勤勉な في 30 ثانية

  • 勤勉な (kinben na) means diligent, hardworking, and conscientious.
  • It describes someone who puts great care and effort into their tasks.
  • Often used in contexts of study, work, and personal achievement.
  • A highly valued trait in Japanese culture.

The Japanese adjective 勤勉な (kinben na) translates to 'diligent,' 'industrious,' or 'hardworking' in English. It describes someone who puts a lot of effort and care into their work or studies, showing a strong sense of responsibility and conscientiousness. It's a positive trait often admired in Japanese culture, where dedication and perseverance are highly valued.

Core Meaning
Putting in consistent and careful effort; showing dedication to a task or goal.
Nuance
It implies not just working hard, but working with a sense of duty and a desire to do a good job, often over a sustained period.

You'll often hear 勤勉な used to describe students who study diligently, employees who are committed to their jobs, or anyone who tackles tasks with seriousness and thoroughness. It's a term that evokes respect for someone's work ethic.

彼女は勤勉な学生で、いつも一番良い成績を取ります。
(Kanojo wa kinben na gakusei de, itsumo ichiban yoi seiseki o torimasu.)

She is a diligent student and always gets the best grades.

あの会社員は勤勉な働きぶりで有名です。
(Ano kaishain wa kinben na hatarakiburi de yuumei desu.)

That company employee is famous for their industrious work ethic.
Cultural Connection
In Japan, the value placed on diligence (勤勉 - kinben) is deeply ingrained. It's often seen as a key to personal and societal success. This adjective reflects that cultural emphasis on hard work and commitment.

When describing someone who is consistently putting in their best effort and showing great care in their endeavors, 勤勉な is the perfect word.

Using 勤勉な (kinben na) correctly involves understanding its role as a na-adjective, which means it modifies nouns directly or is used with the copula です (desu) or だ (da). It's typically placed before the noun it describes.

Basic Structure
勤勉な + Noun

Let's look at various sentence patterns:

彼は勤勉な働き手です。
(Kare wa kinben na hatarakite desu.)

He is a diligent worker.
With Verbs (Describing a state)
You can use it to describe the nature of someone's actions or habits.

彼女は勤勉な努力を続けています。
(Kanojo wa kinben na doryoku o tsuzukete imasu.)

She continues to make diligent efforts.

その研究者は勤勉な姿勢で知られています。
(Sono kenkyuusha wa kinben na shisei de shirarete imasu.)

That researcher is known for their industrious attitude.
Describing a Characteristic
Used to highlight a person's inherent quality.

彼は勤勉な性格なので、きっと成功するでしょう。
(Kare wa kinben na seikaku nanode, kitto seikou suru deshou.)

Because he has a diligent personality, he will surely succeed.

勤勉な学生は、先生からの信頼も厚いです。
(Kinben na gakusei wa, sensei kara no shinrai mo atsui desu.)

Diligent students also earn the deep trust of their teachers.
In More Complex Sentences
It can be integrated into longer sentences to provide specific descriptions.

このプロジェクトの成功は、チームメンバーの勤勉な貢献なしにはありえませんでした。
(Kono purojekuto no seikou wa, chiimu menbaa no kinben na kouken nashi ni wa arienakatta desu.)

The success of this project would not have been possible without the diligent contributions of the team members.

祖父は勤勉な農夫で、毎日畑を耕していました。
(Sofu wa kinben na noufu de, mainichi hatake o tagayashite imashita.)

My grandfather was a hardworking farmer and tilled the fields every day.

By practicing these sentence structures, you can effectively incorporate 勤勉な into your Japanese conversations and writing.

The word 勤勉な (kinben na) is quite common and appears in various aspects of Japanese life and media, reflecting the cultural value placed on hard work and dedication.

Education System
Teachers often praise students for being 勤勉な, highlighting their effort in studying. You'll see it in report cards, parent-teacher conferences, and school award ceremonies. Phrases like 「勤勉な努力」 (kinben na doryoku - diligent effort) are common.

彼は勤勉な学生として、多くの賞を受賞しました。
(Kare wa kinben na gakusei to shite, ooku no shou o jushou shimashita.)

As a diligent student, he received many awards.
Workplace and Business
In job evaluations, company newsletters, or speeches about company culture, 勤勉な is used to describe employees who are dedicated and contribute significantly. It's a key trait sought after by employers.

彼女の勤勉な仕事ぶりは、チームの士気を高めました。
(Kanojo no kinben na shigoto-buri wa, chiimu no shiki o takamemashita.)

Her diligent work ethic boosted the team's morale.
Biographies and Historical Accounts
When discussing successful individuals, historical figures, or people who overcame challenges, their 勤勉な nature is often highlighted as a reason for their achievements.

その発明家は、勤勉な研究の末、画期的な製品を生み出しました。
(Sono hatsumeika wa, kinben na kenkyuu no sue, kakkiteki na seihin o umidashimashita.)

The inventor created a groundbreaking product after diligent research.
Literature and Media
In novels, manga, and dramas, characters who embody hard work and perseverance are often described as 勤勉な. This helps establish their personality and motivations.

主人公の勤勉な努力が、ついに報われる時が来た。
(Shujinkou no kinben na doryoku ga, tsuini mukuwareru toki ga kita.)

The time has finally come for the protagonist's diligent efforts to be rewarded.

You will encounter 勤勉な in everyday conversations about work and study, as well as in more formal contexts like news reports or official commendations.

While 勤勉な (kinben na) is a straightforward adjective, learners might sometimes misuse it or confuse it with similar concepts. Here are some common pitfalls to avoid:

Confusing with 忙しい (isogashii - busy)
Mistake: Calling someone 勤勉な simply because they are always busy. Correct: 勤勉な implies more than just being busy; it means working hard and conscientiously. Someone can be busy but not necessarily diligent (e.g., inefficiently busy). Conversely, someone can be diligent without being constantly overwhelmed with tasks.

彼はいつも忙しいですが、勤勉なとは限りません。
(Kare wa itsumo isogashii desu ga, kinben na to wa kagirimasen.)

He is always busy, but that doesn't necessarily mean he is diligent.
Grammar: Forgetting the な (na)
Mistake: Saying 勤勉 学生 (kinben gakusei) instead of 勤勉な学生 (kinben na gakusei). Correct: As a na-adjective, 勤勉 needs the particle な when directly modifying a noun.

間違い (Mistake): 勤勉 学生
正しい (Correct): 勤勉な学生

Mistake: Diligent student (grammatically incorrect)
Correct: Diligent student (grammatically correct)
Overuse in informal settings
Mistake: Using 勤勉な too casually in very informal conversations. Correct: While not strictly wrong, 勤勉な carries a slightly more formal or serious tone. In very casual chats among close friends, you might use simpler terms like よく頑張る (yoku ganbaru - works hard) or simply describe their actions. However, 勤勉な is still perfectly acceptable in most situations.

友達に「君は勤勉なね!」と言うより、「よく頑張ってるね!」の方が自然な場合もある。
(Tomodachi ni 'Kimi wa kinben na ne!' to iu yori, 'Yoku ganbatteru ne!' no hou ga shizen na baai mo aru.)

Rather than saying 'You are diligent!' to a friend, saying 'You're working hard!' might be more natural in some cases.
Confusing with 努力家 (doryokuka - hard worker)
Mistake: Using 勤勉な as a noun. Correct: 勤勉な is an adjective. If you want to refer to a person who is a hard worker, use the noun 努力家 (doryokuka). You can describe someone *as* 勤勉な, but you wouldn't say someone *is* a 勤勉な (as a noun).

間違い (Mistake): 彼は勤勉なです。
正しい (Correct): 彼は勤勉な人です。
または (Or): 彼は努力家です。

Mistake: He is diligent (incorrect usage)
Correct: He is a diligent person.
Or: He is a hard worker.

By being mindful of these common mistakes, you can use 勤勉な more accurately and effectively.

While 勤勉な (kinben na) is a strong and specific word for 'diligent' or 'industrious,' there are other Japanese words that convey similar meanings, each with its own nuance and usage.

努力家 (doryokuka - hard worker)
勤勉な vs 努力家: 勤勉な is an adjective describing the quality of being diligent. 努力家 is a noun referring to a person who is a hard worker. You can say someone is 勤勉な, or you can say someone is a 努力家.
Example: 彼は勤勉な人です。 (He is a diligent person.) vs. 彼は努力家です。 (He is a hard worker.)
Usage: 努力家 emphasizes the act of putting in effort, while 勤勉な emphasizes the consistent, careful, and conscientious nature of that effort.
熱心な (nesshin na - enthusiastic, zealous)
勤勉な vs 熱心な: 熱心な implies strong interest and eagerness, often with a passionate drive. While a diligent person might also be enthusiastic, 熱心な focuses more on the emotional investment and zeal, whereas 勤勉な focuses on the persistent, careful execution of tasks.
Example: 彼は熱心なファンです。 (He is an enthusiastic fan.) vs. 彼は勤勉なファンです。(He is a diligent fan - less common, implies they are meticulously following/supporting.)
Usage: Use 熱心な when passion and eagerness are key. Use 勤勉な when sustained, careful effort is the focus.
真面目な (majime na - serious, earnest, sincere)
勤勉な vs 真面目な: 真面目な describes someone who is serious, honest, and reliable in their demeanor and actions. It overlaps with 勤勉な in that a serious person is likely to be diligent, but 真面目な can also refer to someone's general personality (e.g., not joking around, taking things seriously) rather than solely their work ethic.
Example: 彼は真面目な性格です。 (He has a serious personality.) vs. 彼は勤勉な性格です。 (He has a diligent personality.)
Usage: 真面目な is broader, covering seriousness and sincerity. 勤勉な is specific to hard work and conscientiousness.
根気強い (konkijyozuyoi - patient, persevering)
勤勉な vs 根気強い: 根気強い emphasizes the ability to continue despite difficulties or boredom, focusing on endurance and patience. A 勤勉な person is likely to be 根気強い, as diligence often requires perseverance. However, 根気強い specifically highlights the persistence aspect.
Example: 彼は根気強い交渉を続けました。 (He continued patient negotiations.) vs. 彼は勤勉な交渉を続けました。(He continued diligent negotiations - implies the negotiations themselves were thorough and careful.)
Usage: Use 根気強い when the ability to endure and persist is the main point. Use 勤勉な for sustained, careful effort.
Another way to say hardworking (colloquial)
While not a direct synonym, sometimes simply describing someone's actions like 「よくやる」 (yoku yaru - does well/a lot) or 「一生懸命やる」 (isshoukenmei yaru - works with all one's might) can convey a similar sense in very informal contexts.
Example: 「あの人、よくやるよね。」 (That person really gets things done.) - This can imply they are hardworking.

Understanding these nuances will help you select the most appropriate word for the context.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The concept of diligence (勤勉) is highly valued in Japanese culture, often seen as a key virtue leading to personal growth and societal contribution. This is reflected in the strong and direct meaning of the word itself.

دليل النطق

UK /kɪnˈbɛn nə/
US /kɪnˈbɛn nə/
The primary stress falls on the second syllable: kin-BEN-na.
يتقافى مع
Kenben na Senben na Zenben na Tenben na Renben na Genben na Henben na Penben na
أخطاء شائعة
  • Mispronouncing the 'n' sounds: Japanese 'n' can sometimes sound slightly different depending on the following sound. Ensure it's a clear 'n'.
  • Adding extra sounds: Avoid adding 'uh' sounds after 'n' or 'b'.
  • Incorrect stress: Placing stress on the first syllable ('KIN-ben na') is incorrect.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

The word 勤勉な itself is relatively easy to understand. However, its usage in complex sentences or idiomatic expressions might pose a challenge for lower-level learners. Understanding the cultural nuances associated with diligence can also add depth to comprehension.

الكتابة 3/5
التحدث 3/5
الاستماع 3/5

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

形容詞 (keiyoushi) - adjective 名詞 (meishi) - noun 働く (hataraku) - to work 勉強する (benkyou suru) - to study 努力 (doryoku) - effort 学生 (gakusei) - student 仕事 (shigoto) - work 人 (hito) - person

تعلّم لاحقاً

怠惰な (taida na) - lazy 熱心な (nesshin na) - enthusiastic 真面目な (majime na) - serious 根気強い (konkijyozuyoi) - persevering 一生懸命 (isshoukenmei) - doing one's best 几帳面な (kichoumen na) - meticulous

متقدم

自助努力 (jijo doryoku) - self-help efforts 精励 (seirei) - diligence 克己 (kokki) - self-control 献身 (kenshin) - devotion 不撓不屈 (futou fukutsu) - indomitable spirit

قواعد يجب معرفتها

Na-Adjectives: How they modify nouns and connect with です/だ.

勤勉な (kinben na) + 学生 (gakusei) = 勤勉な学生 (diligent student). 彼は勤勉な学生です (He is a diligent student).

Adverbial form of Na-Adjectives: Changing な to に.

勤勉な (kinben na) becomes 勤勉に (kinben ni) when modifying verbs. 勤勉に働く (kinben ni hataraku) - to work diligently.

Noun modification: Using の.

勤勉さ (kinben sa - diligence) + の + 重要性 (juuyousei - importance) = 勤勉さの重要性 (the importance of diligence).

Using adjectives to describe personality.

勤勉な性格 (kinben na seikaku) - a diligent personality. 彼は勤勉な性格です (He has a diligent personality).

Using adjectives in comparative and superlative forms (though less common for 'kinben na' itself).

彼女はクラスで最も勤勉な学生です。(Kanojo wa kurasu de mottomo kinben na gakusei desu.) - She is the most diligent student in the class.

أمثلة حسب المستوى

1

彼は勤勉な学生です。

He is a diligent student.

勤勉な modifies 学生.

2

彼女は勤勉に働きます。

She works diligently.

勤勉に is the adverb form of 勤勉.

3

勤勉な人は成功します。

Diligent people succeed.

勤勉な modifies 人.

4

この仕事は勤勉が必要です。

This job requires diligence.

勤勉 (noun form) is used here.

5

彼は勤勉な働き手です。

He is a diligent worker.

勤勉な modifies 働き手.

6

彼女は勤勉な努力をします。

She makes diligent efforts.

勤勉な modifies 努力.

7

勤勉な学習者は良い成績を取ります。

Diligent learners get good grades.

勤勉な modifies 学習者.

8

その犬は勤勉に掘っています。

That dog is digging diligently.

勤勉に is the adverb form.

1

新しいプロジェクトには、勤勉なチームが必要です。

This new project requires a diligent team.

勤勉な modifies チーム.

2

彼女はいつも勤勉な姿勢で仕事に取り組んでいます。

She always approaches her work with a diligent attitude.

勤勉な modifies 姿勢.

3

勤勉な農夫は、作物を大切に育てます。

Diligent farmers care for their crops.

勤勉な modifies 農夫.

4

この本は、勤勉な読者におすすめです。

This book is recommended for diligent readers.

勤勉な modifies 読者.

5

彼の勤勉な研究のおかげで、多くの発見がありました。

Thanks to his diligent research, there were many discoveries.

勤勉な modifies 研究.

6

子供たちに勤勉さを教えることは大切です。

It is important to teach children diligence.

勤勉さ is the noun form 'diligence'.

7

彼女は勤勉に勉強し、試験に合格しました。

She studied diligently and passed the exam.

勤勉に is the adverb form.

8

勤勉な職人は、細部までこだわります。

Diligent craftsmen pay attention to every detail.

勤勉な modifies 職人.

1

この会社は、勤勉な人材を高く評価します。

This company highly values diligent personnel.

勤勉な modifies 人材.

2

彼の勤勉な努力は、ついに報われました。

His diligent efforts were finally rewarded.

勤勉な modifies 努力.

3

勤勉な学生は、自ら進んで課題に取り組みます。

Diligent students proactively take on assignments.

勤勉な modifies 学生.

4

現代社会では、勤勉な働き方が成功の鍵となります。

In modern society, a diligent way of working becomes the key to success.

勤勉な modifies 働き方.

5

彼女は勤勉な性格のおかげで、昇進しました。

She was promoted thanks to her diligent personality.

勤勉な modifies 性格.

6

勤勉な芸術家は、作品に魂を込めます。

Diligent artists pour their soul into their work.

勤勉な modifies 芸術家.

7

勤勉に学ぶ姿勢は、将来の可能性を広げます。

An attitude of studying diligently broadens future possibilities.

勤勉に is the adverb form.

8

そのチームは、勤勉なリーダーシップのもとで成果を上げました。

That team achieved results under diligent leadership.

勤勉な modifies リーダーシップ.

1

彼の勤勉な貢献は、プロジェクトの成功に不可欠でした。

His diligent contribution was indispensable to the project's success.

勤勉な modifies 貢献.

2

勤勉な努力なくして、偉大な成果は得られない。

Great achievements cannot be obtained without diligent effort.

勤勉な modifies 努力.

3

彼女は、勤勉な姿勢で常に自己研鑽に励んでいます。

With a diligent attitude, she constantly strives for self-improvement.

勤勉な modifies 姿勢.

4

勤勉な職人は、伝統技術を次世代に継承しています。

Diligent artisans pass down traditional techniques to the next generation.

勤勉な modifies 職人.

5

その起業家は、勤勉なビジネス戦略で成功を収めました。

That entrepreneur achieved success with a diligent business strategy.

勤勉な modifies ビジネス戦略.

6

勤勉な市民は、地域社会の発展に貢献します。

Diligent citizens contribute to the development of their communities.

勤勉な modifies 市民.

7

彼の勤勉な働きぶりは、同僚たちに良い刺激を与えた。

His diligent work ethic provided good inspiration to his colleagues.

勤勉な modifies 働きぶり.

8

勤勉な探求心こそが、科学の進歩を促す原動力です。

A diligent spirit of inquiry is the driving force behind scientific progress.

勤勉な modifies 探求心.

1

その学者は、勤勉な研究を通じて、長年の謎を解き明かした。

Through diligent research, the scholar unraveled a long-standing mystery.

勤勉な modifies 研究.

2

勤勉な努力は、時に才能をも凌駕する力を持つ。

Diligent effort sometimes possesses a power that surpasses even talent.

勤勉な modifies 努力.

3

彼女の勤勉な姿勢は、組織全体の士気を向上させる触媒となった。

Her diligent attitude became a catalyst for improving the morale of the entire organization.

勤勉な modifies 姿勢.

4

勤勉な職人の手から生み出される工芸品は、芸術的価値が高い。

Crafts produced by the hands of diligent artisans possess high artistic value.

勤勉な modifies 職人.

5

この成功は、チーム全員の勤勉な協力なしには達成できなかっただろう。

This success likely could not have been achieved without the diligent cooperation of the entire team.

勤勉な modifies 協力.

6

勤勉な国民性は、日本の経済発展を支える基盤の一つである。

The diligent national character is one of the foundations supporting Japan's economic development.

勤勉な modifies 国民性.

7

彼の勤勉なアプローチは、困難な状況においても常に最善の結果を導き出した。

His diligent approach consistently led to the best outcomes even in difficult situations.

勤勉な modifies アプローチ.

8

勤勉な探求は、未知の領域への扉を開く鍵となる。

Diligent inquiry becomes the key to opening doors to unknown realms.

勤勉な modifies 探求.

1

その歴史家は、膨大な史料を対象とした勤勉な分析を経て、新たな歴史的解釈を提示した。

The historian presented a new historical interpretation after diligent analysis of vast historical materials.

勤勉な modifies 分析.

2

真の革新は、しばしば勤勉な試行錯誤と粘り強い探求の末に生まれる。

True innovation is often born from diligent trial and error and persistent inquiry.

勤勉な modifies 試行錯誤.

3

彼女の勤勉な献身は、社会福祉の向上に多大な貢献をもたらした。

Her diligent dedication brought about significant contributions to the improvement of social welfare.

勤勉な modifies 献身.

4

勤勉な職人の技は、単なる技術の習得に留まらず、精神性の体現である。

The skill of diligent artisans is not merely the acquisition of technique, but an embodiment of spirituality.

勤勉な modifies 職人.

5

この成果は、個々の才能だけでなく、チーム全体の勤勉な協働の賜物である。

This achievement is a gift not only of individual talent but also of the diligent collaboration of the entire team.

勤勉な modifies 協働.

6

勤勉な国民性が、危機的状況下での社会の安定を維持する一因となった。

The diligent national character became one factor in maintaining societal stability during times of crisis.

勤勉な modifies 国民性.

7

彼の勤勉なリサーチは、複雑な問題を解明するための確固たる基盤を築いた。

His diligent research laid a solid foundation for elucidating complex problems.

勤勉な modifies リサーチ.

8

勤勉な探求心こそが、人間知の限界を押し広げ、新たな地平を切り拓く原動力となる。

A diligent spirit of inquiry is the driving force that pushes the boundaries of human knowledge and opens up new horizons.

勤勉な modifies 探求心.

تلازمات شائعة

勤勉な努力 (kinben na doryoku)
勤勉な学生 (kinben na gakusei)
勤勉な働き手 (kinben na hatarakite)
勤勉な姿勢 (kinben na shisei)
勤勉な研究 (kinben na kenkyuu)
勤勉な性格 (kinben na seikaku)
勤勉な職人 (kinben na shokunin)
勤勉な貢献 (kinben na kouken)
勤勉な学習 (kinben na gakushuu)
勤勉な国民性 (kinben na kokuminsei)

العبارات الشائعة

勤勉な人 (kinben na hito)

— A diligent person. This is a straightforward description of someone's character.

彼は勤勉な人で、いつも一生懸命働いています。 (Kare wa kinben na hito de, itsumo isshoukenmei hataraite imasu.) He is a diligent person and always works very hard.

勤勉に働く (kinben ni hataraku)

— To work diligently. This uses the adverbial form 'kinben ni' to describe the manner of working.

成功するためには、勤勉に働くことが必要です。 (Seikou suru tame ni wa, kinben ni hataraku koto ga hitsuyou desu.) To succeed, it is necessary to work diligently.

勤勉さ (kinben sa)

— Diligence, industriousness. This is the noun form, referring to the quality itself.

彼の勤勉さが認められ、昇進しました。 (Kare no kinben sa ga mitomerare, shoushin shimashita.) His diligence was recognized, and he was promoted.

勤勉な努力 (kinben na doryoku)

— Diligent effort. This emphasizes the hard work and consistent application put into a task.

彼女の勤勉な努力が、ついに成果として現れました。 (Kanojo no kinben na doryoku ga, tsuini seika to shite arawaremashita.) Her diligent efforts finally appeared as results.

勤勉な学生 (kinben na gakusei)

— A diligent student. Commonly used in educational contexts to praise students who study hard.

勤勉な学生は、先生からの信頼も厚いです。 (Kinben na gakusei wa, sensei kara no shinrai mo atsui desu.) Diligent students also earn the deep trust of their teachers.

勤勉な姿勢 (kinben na shisei)

— A diligent attitude. Describes the mindset and approach someone takes towards their work or studies.

どのような状況でも、勤勉な姿勢を保つことが大切です。 (Dono you na joukyou demo, kinben na shisei o tamotsu koto ga taisetsu desu.) It is important to maintain a diligent attitude in any situation.

勤勉な性格 (kinben na seikaku)

— A diligent personality. Refers to someone's inherent nature of being hardworking.

彼は勤勉な性格なので、任された仕事は必ずやり遂げます。 (Kare wa kinben na seikaku nanode, tasukerareta shigoto wa kanarazu yaritogemasu.) Because he has a diligent personality, he always completes the work assigned to him.

勤勉な働きぶり (kinben na hatarakiburi)

— Diligent work ethic or manner of working. Describes how someone works.

彼女の勤勉な働きぶりは、チームの模範となっています。 (Kanojo no kinben na hatarakiburi wa, chiimu no mohan to natte imasu.) Her diligent work ethic serves as a model for the team.

勤勉な研究者 (kinben na kenkyuusha)

— A diligent researcher. Used to describe scientists or academics who work hard on their studies.

勤勉な研究者たちは、新しい治療法を見つけるために日々努力しています。 (Kinben na kenkyuusha-tachi wa, atarashii chiryouhou o mitsukeru tame ni hibi doryoku shite imasu.) Diligent researchers strive daily to find new treatments.

勤勉な職人 (kinben na shokunin)

— A diligent craftsman. Describes artisans who are meticulous and dedicated to their craft.

勤勉な職人の手によって作られた工芸品は、特別な価値があります。 (Kinben na shokunin no te ni yotte tsukurareta kougeihin wa, tokubetsu na kachi ga arimasu.) Crafts made by the hands of diligent craftsmen have special value.

يُخلط عادةً مع

勤勉な vs 忙しい (isogashii)

Busy. While a diligent person might be busy, 勤勉な specifically refers to the quality of effort and care, not just the state of being occupied.

勤勉な vs 熱心 (nesshin)

Enthusiastic.熱心 focuses on passion and eagerness, whereas 勤勉な focuses on sustained, careful effort.

勤勉な vs 真面目 (majime)

Serious/Earnest. 真面目 covers a broader sense of reliability and sincerity, while 勤勉な is specifically about hard work and conscientiousness.

تعبيرات اصطلاحية

"勤勉は成功の母 (kinben wa seikou no haha)"

— Diligence is the mother of success. This is a proverb emphasizing that hard work is the foundation for achieving success.

この言葉を胸に、勤勉は成功の母だと信じて努力を続けています。 (Kono kotoba o mune ni, kinben wa seikou no haha da to shinjite doryoku o tsuzukete imasu.) Keeping this saying in mind, I continue to work hard, believing that diligence is the mother of success.

"石の上にも三年 (ishi no ue nimo san nen)"

— Even sitting on a stone for three years will warm it. This idiom means that perseverance and patience, often driven by diligence, will eventually lead to results, even if it takes a long time.

すぐに諦めず、石の上にも三年という気持ちで頑張りましょう。 (Sugu ni akiramezu, ishi no ue nimo san nen to iu kimochi de ganbarimashou.) Let's not give up easily, and persevere with the feeling that even sitting on a stone for three years will warm it.

"牛歩 (gyuuho)"

— Cow's pace. This refers to very slow progress, often due to meticulousness or lack of speed. While not directly 'diligence,' it can sometimes be associated with a slow but steady and thorough approach.

彼の仕事は牛歩だが、確実だ。 (Kare no shigoto wa gyuuho da ga, kakujitsu da.) His work is at a cow's pace, but it is certain.

"汗水たらして (ase mizu tarashite)"

— Sweating and crying (metaphorically). This phrase vividly describes working extremely hard, putting in a lot of physical or mental effort.

彼は家族のために汗水たらして働いている。 (Kare wa kazoku no tame ni ase mizu tarashite hataraite iru.) He is working his fingers to the bone for his family.

"寝食を忘れる (shoushoku o wasureru)"

— To forget to eat and sleep. This idiom describes being so engrossed in one's work or study that one neglects basic needs, indicating extreme diligence and focus.

彼はプロジェクトに集中し、寝食を忘れて作業していた。 (Kare wa purojekuto ni shuuchuu shi, shoushoku o wasurete sagyou shite ita.) He was so focused on the project that he forgot to eat and sleep while working.

"朝から晩まで (asa kara ban made)"

— From morning till night. This phrase indicates working continuously throughout the entire day, signifying great effort and diligence.

彼女は試験のために、朝から晩まで勉強した。 (Kanojo wa shiken no tame ni, asa kara ban made benkyou shita.) She studied from morning till night for the exam.

"地道な努力 (jimichi na doryoku)"

— Steady/unassuming effort. This emphasizes consistent, persistent, and often unglamorous hard work.

地道な努力が、やがて大きな成果につながる。 (Jimichi na doryoku ga, yagate ooki na seika ni tsunagaru.) Steady effort eventually leads to great results.

"愚直 (gochoku)"

— Simple-minded honesty, stubborn adherence to principles. While not directly about hard work, it can imply someone who diligently follows their own path without deviation, sometimes to their own detriment.

彼は愚直なまでに自分の信念を貫いた。 (Kare wa gochoku na made ni jibun no shinnen o tsuranuita.) He stubbornly adhered to his beliefs.

"捲土重来 (kendo juurai)"

— To stage a comeback after a setback. This implies renewed effort and diligence after failure, often with great determination.

一度失敗したが、捲土重来を期して再び挑戦する。 (Ichido shippai shita ga, kendo juurai o kishite futatabi chousen suru.) I failed once, but I will try again with the aim of staging a comeback.

"粉骨砕身 (funnkotsu saishin)"

— To break one's bones and crush one's body. This idiom means to work oneself to the bone, exerting the utmost effort and diligence.

国民のために粉骨砕身する覚悟です。 (Kokumin no tame ni funnkotsu saishin suru kakugo desu.) I am prepared to work myself to the bone for the people.

سهل الخلط

勤勉な vs 努力 (doryoku)

Both relate to effort and hard work.

努力 (doryoku) is a noun meaning 'effort' or 'endeavor.' 勤勉な (kinben na) is an adjective describing the quality of being diligent, which often involves 努力. You can make 努力, and you can be 勤勉な.

彼は<strong>努力</strong>して、<strong>勤勉な</strong>学生になった。 (Kare wa <strong>doryoku</strong> shite, <strong>kinben na</strong> gakusei ni natta.) He made efforts and became a diligent student.

勤勉な vs 一生懸命 (isshoukenmei)

Both imply working hard.

一生懸命 (isshoukenmei) means 'with all one's might' or 'working very hard.' It often implies intensity. 勤勉な (kinben na) implies consistent, careful, and conscientious effort over time, focusing on the quality and dedication rather than just the intensity of the effort.

彼は<strong>一生懸命</strong>勉強した。彼は<strong>勤勉な</strong>学生だ。 (Kare wa <strong>isshoukenmei</strong> benkyou shita. Kare wa <strong>kinben na</strong> gakusei da.) He studied with all his might. He is a diligent student.

勤勉な vs 真面目 (majime)

Both describe positive personal traits.

真面目 (majime) means 'serious,' 'earnest,' or 'sincere.' It describes a person's overall demeanor and reliability. 勤勉な (kinben na) specifically refers to their work ethic and conscientiousness in tasks.

彼は<strong>真面目</strong>な性格で、<strong>勤勉な</strong>働き手だ。 (Kare wa <strong>majime</strong> na seikaku de, <strong>kinben na</strong> hatarakite da.) He has a serious personality and is a diligent worker.

勤勉な vs 熱心 (nesshin)

Both are positive adjectives related to engagement.

熱心 (nesshin) means 'enthusiastic' or 'zealous.' It implies passion and eagerness. 勤勉な (kinben na) means 'diligent' and focuses on sustained, careful effort and conscientiousness, regardless of overt enthusiasm.

彼女は<strong>熱心な</strong>ファンだが、<strong>勤勉な</strong>研究者でもある。 (Kanojo wa <strong>nesshin na</strong> fan da ga, <strong>kinben na</strong> kenkyuusha demo aru.) She is an enthusiastic fan, but also a diligent researcher.

勤勉な vs 怠惰 (taida)

It's the opposite concept.

怠惰 (taida) is the antonym of 勤勉 (kinben), meaning 'laziness' or 'idleness.' 勤勉な describes someone who works hard and conscientiously, while 怠惰 describes someone who avoids effort.

<strong>勤勉な</strong>努力は成功につながるが、<strong>怠惰</strong>は失敗を招く。 (<strong>Kinben na</strong> doryoku wa seikou ni tsunagaru ga, <strong>taida</strong> wa shippai o maneku.) Diligent effort leads to success, while laziness invites failure.

أنماط الجُمل

Beginner

Noun + は + 勤勉な + Noun + です。

彼は<strong>勤勉な</strong>学生です。 (Kare wa <strong>kinben na</strong> gakusei desu.)

Beginner

勤勉な + Noun + は + Noun + です。

<strong>勤勉な</strong>働き手は、会社にとって大切です。 (<strong>Kinben na</strong> hatarakite wa, kaisha ni totte taisetsu desu.)

Intermediate

Noun + は + 勤勉に + Verb。

彼女は<strong>勤勉に</strong>勉強しています。 (Kanojo wa <strong>kinben ni</strong> benkyou shite imasu.)

Intermediate

Noun + の + 勤勉な + Noun + が + Verb。

彼の<strong>勤勉な</strong>努力が、ついに実を結びました。 (Kare no <strong>kinben na</strong> doryoku ga, tsuini mi o musubimashita.)

Intermediate

Noun + は、勤勉な + Noun + と言えます。 (wa, kinben na + noun + to iemasu.)

彼の姿勢は、<strong>勤勉な</strong>態度と言えます。 (Kare no shisei wa, <strong>kinben na</strong> taido to iemasu.)

Advanced

勤勉な + Noun + なしには、Noun + は + 達成できませんでした。 (kinben na + noun + nashi ni wa, noun + wa + tassei dekimasen deshita.)

そのプロジェクトの成功は、<strong>勤勉な</strong>チームワークなしには達成できませんでした。 (Sono purojekuto no seikou wa, <strong>kinben na</strong> chiimu-waaku nashi ni wa tassei dekimasen deshita.)

Advanced

Noun + は、その<strong>勤勉な</strong>性質から、高く評価されています。 (Noun + wa, sono <strong>kinben na</strong> seishitsu kara, takaku hyouka sarete imasu.)

この職人は、その<strong>勤勉な</strong>性質から、高く評価されています。 (Kono shokunin wa, sono <strong>kinben na</strong> seishitsu kara, takaku hyouka sarete imasu.)

Advanced

<strong>勤勉な</strong> + Noun + は、しばしば + Noun + の基盤となる。 (<strong>Kinben na</strong> + noun + wa, shibashiba + noun + no kiban to naru.)

<strong>勤勉な</strong>探求心は、しばしば科学の進歩の基盤となる。 (<strong>Kinben na</strong> tankyuu shin wa, shibashiba kagaku no shinpo no kiban to naru.)

عائلة الكلمة

الأسماء

勤勉 (kinben) - diligence, industry

الصفات

勤勉な (kinben na) - diligent, industrious

مرتبط

努力 (doryoku) - effort
熱心 (nesshin) - enthusiasm
真面目 (majime) - seriousness
根気 (konki) - patience
一生懸命 (isshoukenmei) - doing one's best

كيفية الاستخدام

frequency

High

أخطاء شائعة
  • Using 勤勉 (kinben) as an adjective without な. 勤勉な (kinben na)

    勤勉な is a na-adjective. When it modifies a noun directly, the particle な must be used. For example, 勤勉な学生 (kinben na gakusei), not 勤勉学生.

  • Confusing 勤勉な (diligent) with 忙しい (busy). 勤勉な (diligent) vs 忙しい (busy)

    勤勉な focuses on the quality of effort and conscientiousness. 忙しい simply means having many tasks. Someone can be busy but not diligent, or diligent without being overwhelmed. The focus is different.

  • Using 勤勉な as a noun. 勤勉 (kinben) as a noun, or 勤勉な人 (kinben na hito).

    勤勉な is an adjective. If you want to refer to the quality itself, use the noun 勤勉. If you want to describe a person, use 勤勉な人 or state they are 勤勉です.

  • Overemphasizing intensity instead of consistent effort. 勤勉な (diligent) implies sustained, careful effort.

    While words like 一生懸命 (isshoukenmei - with all one's might) emphasize intensity, 勤勉な suggests a more steady, conscientious, and persistent approach over time. It's about the quality and dedication.

  • Using 勤勉な in very informal slang contexts. Use 勤勉な in neutral to formal contexts. For very casual chat, simpler phrases might fit better.

    While not strictly incorrect, 勤勉な carries a slightly more serious tone. In extremely casual conversation among close friends, phrases like よく頑張る (yoku ganbaru - works hard) might sound more natural, although 勤勉な is still widely understood.

نصائح

Adjective Type

Remember that 勤勉な is a na-adjective. This means it requires な when directly modifying a noun (e.g., 勤勉な人). When used with です or だ, it functions similarly to other na-adjectives (e.g., 彼は勤勉です).

Connect to Effort

Link 勤勉な to the concept of 'effort' (努力 - doryoku). Diligence is a sustained and careful form of effort. Visualizing someone putting in consistent effort can help solidify the meaning.

Cultural Significance

Understanding that diligence is highly valued in Japanese culture will help you appreciate why this word is used so frequently and positively. It's often seen as a pathway to success and respect.

Stress and Sounds

Pay attention to the stress on the second syllable (kin-BEN-na). Ensure clear pronunciation of the 'n' sounds and avoid adding extra vowels.

Distinguish from 'Busy'

Don't confuse 勤勉な (diligent) with 忙しい (isogashii - busy). Diligence is about the quality of effort, while busy is about the quantity of tasks. Someone can be busy but not diligent, or diligent without being overwhelmed.

Use in Descriptions

Actively try to use 勤勉な when describing people you admire for their hard work, whether they are students, professionals, or artists. This practice will help you internalize the word.

Adverbial Form

Learn the adverbial form 勤勉に (kinben ni) to describe how someone acts (e.g., 勤勉に働く - to work diligently). This expands your ability to use the word's meaning.

Related Terms

Explore related words like 努力 (effort), 熱心 (enthusiasm), and 真面目 (seriousness) to understand the nuances and choose the most appropriate word for each situation.

Sentence Building

Create your own sentences using 勤勉な in various contexts. This active recall is crucial for solidifying your understanding and usage.

Proverbial Wisdom

Remember the proverb 勤勉は成功の母 (Diligence is the mother of success). This highlights the cultural importance placed on hard work as a foundation for achievement.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a 'kin'g (勤) who is always 'ben't (勉) over his work, never taking a break. He is a truly diligent king!

ربط بصري

Picture a person diligently working at a desk, with sweat beads forming on their brow, and a halo of effort shining above their head. The halo could be made of the kanji 勤 and 勉.

Word Web

勤勉な (kinben na) Diligent Industrious Hardworking Conscientious Effort Study Work Dedication

تحدٍّ

Try to describe three people you know using the adjective 勤勉な. Think about what specific actions or qualities make them diligent.

أصل الكلمة

The word 勤勉 (kinben) is composed of two kanji: 勤 (kin) and 勉 (ben). Both kanji relate to the concept of effort and exertion.

المعنى الأصلي: The kanji 勤 (kin) means 'to work hard,' 'to be diligent,' or 'to serve.' The kanji 勉 (ben) means 'to make efforts,' 'to exert oneself,' or 'to study hard.' Together, they form a compound word that strongly emphasizes sustained and dedicated effort.

Sino-Japanese (Kanji compound)

السياق الثقافي

The term 勤勉な is generally positive and respectful. However, like any compliment, it should be used genuinely. Overusing it or applying it insincerely could be perceived negatively. It's important to note that while diligence is valued, excessive work without regard for well-being (過労 - karou) is a serious issue in Japan, so the ideal is diligent work balanced with health.

In English-speaking cultures, 'hardworking' and 'diligent' are also valued, but perhaps with less of a deeply ingrained cultural emphasis compared to Japan. While admired, it might not be as central to the definition of a 'good person' or 'successful individual' as it can be in Japan.

The concept of 'ganbaru' (頑張る - to do one's best, to persevere) is deeply ingrained in Japanese culture and aligns closely with the spirit of 勤勉な. Many historical figures and successful entrepreneurs in Japan are often celebrated for their 勤勉な nature, highlighting it as a key factor in their achievements. In literature and film, characters embodying 勤勉な qualities are often portrayed as role models or protagonists who overcome adversity through sheer hard work.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Praising a student's academic performance.

  • 勤勉な学生ですね。
  • 彼の勤勉な努力が実を結びました。
  • 勤勉に勉強する姿勢が素晴らしいです。

Describing a dedicated employee or colleague.

  • 彼女は勤勉な働き手です。
  • 彼の勤勉な仕事ぶりは皆の見本です。
  • 勤勉な姿勢でチームに貢献しています。

Discussing the qualities needed for success.

  • 勤勉は成功の母です。
  • 勤勉な努力なしには、偉業は成し遂げられません。
  • 成功には勤勉な姿勢が不可欠です。

Talking about artisans or craftspeople.

  • 勤勉な職人の手から生まれる作品は格別です。
  • 彼は勤勉な職人として知られています。
  • 勤勉な手作業で、一つ一つ丁寧に作られています。

General character description.

  • 彼は勤勉な性格の持ち主です。
  • 勤勉な人は、信頼されます。
  • 勤勉な努力は、必ず報われる。

بدايات محادثة

"What qualities do you think are most important for success? Do you consider diligence one of them?"

"Can you think of someone you know who is particularly diligent? What makes them stand out?"

"How do you define 'hard work'? Is it just about putting in long hours, or is there more to it?"

"In your culture, how is diligence viewed? Is it highly praised?"

"What are some ways to cultivate a more diligent attitude towards your goals?"

مواضيع للكتابة اليومية

Reflect on a time when your diligent efforts led to a positive outcome. Describe the process and how you felt.

Consider a goal you have. How can you apply a more diligent approach to achieve it? Break down the steps.

Think about the difference between being 'busy' and being 'diligent.' Where do you fall on this spectrum, and how could you improve?

Write about a character from a book, movie, or history who exemplifies diligence. What lessons can be learned from their example?

How does the concept of 'diligence' relate to your personal values? How do you strive to embody it in your daily life?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

勤勉な (kinben na) means 'diligent' or 'hardworking,' focusing on the quality of effort and conscientiousness put into tasks. 忙しい (isogashii) simply means 'busy,' indicating that someone has many things to do. One can be busy without being diligent (e.g., inefficiently busy), and one can be diligent without being constantly overwhelmed.

Yes, 勤勉な is generally a positive adjective used to praise someone's work ethic and dedication. It implies respect for their efforts and commitment.

While primarily used for people, in a metaphorical or anthropomorphic sense, it could describe an animal known for its persistent behavior (e.g., a diligent ant). However, it's rarely applied to inanimate objects.

The noun form is 勤勉 (kinben), which means 'diligence' or 'industry.' For example, 勤勉は成功の母 (Kinben wa seikou no haha) means 'Diligence is the mother of success.'

It is pronounced kin-BEN-nah, with the stress on the second syllable 'BEN'. The 'kin' sounds like 'keen', and the 'na' is a light 'nah'.

Common phrases include 勤勉な学生 (diligent student), 勤勉な働き手 (diligent worker), 勤勉な姿勢 (diligent attitude), and 勤勉な努力 (diligent effort).

In very casual settings, you might use phrases like よく頑張る (yoku ganbaru - works hard) or 一生懸命やる (isshoukenmei yaru - does with all one's might). However, 勤勉な is still widely understood and used.

The direct opposite is 怠惰な (taida na), meaning 'lazy' or 'idle.' Other related antonyms include 無精な (bushou na - careless/negligent) and 無気力な (mukiryoku na - listless/apathetic).

Diligence (勤勉) is a highly valued virtue in Japan, associated with perseverance, responsibility, and achieving success. It's a key trait admired in education, work, and personal development.

勤勉な is an adjective describing the quality of being diligent. 努力家 is a noun referring to a person who is a hard worker. You can say someone IS 勤勉な (adjective), or someone IS a 努力家 (noun).

اختبر نفسك 10 أسئلة

/ 10 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!