المعنى
To be brave and take a chance, often in a challenging situation.
خلفية ثقافية
Persians value bravery in the face of uncertainty. This phrase is often used to praise someone's decision. Used similarly in Dari, often in the context of migration or starting a new life.
Context is key
Use this when the stakes are high, not for small daily choices.
المعنى
To be brave and take a chance, often in a challenging situation.
Context is key
Use this when the stakes are high, not for small daily choices.
اختبر نفسك
Complete the phrase.
او بالاخره دل به ____ زد.
The idiom is 'دل به دریا زدن'.
What does this mean?
When someone says 'دل به دریا زدن', they mean:
It is a metaphor for courage.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
2 تماريناو بالاخره دل به ____ زد.
The idiom is 'دل به دریا زدن'.
When someone says 'دل به دریا زدن', they mean:
It is a metaphor for courage.
🎉 النتيجة: /2
الأسئلة الشائعة
1 أسئلةYes, if you are describing a bold career move.
عبارات ذات صلة
قدم اول را برداشتن
similarTo start something
خطر کردن
synonymTo take a risk