', but 'denn' keeps the verb in the second position.

Giving Reasons with 'weil' (because) مقابل weil vs da

Both are subordinating, but 'da' is often used for logical reasons known to the listener.

Giving Reasons with 'weil' (because) مقابل weil vs deshalb

Learners mix up the cause and the result.

أخطاء شائعة

Ich lerne weil ich mag Deutsch.

Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

Verb must be at the end.

Ich lerne weil Deutsch ich mag.

Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

Subject usually follows the conjunction.

Ich lerne weil ich mag.

Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

Missing object.

Ich lerne weil ich Deutsch magen.

Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

Incorrect conjugation.

Ich bin müde, weil ich schlafe nicht gut.

Ich bin müde, weil ich nicht gut schlafe.

The verb must be at the very end.

Ich bleibe zu Hause weil es regnet.

Ich bleibe zu Hause, weil es regnet.

Missing comma.

Ich gehe, weil ich habe Hunger.

Ich gehe, weil ich Hunger habe.

Verb-final rule violation.

Weil ich war müde, ich ging schlafen.

Weil ich müde war, ging ich schlafen.

Main clause must start with the verb.

Er sagt, weil er müde ist.

Er schläft, weil er müde ist.

Weil needs a main clause.

Ich lerne, weil ich will Deutsch lernen.

Ich lerne, weil ich Deutsch lernen will.

Modal verb at the end.

Weil er hat es nicht gewusst, ist er gegangen.

Weil er es nicht gewusst hat, ist er gegangen.

Auxiliary verb at the end.

Ich lerne, weil ich habe gelernt.

Ich lerne, weil ich gelernt habe.

Auxiliary verb at the end.

Er ist hier, weil er will helfen.

Er ist hier, weil er helfen will.

Modal verb at the end.

أنماط الجُمل

Ich ___ , weil ich ___ .

___ , weil ich ___ .

Weil ich ___ , ___ ich ___ .

Ich habe ___ , weil ich ___ .

Real World Usage

Texting constant

Komme später, weil Stau.

Job Interview very common

Ich bewerbe mich, weil ich Erfahrung suche.

Travel common

Ich brauche Hilfe, weil ich mein Ticket verloren habe.

Food Delivery occasional

Ich bestelle Pizza, weil ich nicht kochen will.

Social Media very common

Ich liebe diesen Ort, weil er so schön ist.

Academic Writing common

Die Studie ist relevant, weil sie neue Daten liefert.

⚠️

فخ الفاصلة!

لا تنسَ أبداً الفاصلة قبل 'weil'. في الإنجليزية يمكن الاستغناء عنها، لكن في الألمانية هي قانون. تساعد القارئ على الاستعداد لتغيير مكان الفعل.
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
🎯

خدعة 'ركلة الفعل'

عندما تقول 'weil'، تخيّل أنك تركل الفعل بقوة لآخر الجملة. إذا بقي الفعل في المنتصف، فأنت لم تركله بقوة كافية!
Ich esse, weil ich Hunger habe.
💬

الحديث مقابل الكتابة

المتحدثون الأصليون قد يكسرون هذه القاعدة في الكلام اليومي، ويبقون الفعل في الموقع الثاني. لا تدع هذا يربكك؛ تعلّم قاعدة 'الفعل في النهاية' أولاً لتتحدّث بثقة.
Ich bin müde, weil ich heute viel gearbeitet habe.

Smart Tips

Think of 'weil' as a 'verb-pusher'.

Ich gehe, weil ich bin müde. Ich gehe, weil ich müde bin.

Always check for the comma before 'weil'.

Ich lerne weil ich Deutsch mag. Ich lerne, weil ich Deutsch mag.

Keep your 'weil' clauses short to practice the verb-final rule.

Ich lerne, weil ich in Deutschland arbeiten will und Geld verdienen möchte. Ich lerne, weil ich in Deutschland arbeiten will.

The modal verb is the one that goes to the end.

Ich lerne, weil ich will Deutsch sprechen. Ich lerne, weil ich Deutsch sprechen will.

النطق

/vaɪl/

Weil

Pronounced like 'vile' in English but with a 'v' sound.

Statement

Ich lerne, weil ich Deutsch mag ↘

Falling intonation at the end of the sentence.

احفظها

وسيلة تذكّر

Weil is a magnet for the verb, pulling it to the end of the sentence.

ربط بصري

Imagine a magnet labeled 'weil' at the end of a sentence pulling the verb across the page.

Rhyme

Weil makes the verb fly, to the end of the sky.

Story

Hans wanted to speak German. He tried to put the verb in the middle, but the 'weil' magnet pulled it to the end. Now he always remembers: 'weil' means the verb must wait until the end.

Word Web

weilGrunddadennUrsacheNebensatz

تحدٍّ

Write 5 reasons why you are learning German using 'weil'.

ملاحظات ثقافية

Germans value directness. Using 'weil' to explain your reasoning is seen as logical and professional.

In Austria, 'weil' is used similarly, but you might hear 'da' more often in formal contexts.

Swiss German speakers often use 'wil' and follow the same verb-final rules.

Derived from the Middle High German 'wīle', meaning 'while' or 'time'.

بدايات محادثة

Warum lernst du Deutsch?

Warum bist du heute müde?

Warum hast du dich für diesen Job entschieden?

Warum ist diese Entscheidung wichtig?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about your favorite food and why you like it.
Explain why you want to travel to Germany.
Describe a challenge you faced and how you overcame it.
Discuss the importance of learning a second language.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالصيغة الصحيحة للفعل

Ich trinke Wasser, weil ich Durst ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: habe
الفاعل هو 'ich'، لذلك يجب تصريف الفعل 'haben' كـ 'habe' ووضعه في النهاية.
اختر الجملة الصحيحة اختيار متعدد

اختر الجملة الصحيحة نحوياً:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich lerne Deutsch, weil ich in Berlin arbeiten will.
تحتاج إلى فاصلة قبل 'weil' ويجب أن يذهب الفعل المصرف 'will' إلى النهاية المطلقة، بعد المصدر 'arbeiten'.
ابحث عن الخطأ وقم بتصحيحه Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich bin spät, weil der Bus kommt nicht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin spät, weil der Bus nicht kommt.
في جملة 'weil'، يجب أن ينتقل الفعل 'kommt' إلى النهاية المطلقة للجملة.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the correct verb form.

Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland ___ (arbeiten).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: arbeite
Verb must be conjugated and at the end.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich gehe, weil ich bin müde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe, weil ich müde bin.
Verb must be at the end.
Which is correct? اختيار متعدد

Warum lernst du?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil ich Deutsch mag.
Subject before object.
Reorder the words. Sentence Reorder

weil / ich / habe / Hunger

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil ich Hunger habe
Standard subordinate order.
Translate to German. الترجمة

I stay home because it rains.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bleibe zu Hause, weil es regnet.
Correct structure.
Match the reason. Match Pairs

Ich lerne, weil...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ich Deutsch mag
Logical reason.
Build a sentence. Sentence Building

Ich / kommen / weil / ich / krank / sein

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich komme nicht, weil ich krank bin.
Verb at end.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Sie lacht, weil sie glücklich ___ (sein).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ist
Correct conjugation for 'sie'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
أعد ترتيب الكلمات لتكوين جملة صحيحة Sentence Reorder

weil / ich / bin / müde / Ich / schlafe / ,

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich schlafe, weil ich müde bin.
ترجم إلى الألمانية الترجمة

I am staying at home because it is raining.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bleibe zu Hause, weil es regnet.
أي واحدة تستخدم 'denn' بشكل صحيح؟ اختيار متعدد

قارن 'weil' و 'denn':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe, denn ich habe keine Zeit.
أكمل الجملة بأداة الربط الصحيحة املأ الفراغ

Ich bin glücklich, ___ ich Urlaub habe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: weil
صحّح موقع الفعل المنفصل Error Correction

Ich bin müde, weil ich früh stehe auf.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin müde, weil ich früh aufstehe.
طابق السبب بالحدث Match Pairs

صل الجمل:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich esse einen Apfel | weil ich Hunger habe.
أكمل الجملة بالفعل الناقص املأ الفراغ

Er kann nicht spielen, weil er Hausaufgaben machen ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: muss
البدء بـ 'Weil'... اختيار متعدد

ما هي الجملة الصحيحة عند البدء بالسبب؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil ich Hunger habe, esse ich Pizza.
صحّح موقع زمن الماضي التام Error Correction

Sie weint, weil sie den Film gesehen hat nicht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie weint, weil sie den Film nicht gesehen hat.
ترجم إلى الألمانية الترجمة

He is not coming because he is working.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er kommt nicht, weil er arbeitet.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

It is a rule for subordinate clauses in German. It signals that the clause is dependent on the main clause.

Yes, it connects the main clause and the subordinate clause.

It is neutral and used in all contexts.

The conjugated verb goes to the very end.

Yes, but the following main clause must start with the verb.

Yes, in meaning, but not in syntax.

Yes, it is mandatory.

'Weil' is for new information, 'da' is for known information.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

porque

Spanish maintains SVO order after 'porque'.

French moderate

parce que

French does not move the verb to the end.

Japanese partial

kara

Japanese is naturally verb-final, so 'kara' feels more intuitive.

Arabic low

li-anna

Arabic uses a different connector structure.

Chinese low

yinwei

Chinese does not change verb position.

English moderate

because

German forces the verb to the end of the clause.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!