der Ehemann
der Ehemann في 30 ثانية
- A formal noun for 'husband' in German.
- Used in legal, official, and respectful contexts.
- The plural is 'die Ehemänner' (irregular).
- Commonly replaced by 'mein Mann' in casual daily speech.
The German noun der Ehemann is a composite word formed from die Ehe (marriage) and der Mann (man). While the word Mann can refer to any male adult or simply a husband in a possessive context (e.g., 'mein Mann'), Ehemann specifically denotes the legal and formal status of a man in a marriage. It is the precise term used in legal documents, formal introductions, and sociological discussions to distinguish a spouse from a boyfriend or a generic male person.
- Formal Context
- In official settings, such as tax forms, census data, or legal contracts, 'Ehemann' is the standard designation. It carries a weight of permanence and legal obligation that the casual 'Mann' might omit in certain linguistic nuances.
- Social Introduction
- When introducing someone at a formal gala or a professional event, using 'Ehemann' signals a level of respect and clarity regarding the relationship. For example, 'Darf ich Ihnen meinen Ehemann vorstellen?' sounds more distinguished than the shorter version.
Ein loyaler Ehemann unterstützt seine Partnerin in allen Lebenslagen.
Historically, the term has evolved alongside social changes. In modern Germany, while the traditional role of the 'Ehemann' as the sole provider has shifted toward more egalitarian structures, the word itself remains the primary legal identifier. It is important to note that for same-sex marriages (Ehe für alle), the term is used identically for a male spouse. The term encapsulates both the emotional bond and the civil contract recognized by the state.
Der Ehemann hat das Recht, Auskunft über die gemeinsamen Finanzen zu erhalten.
- Legal Standing
- Under the German Civil Code (BGB), the 'Ehemann' has specific rights and duties, including mutual support and maintenance (Unterhalt).
Culturally, the concept of the 'Ehemann' appears frequently in literature and film, often exploring themes of fidelity, responsibility, and domestic life. In the 19th century, the 'Ehemann' was legally the head of the household, but today, German law emphasizes 'partnerschaftliche Lebensführung,' meaning both spouses are equal. Despite these legal shifts, the linguistic core of 'Ehemann' remains a cornerstone of family-related vocabulary.
In seinem neuen Roman beschreibt der Autor die Sorgen eines jungen Ehemanns.
In summary, 'der Ehemann' is more than just 'a husband'; it is a title that carries historical, legal, and formal significance. Whether you are filling out a form at the 'Standesamt' (registry office) or describing a character in a story, this word provides the necessary precision to define a man's role within the institution of marriage.
Using der Ehemann correctly requires attention to German's four grammatical cases. As a masculine noun, it follows standard declension patterns. In the singular, it is 'der Ehemann' (nominative), 'des Ehemanns' or 'des Ehemannes' (genitive), 'dem Ehemann' (dative), and 'den Ehemann' (accusative). The plural is die Ehemänner, which is an important irregularity to memorize, as it involves an umlaut and an '-er' ending.
- Nominative Case
- Used when the husband is the subject of the sentence. Example: 'Der Ehemann kocht das Abendessen.' (The husband is cooking dinner.)
- Accusative Case
- Used when the husband is the direct object. Example: 'Sie liebt ihren Ehemann sehr.' (She loves her husband very much.) Note the ending on 'ihren'.
Das Geschenk ist für meinen Ehemann.
When discussing multiple husbands, perhaps in a sociological or historical context, the plural 'Ehemänner' is used. For example, 'Die Ehemänner der Soldatinnen warteten am Bahnhof.' (The husbands of the female soldiers waited at the station.) The genitive plural is 'der Ehemänner,' and the dative plural is 'den Ehemännern.' Pay close attention to that extra 'n' in the dative plural!
Ich habe dem Ehemann meiner Schwester zum Geburtstag gratuliert.
In subordinate clauses, the placement of 'Ehemann' follows standard word order rules. For instance, 'Sie weiß, dass ihr Ehemann später kommt.' (She knows that her husband is coming later.) Here, 'ihr Ehemann' is the subject of the secondary clause. It is also frequently found in prepositional phrases: 'mit meinem Ehemann' (with my husband - dative), 'ohne ihren Ehemann' (without her husband - accusative).
Seit zehn Jahren ist er ein vorbildlicher Ehemann.
Advanced learners should also look out for 'Ehemann' in compound nouns. For example, 'Ehemannspflichten' (husband's duties) or 'Ex-Ehemann' (ex-husband). While 'Ex-Mann' is more common in speech, 'Ex-Ehemann' is found in legal discussions regarding alimony or custody. Mastering the usage of 'Ehemann' allows for greater precision in describing family dynamics and legal relationships in German-speaking cultures.
In daily life in Germany, Austria, or Switzerland, you will encounter der Ehemann in several specific environments. The most common place is within the bureaucratic machine. Germany loves its paperwork, and any form relating to family status (Familienstand) will use this term. Whether it's applying for a visa, registering a change of address at the 'Bürgeramt', or filing taxes ('Zusammenveranlagung von Eheleuten'), 'Ehemann' is the official designation.
- News and Media
- In news reports, journalists use 'Ehemann' to provide clear facts. 'Der Ehemann der Kanzlerin' (The Chancellor's husband) is a frequent phrase in political reporting when referring to the spouse of a high-ranking official.
- Legal and Medical Settings
- In a hospital, a doctor might ask, 'Ist Ihr Ehemann heute erreichbar?' (Is your husband reachable today?). In a courtroom, a witness might be asked about the 'Ehemann' of the defendant.
Das Standesamt erklärte ihn offiziell zum Ehemann.
You will also hear it in formal social gatherings. At a wedding reception, the 'Brautvater' (father of the bride) might give a speech addressing the 'frischgebackenen Ehemann' (the newly-minted husband). In church ceremonies, the priest or minister will use the word during the vows and the final pronouncement. It carries a sense of ceremony and solemnity that the word 'Partner' lacks.
Der Ehemann der Verstorbenen erbte das gesamte Anwesen.
Literature and classical music (Lieder) also utilize 'Ehemann' to define roles within the narrative or lyrics. In older texts, it might be used to emphasize the patriarchal structure of the time, whereas in modern literature, it might be used ironically or to highlight the contrast between a public 'Ehemann' persona and a private reality. Even in pop culture, gossip magazines ('Regenbogenpresse') obsess over the 'Ehemänner' of celebrities, analyzing their every move in public.
Sie stellte ihren Ehemann stolz ihren neuen Kollegen vor.
Finally, in the workplace, if there is an emergency or a need for 'Lohnsteuerbescheinigungen' (tax certificates), the HR department (Personalabteilung) will ask for the details of the 'Ehemann'. While friends might ask about your 'Mann', the system always wants to know about the 'Ehemann'. Understanding this distinction helps you navigate German society with the correct level of formality.
One of the most frequent errors English speakers make when learning German is overusing Ehemann in casual conversation. In English, 'husband' is the standard word for almost all situations. In German, however, calling your spouse 'mein Ehemann' in a coffee shop with friends can sound overly stiff or even clinical. Most Germans will simply say 'mein Mann' (my man/my husband). The mistake is not grammatical, but rather a matter of 'Register' (level of formality).
- Confusion with 'Mann'
- Learners often forget that 'Mann' without the 'Ehe-' prefix is perfectly acceptable to mean 'husband' when preceded by a possessive pronoun. Using 'der Ehemann' as a general term for 'the man' is a common A1/A2 error.
- Pluralization Errors
- Many learners try to pluralize it as 'Ehemanns' or 'Ehemännern' (in the nominative). The correct plural is 'Ehemänner'. The umlaut on the 'ä' is crucial for both spelling and pronunciation.
Falsch: Meine Ehemanns sind hier. Richtig: Meine Ehemänner (though unlikely in context!) or 'Die Ehemänner warten.'
Another tricky area is the genitive case. Because 'Ehemann' is a masculine noun ending in a consonant, it takes an '-s' or '-es' in the genitive singular. Learners often say 'das Auto von der Ehemann' (using 'von' + dative, which is common in speech) but fail to use the proper genitive 'das Auto des Ehemanns' in written German. While 'von' is okay in slang, 'des Ehemanns' is expected in formal writing.
Falsch: Er ist ein guter Ehefrau. Richtig: Er ist ein guter Ehemann.
Gender confusion is less common with this word since 'Mann' is so clearly masculine, but learners sometimes struggle with the possessive adjectives. For example, if a woman is talking about her husband, she must use 'mein' (my), but if someone else is talking about her husband, they must use 'ihr' (her). 'Sie liebt ihr Ehemann' is wrong; it must be 'Sie liebt ihren Ehemann' (accusative masculine).
Achtung: 'Ihr Ehemann' can mean 'Her husband' or 'Their husband' or 'Your (formal) husband' depending on context and capitalization.
Finally, avoid using 'Ehemann' for a man you are just living with. In Germany, the distinction between 'Lebensgefährte' (life partner) and 'Ehemann' is legally significant. Calling a boyfriend an 'Ehemann' before the wedding might lead to confusion regarding your legal status, especially in insurance or tax matters. Stick to 'Freund' or 'Partner' until the 'Ja-Wort' is spoken!
German offers a variety of words to describe a male partner, each with its own nuance and level of formality. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and choose the right word for the right occasion. The most common alternative, as previously mentioned, is Mann. In the context of 'mein Mann,' it is the direct equivalent of 'my husband' in 90% of daily interactions.
- Gatte / Gemahl
- These are very formal, almost old-fashioned terms. You might see 'Gatte' in a high-society magazine or a very formal invitation. 'Gemahl' is even more elevated, often used for royalty (e.g., 'Prinzgemahl' - Prince Consort).
- Lebensgefährte
- Literally 'life companion.' This is used for long-term partners who are not married. It sounds more serious and committed than 'Freund' (boyfriend).
Ihr Gatte begleitete sie zur Operngala.
Then there is Partner. This is very common in modern German and is gender-neutral (though the masculine form is 'der Partner'). It is often used in professional contexts or when the speaker doesn't want to specify the marital status. Another specific term is Angetrauter, which is a poetic or slightly archaic way of saying 'the one to whom I am wed.'
Mein Lebensgefährte und ich wohnen seit fünf Jahren zusammen.
In a legal sense, you might also hear Ehegatte. This is a gender-neutral legal term in German law that refers to either the husband or the wife. If you see a law that applies to 'Ehegatten,' it applies to both. Contrast this with 'Ehemann,' which is gender-specific. If a man is widowed, he becomes a Witwer, and if he is divorced, he is a Geschiedener or an Ex-Ehemann.
Das Gesetz schützt beide Ehegatten gleichermaßen.
Finally, in very informal slang, you might hear 'mein Alter' (my old man), though this can be perceived as disrespectful depending on the tone and relationship. 'Mein Göga' is a funny, modern acronym used in online forums (short for 'Göttergatte' - god-like husband), often used with a wink or a bit of sarcasm. Choosing the right word depends entirely on who you are talking to and what image of your relationship you want to project.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In Old High German, 'ewa' could also mean 'eternity'. This reflects the historical view of marriage as a permanent, eternal bond before God.
دليل النطق
- Pronouncing the 'h' (it should be silent).
- Making the 'e' too short (it should be a long German 'e').
- Pronouncing 'mann' like the English word 'man' (it should have a shorter, crisper 'a' sound).
- Incorrectly stressing the second syllable.
- Forgetting to umlaut the plural 'Ehemänner'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize as it contains 'Mann'. The context usually makes it very clear.
Requires correct pluralization (Ehemänner) and genitive endings.
Pronunciation is straightforward but requires a silent 'h'.
Clear phonetic structure, easily distinguishable from 'Ehefrau'.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Masculine Noun Declension
der Ehemann, des Ehemanns, dem Ehemann, den Ehemann
Plural formation with Umlaut + -er
Mann -> Männer, Ehemann -> Ehemänner
Possessive Adjective Agreement
mein Ehemann (nom), meinen Ehemann (acc)
Compound Noun Gender
The gender of 'Ehemann' is determined by the last part 'Mann' (masculine).
Genitive -s or -es
des Ehemanns or des Ehemannes (both are correct, -es is more formal).
أمثلة حسب المستوى
Das ist mein Ehemann.
That is my husband.
Nominative case, possessive pronoun 'mein'.
Mein Ehemann heißt Peter.
My husband is named Peter.
Simple subject-verb-object structure.
Ist das dein Ehemann?
Is that your husband?
Question form with 'ist' and 'dein'.
Sein Ehemann arbeitet in Berlin.
His husband works in Berlin.
Possessive pronoun 'sein' referring to a male owner.
Ihr Ehemann ist sehr nett.
Her husband is very nice.
Possessive pronoun 'ihr' referring to a female owner.
Der Ehemann trinkt Kaffee.
The husband is drinking coffee.
Definite article 'der'.
Wo ist der Ehemann?
Where is the husband?
Interrogative 'Wo'.
Ein Ehemann und eine Ehefrau.
A husband and a wife.
Indefinite articles 'ein' (masculine) and 'eine' (feminine).
Ich suche ein Geschenk für meinen Ehemann.
I am looking for a gift for my husband.
Accusative case after the preposition 'für'.
Sie hilft ihrem Ehemann im Garten.
She helps her husband in the garden.
Dative case after the verb 'helfen'.
Wir besuchen heute meinen Ehemann im Krankenhaus.
We are visiting my husband in the hospital today.
Accusative object 'meinen Ehemann'.
Hat dein Ehemann ein Auto?
Does your husband have a car?
Subject in a question.
Die Ehemänner warten draußen.
The husbands are waiting outside.
Plural form 'die Ehemänner'.
Ich habe mit meinem Ehemann telefoniert.
I talked to my husband on the phone.
Dative case after the preposition 'mit'.
Ihr Ehemann kommt aus Spanien.
Her husband comes from Spain.
Preposition 'aus' + country.
Mein Ehemann kocht sehr gut.
My husband cooks very well.
Adverb 'gut' modifying the verb 'kocht'.
Das Auto meines Ehemanns ist neu.
My husband's car is new.
Genitive case showing possession.
Sie spricht oft über ihren Ehemann.
She often speaks about her husband.
Accusative case after 'über'.
Mein Ehemann hat mir bei der Arbeit geholfen.
My husband helped me with work.
Perfect tense 'hat geholfen'.
Ist Ihr Ehemann mit der Entscheidung einverstanden?
Is your husband in agreement with the decision?
Formal 'Ihr' and 'einverstanden'.
Die Rechte des Ehemanns sind im Gesetz festgelegt.
The rights of the husband are established in the law.
Genitive singular 'des Ehemanns'.
Ich möchte meinen Ehemann zu der Party mitbringen.
I would like to bring my husband to the party.
Modal verb 'möchte' and separable verb 'mitbringen'.
Ohne meinen Ehemann wäre ich nicht hier.
Without my husband, I wouldn't be here.
Konjunktiv II 'wäre' and preposition 'ohne'.
Mein Ehemann und ich teilen uns die Hausarbeit.
My husband and I share the housework.
Reflexive verb 'sich teilen'.
Der Ehemann hat Anspruch auf einen Teil der Rente.
The husband is entitled to a portion of the pension.
Noun-verb connection 'Anspruch haben auf'.
Trotz der Krise blieb er ein loyaler Ehemann.
Despite the crisis, he remained a loyal husband.
Preposition 'trotz' + genitive.
In diesem Roman wird der Ehemann als schwacher Charakter dargestellt.
In this novel, the husband is portrayed as a weak character.
Passive voice 'wird dargestellt'.
Sie stellte ihren Ehemann als den Hauptverantwortlichen vor.
She introduced her husband as the one primarily responsible.
Accusative object and 'als'.
Die Rolle des Ehemanns hat sich in den letzten Jahrzehnten stark gewandelt.
The role of the husband has changed significantly in recent decades.
Genitive case and present perfect.
Es ist wichtig, dass der Ehemann seine Partnerin unterstützt.
It is important that the husband supports his partner.
Subordinate clause with 'dass'.
Der Ehemann der Verstorbenen trat das Erbe an.
The husband of the deceased accepted the inheritance.
Genitive construction and 'antreten'.
Viele Ehemänner nehmen heutzutage Elternzeit.
Many husbands take parental leave nowadays.
Plural subject and modern vocabulary.
Die rechtliche Stellung des Ehemanns wurde durch die Reform gestärkt.
The legal position of the husband was strengthened by the reform.
Passive voice with 'wurde' and genitive case.
In der bürgerlichen Gesellschaft des 19. Jahrhunderts war der Ehemann das unangefochtene Oberhaupt.
In 19th-century bourgeois society, the husband was the undisputed head.
Historical context and complex adjectives.
Man darf den Ehemann nicht bloß auf seine Versorgerrolle reduzieren.
One must not reduce the husband merely to his role as a provider.
Modal verb and 'auf etwas reduzieren'.
Ihr Ehemann, ein renommierter Wissenschaftler, hielt die Eröffnungsrede.
Her husband, a renowned scientist, gave the opening speech.
Apposition (extra information between commas).
Die Treue des Ehemanns wurde in dem Prozess infrage gestellt.
The husband's fidelity was called into question during the trial.
Idiom 'infrage stellen'.
Trotz seiner Fehler war er ihr ein ergebener Ehemann.
Despite his flaws, he was a devoted husband to her.
Dative pronoun 'ihr' indicating 'to her'.
Das Verhältnis zwischen dem Ehemann und seinen Schwiegereltern war angespannt.
The relationship between the husband and his parents-in-law was tense.
Preposition 'zwischen' + dative.
Der Ehemann fungiert in diesem Fall als gesetzlicher Vertreter.
The husband acts as the legal representative in this case.
Verb 'fungieren' + 'als'.
Die ontologische Bedeutung der Bezeichnung 'Ehemann' wird in der modernen Philosophie debattiert.
The ontological significance of the term 'husband' is debated in modern philosophy.
Abstract academic language.
Inwieweit der Ehemann haftbar gemacht werden kann, hängt vom Ehevertrag ab.
To what extent the husband can be held liable depends on the marriage contract.
Indirect question and 'abhängen von'.
Die literarische Dekonstruktion des idealisierten Ehemanns ist ein zentrales Thema des Werks.
The literary deconstruction of the idealized husband is a central theme of the work.
Literary analysis terminology.
Obschon er als Ehemann versagte, blieb er ein brillanter Künstler.
Although he failed as a husband, he remained a brilliant artist.
Conjunction 'obschon' (formal/archaic).
Die steuerlichen Privilegien, die einem Ehemann zustehen, sind Gegenstand politischer Diskussionen.
The tax privileges entitled to a husband are the subject of political discussions.
Relative clause and dative 'einem Ehemann'.
Ein Ehemann schuldet seiner Frau nach dem BGB Beistand und Rücksicht.
According to the BGB, a husband owes his wife support and consideration.
Legal terminology 'schulden' and 'Beistand'.
Die Ambivalenz seiner Gefühle als Ehemann spiegelt sich in seinen Tagebüchern wider.
The ambivalence of his feelings as a husband is reflected in his diaries.
Separable verb 'widerspiegeln'.
Es bedarf einer differenzierten Betrachtung der Rolle des Ehemanns in verschiedenen Kulturen.
A differentiated consideration of the role of the husband in different cultures is required.
Formal construction 'Es bedarf' + genitive.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A standard way to start a sentence about oneself and one's husband.
Mein Ehemann und ich wohnen in Hamburg.
— A formal way to introduce one's husband to others.
Herr Direktor, darf ich meinen Ehemann vorstellen?
— The standard pairing for a married couple.
Sie wurden offiziell zu Ehemann und Ehefrau erklärt.
— To fulfill the duties and expectations of a husband.
Er versucht immer, ein guter Ehemann zu sein.
— A phrase often used in media to refer to the spouse of a high official.
Der Ehemann der Kanzlerin ist Chemiker.
— Commonly used in shopping contexts.
Ich suche ein passendes Geschenk für meinen Ehemann.
— Refers to the responsibilities of a husband.
Früher waren die Pflichten eines Ehemanns klar definiert.
— To fail in one's role as a husband.
Er hatte das Gefühl, als Ehemann versagt zu haben.
— Common in personal ads or titles of romantic comedies.
Im neuen Film heißt es: 'Ehemann gesucht'.
يُخلط عادةً مع
Generic for 'man'; used as 'husband' only with possessive pronouns.
Refers to the couple, not the individual man.
Refers to the man only on his wedding day (groom).
تعبيرات اصطلاحية
— A 'henpecked' husband; a husband who is under his wife's thumb.
Sein Freund nennt ihn einen Pantoffelhelden, weil er nie ohne Erlaubnis ausgeht.
Informal— To be henpecked or dominated by one's spouse.
Der Ehemann steht völlig unter dem Pantoffel seiner Frau.
Informal— A humorous, sometimes slightly ironic term for a 'perfect' husband.
Mein Göttergatte hat mal wieder die Wäsche vergessen.
Informal/Humorous— To be the one who makes the decisions in the marriage (usually said of the wife if the husband doesn't).
In dieser Ehe hat die Frau die Hosen an, nicht der Ehemann.
Informal— To get married (literally: to sail into the harbor of marriage).
Nach fünf Jahren Beziehung sind sie endlich in den Hafen der Ehe eingelaufen.
Literary— To get married (referring to the ceremony).
Der Ehemann wollte sich unbedingt in einer kleinen Kapelle trauen lassen.
Neutral— Until death do you part (the traditional wedding vow).
Sie versprachen sich Treue, bis dass der Tod sie scheidet.
Formal/Religious— To get married (literally: to close the bond for life).
Der Ehemann schloss mit ihr den Bund fürs Leben.
Formal— Usually said of women getting married, but implies the husband's role in 'taking' her.
Endlich ist sie unter die Haube gekommen und er ist nun ihr Ehemann.
Informal/Old-fashioned— A cliché representing the standard middle-class dream.
Sie hat alles: Haus, Auto und einen tollen Ehemann.
Informalسهل الخلط
Both can mean husband.
'Ehemann' is formal and specific to marriage. 'Mann' is general.
Ein Mann (a man) vs. Mein Mann (my husband).
Both mean husband.
'Gatte' is much more formal and used in high-society contexts.
Ihr Gatte ist ein Diplomat.
Both refer to a romantic companion.
'Partner' does not imply legal marriage, 'Ehemann' does.
Mein Partner lebt mit mir zusammen.
Opposite gender but same context.
'Ehefrau' is the wife.
Sie ist seine Ehefrau.
Very similar spelling.
'Ehegatte' is a gender-neutral legal term for a spouse.
Der Ehegatte ist unterhaltspflichtig.
أنماط الجُمل
Das ist mein [Noun].
Das ist mein Ehemann.
Ich habe einen [Noun].
Ich habe einen Ehemann.
Das ist das Auto meines [Noun]s.
Das ist das Auto meines Ehemanns.
Er ist ein [Adjective] [Noun].
Er ist ein loyaler Ehemann.
Trotz [Genitive], blieb er ein [Noun].
Trotz aller Probleme blieb er ein liebender Ehemann.
Die Rolle des [Noun]s wird [Verb].
Die Rolle des Ehemanns wird gesellschaftlich neu definiert.
Ich helfe meinem [Noun].
Ich helfe meinem Ehemann.
Ohne meinen [Noun]...
Ohne meinen Ehemann wäre ich einsam.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in formal/legal contexts, medium in social contexts.
-
Using 'Ehemann' for a generic man.
→
Mann
A man on the street is 'ein Mann', not 'ein Ehemann' unless you know his marital status.
-
Pluralizing as 'Ehemanns'.
→
Ehemänner
German plural for 'Mann' is always 'Männer'.
-
Saying 'mein Ehemann' in a casual bar.
→
mein Mann
It sounds too stiff and formal for a casual setting.
-
Forgetting the dative 'n' in plural.
→
den Ehemännern
In dative plural, nouns get an extra 'n' if they don't already end in one.
-
Confusing 'ihr Ehemann' (her) with 'ihre Ehemann'.
→
ihr Ehemann
Ehemann is masculine, so the possessive 'ihr' does not get an 'e' in the nominative.
نصائح
Plural Mastery
Always remember the umlaut in 'Ehemänner'. Without it, the word is incorrect.
Register Awareness
Use 'Ehemann' on tax forms and 'Mann' when talking to your neighbors.
Related Terms
Learn 'Ehefrau' at the same time to complete the pair.
Official Use
In a German court, always refer to a husband as 'der Ehemann'.
Social Nuance
In some regions, 'Gatte' is used ironically among friends.
The Silent H
Don't breathe out on the 'h' in 'Ehe'. It's just a long 'E'.
Compound Words
German creates many compounds with 'Ehe-'. Look out for 'Ehering' and 'Ehepaar'.
Word Association
Link 'Ehe' with 'Eternal' to remember it means marriage.
Possessives
Remember that 'ihr Ehemann' can mean 'her husband' or 'their husband'.
Introductions
Using 'Ehemann' in an introduction shows high respect for the person.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of an 'E'xtra 'H'appy 'E'nergetic 'Mann' (Man) on his wedding day. E-H-E-Mann.
ربط بصري
Imagine a man standing next to a large 'E' shaped wedding cake. The 'E' stands for 'Ehe'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use the word 'Ehemann' in three different cases (Nominative, Accusative, Dative) in one short paragraph about a fictional wedding.
أصل الكلمة
The word is a compound of 'Ehe' and 'Mann'. 'Ehe' comes from the Old High German 'ewa', which meant 'law', 'custom', or 'eternity'. 'Mann' comes from the Proto-Germanic 'mann-', meaning 'human' or 'male'.
المعنى الأصلي: The original meaning of 'Ehe' was related to divine law or a lasting legal state. Thus, an 'Ehemann' was a man bound by this law.
Germanic.السياق الثقافي
Be aware that 'Ehemann' is gender-specific. In the context of 'Ehe für alle' (marriage for all), use 'Ehemann' for any male spouse regardless of the gender of their partner.
English speakers should note that German has two words ('Mann' and 'Ehemann') where English usually just has 'husband'. Using 'Ehemann' in casual settings can sound like saying 'my male spouse' in English.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Tax/Legal Forms
- Name des Ehemanns
- Einkommen des Ehemanns
- Unterschrift des Ehemanns
- Wohnsitz des Ehemanns
Weddings
- Hiermit erkläre ich Sie zu Ehemann und Ehefrau.
- Der Ehemann darf die Braut nun küssen.
- Rede des Ehemanns
- Ring für den Ehemann
Social Introduction
- Darf ich vorstellen? Das ist mein Ehemann.
- Kennen Sie meinen Ehemann schon?
- Mein Ehemann arbeitet bei...
- Ich bin mit meinem Ehemann hier.
Medical/Emergency
- Benachrichtigen Sie meinen Ehemann.
- Ist Ihr Ehemann die Kontaktperson?
- Mein Ehemann hat die Blutgruppe...
- Wo ist mein Ehemann?
Literature/Storytelling
- Es war einmal ein Ehemann...
- Der treue Ehemann wartete.
- Sie vermisste ihren Ehemann.
- Der Ehemann kehrte zurück.
بدايات محادثة
"Was macht dein Ehemann beruflich?"
"Wie lange bist du schon mit deinem Ehemann verheiratet?"
"Hat dein Ehemann Geschwister?"
"Was ist das Lieblingsessen deines Ehemanns?"
"Wo hast du deinen Ehemann zum ersten Mal getroffen?"
مواضيع للكتابة اليومية
Beschreibe eine Situation, in der dein Ehemann (oder ein Ehemann, den du kennst) besonders hilfreich war.
Welche Eigenschaften machen deiner Meinung nach einen guten Ehemann aus?
Wie hat sich die Rolle des Ehemanns in deiner Kultur über die Jahre verändert?
Schreibe einen Brief an einen zukünftigen Ehemann über deine Erwartungen an eine Ehe.
Diskutiere die Vor- und Nachteile der Bezeichnung 'Ehemann' im Vergleich zu 'Partner'.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, 'Ehemann' strictly refers to a legally married man. For a boyfriend, use 'Freund' or 'fester Freund'.
'Mein Mann' is what most Germans say in daily life. 'Mein Ehemann' is more formal and used in legal or official situations.
Yes, a man married to another man is also referred to as an 'Ehemann'.
The 'ä' sounds like the 'e' in 'bed'. It is [ˈeːəˌmɛnɐ].
Yes, but mostly in very formal writing or among the upper class. It sounds a bit old-fashioned to younger people.
It refers to a man who was previously your husband but is now divorced from you.
In German, an 'h' after a vowel often serves to lengthen the vowel rather than being pronounced as a consonant.
Not usually, but 'Pantoffelheld' is a specific insulting term for a certain type of husband.
It is 'des Ehemanns' or 'des Ehemannes'. Both are correct.
No, the only shorter way to say it is just 'Mann'.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence introducing your husband formally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a gift for your husband using the accusative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your husband's job in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the genitive case to talk about your husband's car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you are using the dative case in 'Ich helfe meinem Ehemann'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'Ehemänner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short note to your husband.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'Ehemann' in a sentence about a wedding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'Mann' and 'Ehemann' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Ex-Ehemann'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'treuer Ehemann'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Ehemann' in a subordinate clause starting with 'dass'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about tax and 'Ehemann'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Ehemann' with the preposition 'ohne'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'Gatte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the duties of a husband in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a famous husband.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'Ehemann' in the dative plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'frischgebackener Ehemann'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Ehemann' in a sentence with 'trotz'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Introduce your husband to a colleague.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you are looking for a gift for your husband.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State that your husband is working at the moment.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you and your husband are going on vacation.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if her husband is coming to the party.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your husband is very nice.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you called your husband.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your husband's car is old.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for the husband of a colleague formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your husband kooks well.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone that your husband is from Germany.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you are waiting for your husband.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your husband helps you often.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Mention that your husband has a birthday tomorrow.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you love your husband.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your husband is at home.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your husband is a doctor.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you are going for a walk with your husband.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your husband is tall.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your husband is happy.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Mein Ehemann ist heute nicht da.'
Listen and write: 'Ich habe meinem Ehemann geholfen.'
Listen and write: 'Darf ich meinen Ehemann vorstellen?'
Listen and write: 'Die Ehemänner spielen Karten.'
Listen and write: 'Das ist das Büro meines Ehemanns.'
Listen and write: 'Sie liebt ihren Ehemann.'
Listen and write: 'Wo ist dein Ehemann?'
Listen and write: 'Mein Ehemann kommt aus Italien.'
Listen and write: 'Ich suche meinen Ehemann.'
Listen and write: 'Sein Ehemann ist Lehrer.'
Listen and write: 'Ihr Ehemann ist sehr nett.'
Listen and write: 'Wir besuchen meinen Ehemann.'
Listen and write: 'Das Geschenk ist für den Ehemann.'
Listen and write: 'Mein Ehemann kocht gern.'
Listen and write: 'Alle Ehemänner sind hier.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
While 'Ehemann' is the precise term for a husband, remember to use 'mein Mann' in casual conversation to sound more natural. 'Ehemann' is essential for forms and formal introductions. Example: 'Mein Ehemann ist heute leider verhindert.'
- A formal noun for 'husband' in German.
- Used in legal, official, and respectful contexts.
- The plural is 'die Ehemänner' (irregular).
- Commonly replaced by 'mein Mann' in casual daily speech.
Plural Mastery
Always remember the umlaut in 'Ehemänner'. Without it, the word is incorrect.
Register Awareness
Use 'Ehemann' on tax forms and 'Mann' when talking to your neighbors.
Related Terms
Learn 'Ehefrau' at the same time to complete the pair.
Official Use
In a German court, always refer to a husband as 'der Ehemann'.
مثال
Mein Ehemann arbeitet in Berlin.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات family
Abstammung
B1الأصل أو النسب يشير إلى خلفية الشخص العائلية.
adoptieren
B1تبني طفل يعني تحمله قانونياً كطفل خاص بك.
adoptiert
B1متبنى: تم أخذه قانونيًا كطفل خاص به من قبل والدين غير بيولوجيين. إنه ابن متبنى. تم تبنيها كطفلة.
Adoption
B1التبني هو العملية القانونية لتصبح والداً لطفل ليس من صلبك.
Adoptiveltern
A2الوالدان بالتبني هما الشخصان اللذان يتوليان قانونياً رعاية طفل ليس من صلبهما.
Adoptivkind
A2الطفل المتبنى هو طفل تم ضمه قانونيًا إلى عائلة جديدة ليست عائلته البيولوجية.
Ahn
B1كلمة 'Ahn' تعني سلف أو جد قديم، وتستخدم غالباً في سياق تاريخي.
Ahne
B1سلف أو جد.
ähneln
B1عندما يتشابه شخصان أو شيئان كثيرًا في المظهر أو السلوك.
Ahnen
B1الأجداد أو الأسلاف الذين ينحدر منهم الشخص.