Business and Legal Formalities
Chapter in 30 Seconds
Master the art of professional communication with these essential formal Korean business structures.
- Construct authoritative legal and business statements.
- Navigate complex professional discussions with precision.
- Deliver formal apologies and declarations with confidence.
ما ستتعلمه
Hey there, Korean language superstar! Ready to step beyond everyday chats and dive into the exciting world of formal and business Korean? In this chapter, you’re going to master some incredibly useful structures that will make you sound like a true professional in formal Korean settings. Don't worry, it's totally achievable, and we’ll learn it together! First up, you'll discover how to use '-ㄴ/은/는 바에 의하여' to make your statements sound precise and authoritative, just like a legal document – perfect for when you need to say 'according to this rule...'. Then, with '-는 데 있어서', you'll learn to speak with confidence and authority in specialized discussions, whether you're talking about a specific field or a complex process. Imagine you're in an important business meeting or need to issue a formal apology. You'll use '-ㄴ/은/는 바입니다' to craft impactful, official declarations, and with '-ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다', you’ll learn the sophisticated way to apologize professionally in sensitive business or public situations. Plus, '-고자 하다' will empower you to express formal intentions or purposes, like 'we aim to achieve this.' Finally, you'll grasp '-에 의해' to formally identify the agent responsible for an action, such as 'this was done by the company.' By the end of this chapter, you won't just understand formal Korean documents and emails better; you'll be able to communicate with a new level of professionalism and confidence. These skills will seriously elevate your presence in any Korean business or academic environment. Get ready to shine like a true Korean pro!
-
قواعد القانون الكوري: وفقاً لـ (-ㄴ/은/는 바에 의하여)استخدم الصيغة الرسمية «-ㄴ/은/는 바에 의하여» عشان تتكلم زي الوثائق القانونية أو العقود الرسمية لما تحب تقول إن فيه فعل تم بناءً على قواعد محددة، وممكن تختصرها لـ «의해».
-
الكورية الرسمية: فيما يتعلق بـ (-는 데 있어서)استخدم الصيغة القوية «-는 데 있어서» عشان تبين إنك محترف ومتمكن لما تتكلم عن «مجالات محددة» أو «عمليات معينة» في بيئة العمل.
-
الوسيلة الرسمية: عبر أو من خلال (-을/를 통하여)استخدم «통하여» لما تحب تتكلم عن الوسيلة أو القناة اللي استخدمتها عشان توصل لنتيجة معينة بشكل رسمي، زي «인터넷을» (عبر الإنترنت) أو «앱을» (عبر التطبيق).
-
التمحور حول: -을/를 중심으로استخدم «을/를 중심으로» عشان تخلي أي اسم هو المحور الأساسي أو «البطل» في جملتك.
-
التصريحات الرسمية: إنه كذا (-ㄴ/은/는 바입니다)استخدم «-ㄴ/은/는 바입니다» عشان تحول كلامك لتصريحات رسمية وقوية في المواقف «المهنية العالية» و «الخطابات العامة».
-
الاعتذار الرسمي للأعمال (-ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다)استخدم هذا النمط في المواقف الرسمية جداً لربط سبب الخطأ بالاعتذار، مع كلمات مثل «대단히 죄송합니다» أو «사과드립니다».
-
فاعل 'بواسطة' الرسمي (-에 의해)استخدم الأداة «-에 의해» لتحديد الشخص أو المؤسسة أو السبب المسؤول عن فعل ما في السياقات الرسمية. تذكر الكلمات المفتاحية: «رسمي»، «بواسطة»، «سبب».
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Write a formal apology email and a project status report using professional grammar.
دليل الفصل
نظرة عامة
كيف تعمل هذه القاعدة
according to or on the basis of,perfect for precise, authoritative statements, much like legal language. For example, 법률에 의거하는 바에 의하여 이 계약은 유효합니다 (According to the law, this contract is valid).
regarding or in terms of, allowing you to speak with confidence in specialized discussions. Think of it as setting the scope: 프로젝트 추진에 있어서 가장 중요한 것은 팀워크입니다 (Regarding project advancement, teamwork is the most important thing). When making impactful, official declarations, you'll use -ㄴ/은/는 바입니다.we are extremely sorry for what has happened.Example: 고객 여러분께 불편을 드린 바 대단히 죄송합니다 (We are extremely sorry for having caused inconvenience to our customers). To express formal intentions or purposes, like
we aim to achieve this,use -고자 하다. As in, 저희는 고객 만족을 최우선으로 하고자 합니다 (We aim to prioritize customer satisfaction).
by in English passive constructions. For example, 이 보고서는 전문가 팀에 의해 작성되었습니다 (This report was prepared by a team of experts). Mastering these patterns will significantly enhance your B2 Korean proficiency.الأخطاء الشائعة
- 1✗ Wrong: 저는 친구에 의해 이 영화를 봤어요. (I saw this movie by my friend.)
by a person, you'd usually use -이/가 or -에게서.- 1✗ Wrong: 내일 숙제를 끝내고자 해. (I intend to finish homework tomorrow.)
- 1✗ Wrong: 밥을 먹는 바입니다. (It is that I eat rice.)
محادثات حقيقية
A
B
A
B
أسئلة شائعة
When should I use -ㄴ/은/는 바에 의하여 instead of other 'according to' phrases in Korean?
Use -ㄴ/은/는 바에 의하여 for formal, legal, or official contexts where precision and authority are paramount, like citing regulations or documents. For casual according to, use -에 따르면 or -에 의하면.
Is -고자 하다 always formal, or can it be used casually?
-고자 하다 is exclusively formal. It expresses a strong, deliberate intention or aim, typically used in speeches, official statements, or business plans. Avoid it in casual conversations.
What's the difference between -ㄴ/은/는 바입니다 and just using a declarative ending like -습니다/ㅂ니다?
-ㄴ/은/는 바입니다 adds a layer of formality, emphasis, and often a sense of declaration or conclusion to a statement, making it sound more official or impactful than a simple declarative ending. It implies
it is the case that...or
we state that....
السياق الثقافي
أمثلة رئيسية (8)
이메일을 통하여 연락해 주세요.
يرجى التواصل معي عبر البريد الإلكتروني.
الوسيلة الرسمية: عبر أو من خلال (-을/를 통하여)저는 유튜브를 통하여 한국어를 배워요.
أنا أتعلم اللغة الكورية عبر اليوتيوب.
الوسيلة الرسمية: عبر أو من خلال (-을/를 통하여)본인은 이번 결과에 대해 매우 유감스러운 바입니다.
أجد أن النتائج الحالية مؤسفة للغاية.
التصريحات الرسمية: إنه كذا (-ㄴ/은/는 바입니다)새로운 정책을 다음과 같이 공지하는 바입니다.
نعلن بموجب هذا عن السياسة الجديدة كما يلي.
التصريحات الرسمية: إنه كذا (-ㄴ/은/는 바입니다)불편을 끼쳐 드린 바 대단히 죄송합니다.
أعتذر بشدة عن الإزعاج الذي تسببت به.
الاعتذار الرسمي للأعمال (-ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다)نصائح وحيل (4)
ركز في المسافات
바. كتابة 정한바에 بتعتبر غلطة إملائية واضحة في الكورية الرسمية، الصح هو: «정한 바에».سلط الضوء على فعلك
لمسة رسمية
معنى الكلمة الأصلي
المفردات الرئيسية (6)
Real-World Preview
Formal Project Update
Review Summary
- Verb/Adj + -ㄴ/은/는 바에 의하여
- Verb + -는 데 있어서
- Verb + -ㄴ/은/는 바입니다
- Verb + -ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다
- Noun + -에 의해
أخطاء شائعة
Using colloquial verbs like '했다' ruins the formal tone. Use formal verbs like '진행하다'.
Word order is crucial. The '바' structure must precede the apology phrase.
Avoid first-person pronouns in formal 'by' structures. Use '본인' or the team name.
القواعد في هذا الفصل (7)
Next Steps
You've successfully mastered the most formal tier of Korean grammar! Keep applying these to your real-world emails and meetings.
Write a mock business apology email.
تدريب سريع (10)
법률이 정하는바에 의하여 권리를 보장받습니다.
바 هو اسم ولازم يكون قبله مسافة. 정하는 바에 هي الكتابة الصحيحة.frontend.learn_grammar.from_rule: قواعد القانون الكوري: وفقاً لـ (-ㄴ/은/는 바에 의하여)
계약서에 명시된 ___ 의하여 처리될 것입니다. (سيتم التعامل مع الأمر وفقاً لما هو محدد في العقد.)
바 عشان نكمل النمط القانوني الرسمي -ㄴ/은/는 바에 의하여.frontend.learn_grammar.from_rule: قواعد القانون الكوري: وفقاً لـ (-ㄴ/은/는 바에 의하여)
Find and fix the mistake:
본인은 이에 동의한 바입니다. (السياق: موافقة في الحاضر)
frontend.learn_grammar.from_rule: التصريحات الرسمية: إنه كذا (-ㄴ/은/는 바입니다)
اختر الاعتذار الأكثر رسمية:
frontend.learn_grammar.from_rule: الاعتذار الرسمي للأعمال (-ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다)
Find and fix the mistake:
젓가락을 통하여 밥을 먹어요.
frontend.learn_grammar.from_rule: الوسيلة الرسمية: عبر أو من خلال (-을/를 통하여)
اختر الجملة الأكثر احترافية:
frontend.learn_grammar.from_rule: التصريحات الرسمية: إنه كذا (-ㄴ/은/는 바입니다)
불편을 ___ 바 대단히 죄송합니다.
frontend.learn_grammar.from_rule: الاعتذار الرسمي للأعمال (-ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다)
اختر الطريقة الصحيحة لقول 'فعلت كما قال صديقي.'
-는 바에 의하여 رسمية جداً وجامدة بين الصحاب. -대로 (كما) هي الاختيار الطبيعي هنا.frontend.learn_grammar.from_rule: قواعد القانون الكوري: وفقاً لـ (-ㄴ/은/는 바에 의하여)
اختر الجملة الصحيحة:
frontend.learn_grammar.from_rule: الوسيلة الرسمية: عبر أو من خلال (-을/를 통하여)
이 소설은 김 작가___ 쓰였습니다.
frontend.learn_grammar.from_rule: فاعل 'بواسطة' الرسمي (-에 의해)
Score: /10
أسئلة شائعة (6)
의해 هي مجرد اختصار لـ 의하여. الاتنين رسميين وصح جداً: «합의한 바에 의해.»