A guest is someone invited to be hosted and welcomed by another person.
الكلمة في 30 ثانية
- A person invited to someone's home.
- Someone staying at a hotel or event.
- A guest receiving hospitality from a host.
بررسی کلی
کلمه «میهمان» (که به صورت «مهمان» نیز نوشته میشود) یکی از کلیدیترین واژگان در فرهنگ فارسی است. این واژه به فردی اشاره دارد که به دعوت دیگری در یک محیط حضور مییابد و مورد پذیرایی قرار میگیرد. ۲) الگوهای کاربرد: این واژه معمولاً در ساختارهای «میهمانِ کسی بودن» یا «میهمان داشتن» استفاده میشود. همچنین در عباراتی مانند «میهماننوازی» (Hospitality) به عنوان یک صفت برای توصیف خصلتهای انسانی به کار میرود. ۳) بافتهای رایج: در ایران، میهمان جایگاه بسیار ویژهای دارد و به عنوان «حبیب خدا» شناخته میشود. این واژه در محیطهای خانوادگی، مهمانیهای رسمی، هتلها و حتی در بافتهای استعاری (مثلاً میهمانِ طبیعت بودن) کاربرد دارد. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «مشتری» (Customer) با «میهمان» متفاوت است؛ مشتری برای دریافت خدمات پول پرداخت میکند، اما میهمان در خانه یا محیطی به دعوت میزبان حضور دارد. همچنین «بازدیدکننده» (Visitor) بار معنایی رسمیتری دارد و لزوماً به معنای پذیرایی شدن نیست.
أمثلة
ما امشب میهمان داریم.
everydayWe have guests tonight.
میهمانان گرامی، لطفاً بفرمایید داخل.
formalDear guests, please come inside.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
میهمان خدا
Guest of God
يُخلط عادةً مع
The host (میزبان) is the person providing the welcome, while the guest (میهمان) is the one receiving it.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The word is neutral to formal. It is used in almost all social situations. Note that 'میهمان' is slightly more poetic than 'مهمان'.
أخطاء شائعة
Beginners sometimes use 'مشتری' for house guests. Remember 'مشتری' is strictly for business transactions. Also, ensure you use the correct verb 'داشتن' for having guests.
Tips
Use with the verb داشتن
You can say 'من امشب میهمان دارم' (I have a guest tonight) to indicate you are hosting.
Don't confuse with customer
Avoid using 'میهمان' for paying customers in a shop. Use 'مشتری' instead.
The importance of hospitality
In Iran, guests are treated with high respect. The concept of 'میهماننوازی' is a pillar of Persian culture.
أصل الكلمة
Derived from Middle Persian 'mēhmān'. It reflects the ancient tradition of welcoming travelers.
السياق الثقافي
Hospitality is deeply ingrained in Persian culture. Guests are traditionally offered tea, fruits, and snacks immediately upon arrival.
نصيحة للحفظ
Think of the 'M' in 'Mehman' as 'Me' being invited. You are the guest!
الأسئلة الشائعة
3 أسئلةخیر، هر دو شکل نوشتاری صحیح هستند. کلمه «میهمان» شکل قدیمیتر و ادبیتر است، در حالی که «مهمان» در نوشتار امروزی رایجتر است.
بله، در فارسی هر کسی که به خانه شما بیاید و از او پذیرایی کنید، میهمان محسوب میشود، حتی اگر دعوت رسمی نکرده باشید.
متضاد اصلی میهمان، «میزبان» (Host) است. میزبان کسی است که مسئولیت پذیرایی از میهمان را بر عهده دارد.
اختبر نفسك
ما امشب چند ___ برای شام دعوت کردهایم.
چون برای شام دعوت شدهاند، پس میهمان هستند.
النتيجة: /1
Summary
A guest is someone invited to be hosted and welcomed by another person.
- A person invited to someone's home.
- Someone staying at a hotel or event.
- A guest receiving hospitality from a host.
Use with the verb داشتن
You can say 'من امشب میهمان دارم' (I have a guest tonight) to indicate you are hosting.
Don't confuse with customer
Avoid using 'میهمان' for paying customers in a shop. Use 'مشتری' instead.
The importance of hospitality
In Iran, guests are treated with high respect. The concept of 'میهماننوازی' is a pillar of Persian culture.
أمثلة
2 من 2ما امشب میهمان داریم.
We have guests tonight.
میهمانان گرامی، لطفاً بفرمایید داخل.
Dear guests, please come inside.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات daily_life
عابر بانک
A2An ATM (Automated Teller Machine).
عادت
A2Habit; a regular tendency or practice.
عصر
A1Afternoon; evening
عطر
A1A fragrant liquid applied to the body; perfume.
عینک
A1Glasses, spectacles.
عینک آفتابی
A1Glasses with tinted lenses to protect the eyes from the sun; sunglasses.
ابزار
A1A device or implement, especially one held in the hand; a tool.
اداره پست
A2A place where postal services are handled, post office.
ادکلن
A2A light perfume, especially one used by men.
اجاره کردن
A1To pay money for the use of something for a period; to rent.