Business and Legal Formalities
Chapter in 30 Seconds
Master the art of professional communication with these essential formal Korean business structures.
- Construct authoritative legal and business statements.
- Navigate complex professional discussions with precision.
- Deliver formal apologies and declarations with confidence.
O que você vai aprender
Hey there, Korean language superstar! Ready to step beyond everyday chats and dive into the exciting world of formal and business Korean? In this chapter, you’re going to master some incredibly useful structures that will make you sound like a true professional in formal Korean settings. Don't worry, it's totally achievable, and we’ll learn it together! First up, you'll discover how to use '-ㄴ/은/는 바에 의하여' to make your statements sound precise and authoritative, just like a legal document – perfect for when you need to say 'according to this rule...'. Then, with '-는 데 있어서', you'll learn to speak with confidence and authority in specialized discussions, whether you're talking about a specific field or a complex process. Imagine you're in an important business meeting or need to issue a formal apology. You'll use '-ㄴ/은/는 바입니다' to craft impactful, official declarations, and with '-ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다', you’ll learn the sophisticated way to apologize professionally in sensitive business or public situations. Plus, '-고자 하다' will empower you to express formal intentions or purposes, like 'we aim to achieve this.' Finally, you'll grasp '-에 의해' to formally identify the agent responsible for an action, such as 'this was done by the company.' By the end of this chapter, you won't just understand formal Korean documents and emails better; you'll be able to communicate with a new level of professionalism and confidence. These skills will seriously elevate your presence in any Korean business or academic environment. Get ready to shine like a true Korean pro!
-
Gramática Legal Coreana: De Acordo Com (-ㄴ/은/는 바에 의하여)Use a estrutura «-ㄴ/은/는 바에 의하여» para soar como um documento jurídico ou oficial, indicando que algo acontece conforme uma regra ou acordo: «바에 의하여», «바에 의해».
-
Coreano de Negócios: Em termos de (-는 데 있어서)Use «-는 데 있어서» para soar profissional e autoritário ao discutir áreas, tarefas ou processos específicos em contextos de negócios ou acadêmicos.
-
'Através de' ou 'Via' formal (-을/를 통하여)Use -을/를 통하여 para descrever formalmente o canal ou meio usado para algo, como um
meio digitalou umaponte entre pessoas. -
Centrado em: -을/를 중심으로Use
-을/를 중심으로para colocar algo no 'coração' da sua frase:foco total,centro de tudo. -
Declarações Formais: É o fato de que (-ㄴ/은/는 바입니다)Use o final «-ㄴ/은/는 바입니다» para transformar suas frases em
declarações autoritárias
, ideais paracontextos profissionaise momentos dealta formalidade. -
Pedido de desculpas formal de negócios (-ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다)Use este padrão ultra-formal para assumir erros profissionalmente com as expressões «대단히 죄송합니다» ou «사과드립니다».
-
Agente formal 'Por/Através de' (-에 의해)Use «-에 의해» para identificar formalmente a pessoa, organização ou causa responsável por uma ação em contextos escritos ou oficiais. Pense nele como o nosso
porouatravés de.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Write a formal apology email and a project status report using professional grammar.
Guia do capítulo
Overview
How This Grammar Works
according to or on the basis of,perfect for precise, authoritative statements, much like legal language. For example, 법률에 의거하는 바에 의하여 이 계약은 유효합니다 (According to the law, this contract is valid).
regarding or in terms of, allowing you to speak with confidence in specialized discussions. Think of it as setting the scope: 프로젝트 추진에 있어서 가장 중요한 것은 팀워크입니다 (Regarding project advancement, teamwork is the most important thing). When making impactful, official declarations, you'll use -ㄴ/은/는 바입니다.we are extremely sorry for what has happened.Example: 고객 여러분께 불편을 드린 바 대단히 죄송합니다 (We are extremely sorry for having caused inconvenience to our customers). To express formal intentions or purposes, like
we aim to achieve this,use -고자 하다. As in, 저희는 고객 만족을 최우선으로 하고자 합니다 (We aim to prioritize customer satisfaction).
by in English passive constructions. For example, 이 보고서는 전문가 팀에 의해 작성되었습니다 (This report was prepared by a team of experts). Mastering these patterns will significantly enhance your B2 Korean proficiency.Common Mistakes
- 1✗ Wrong: 저는 친구에 의해 이 영화를 봤어요. (I saw this movie by my friend.)
by a person, you'd usually use -이/가 or -에게서.- 1✗ Wrong: 내일 숙제를 끝내고자 해. (I intend to finish homework tomorrow.)
- 1✗ Wrong: 밥을 먹는 바입니다. (It is that I eat rice.)
Real Conversations
A
B
A
B
Quick FAQ
When should I use -ㄴ/은/는 바에 의하여 instead of other 'according to' phrases in Korean?
Use -ㄴ/은/는 바에 의하여 for formal, legal, or official contexts where precision and authority are paramount, like citing regulations or documents. For casual according to, use -에 따르면 or -에 의하면.
Is -고자 하다 always formal, or can it be used casually?
-고자 하다 is exclusively formal. It expresses a strong, deliberate intention or aim, typically used in speeches, official statements, or business plans. Avoid it in casual conversations.
What's the difference between -ㄴ/은/는 바입니다 and just using a declarative ending like -습니다/ㅂ니다?
-ㄴ/은/는 바입니다 adds a layer of formality, emphasis, and often a sense of declaration or conclusion to a statement, making it sound more official or impactful than a simple declarative ending. It implies
it is the case that...or
we state that....
Cultural Context
Exemplos-chave (8)
계약서에 명시된 바에 의하여 처리될 것입니다.
Será processado de acordo com o que está especificado no contrato.
Gramática Legal Coreana: De Acordo Com (-ㄴ/은/는 바에 의하여)법률이 정하는 바에 의하여 권리를 보장받습니다.
Os direitos são garantidos de acordo com o que a lei determina.
Gramática Legal Coreana: De Acordo Com (-ㄴ/은/는 바에 의하여)건강을 유지하는 데 있어서 운동은 필수적입니다.
O exercício é essencial em termos de manutenção da saúde.
Coreano de Negócios: Em termos de (-는 데 있어서)취업을 준비하는 데 있어서 자기소개서가 큰 비중을 차지해요.
A carta de apresentação tem um grande peso em termos de preparação para o emprego.
Coreano de Negócios: Em termos de (-는 데 있어서)저는 유튜브를 통하여 한국어를 배워요.
Eu aprendo coreano através do YouTube.
'Através de' ou 'Via' formal (-을/를 통하여)Dicas e truques (4)
Cuidado com o Espaço
바. Escrever 정한바에 é um erro ortográfico grave em contextos formais; o correto é «정한 바에».Destaque sua Ação
A Vibe 'Escrita'
O Significado no Coração
Vocabulário-chave (6)
Real-World Preview
Formal Project Update
Review Summary
- Verb/Adj + -ㄴ/은/는 바에 의하여
- Verb + -는 데 있어서
- Verb + -ㄴ/은/는 바입니다
- Verb + -ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다
- Noun + -에 의해
Erros comuns
Using colloquial verbs like '했다' ruins the formal tone. Use formal verbs like '진행하다'.
Word order is crucial. The '바' structure must precede the apology phrase.
Avoid first-person pronouns in formal 'by' structures. Use '본인' or the team name.
Regras neste capítulo (7)
Next Steps
You've successfully mastered the most formal tier of Korean grammar! Keep applying these to your real-world emails and meetings.
Write a mock business apology email.
Prática rápida (10)
Find and fix the mistake:
결과는 운에 로 결정되었습니다.
frontend.learn_grammar.from_rule: Agente formal 'Por/Através de' (-에 의해)
이 소설은 김 작가___ 쓰였습니다.
frontend.learn_grammar.from_rule: Agente formal 'Por/Através de' (-에 의해)
Selecione a frase correta:
frontend.learn_grammar.from_rule: 'Através de' ou 'Via' formal (-을/를 통하여)
Escolha a resposta mais profissional:
frontend.learn_grammar.from_rule: Coreano de Negócios: Em termos de (-는 데 있어서)
Escolha a forma certa de dizer 'focando na gramática'.
frontend.learn_grammar.from_rule: Centrado em: -을/를 중심으로
유튜브(___) 한국 요리를 배웠어요.
frontend.learn_grammar.from_rule: 'Através de' ou 'Via' formal (-을/를 통하여)
한국어를 (공부하다) ___ 단어 암기가 중요합니다.
frontend.learn_grammar.from_rule: Coreano de Negócios: Em termos de (-는 데 있어서)
Escolha a frase formal:
frontend.learn_grammar.from_rule: Agente formal 'Por/Através de' (-에 의해)
Escolha a frase mais profissional:
frontend.learn_grammar.from_rule: Declarações Formais: É o fato de que (-ㄴ/은/는 바입니다)
가족___ 주말을 보냈어요.
frontend.learn_grammar.from_rule: Centrado em: -을/를 중심으로
Score: /10
Perguntas comuns (6)
의해 é apenas uma contração de 의하여. Ambas são formais e corretas, como em «합의한 바에 의해».