죄송합니다
When you want to express a formal and polite apology in Korean, you can use 죄송합니다 (joesonghamnida). This phrase is very versatile and can be used in most situations where you need to say 'I am sorry' to someone you don't know well, someone older, or someone in a higher position.
It conveys a genuine sense of regret and respect. While there are other ways to apologize, 죄송합니다 is a safe and appropriate choice for most formal and polite contexts.
When navigating social interactions in Korea, mastering expressions of apology is essential. While there are various ways to say 'sorry,' 죄송합니다 (joesonghamnida) stands out as a highly versatile and polite option. It's often used in situations where you want to express sincere regret for an inconvenience caused, a mistake, or to respectfully decline an offer.
It carries a slightly more formal and deferential nuance than some other apologies, making it appropriate for addressing elders, superiors, or in public settings. Understanding when and how to use 죄송합니다 effectively will significantly enhance your ability to communicate respectfully and appropriately in diverse Korean social contexts.
죄송합니다 في 30 ثانية
- Use in formal situations.
- Highly polite apology.
- Suitable for elders or superiors.
§ What does 죄송합니다 mean?
The Korean word 죄송합니다 (joe-song-hap-ni-da) is a very common and important phrase to know. It directly translates to "I am sorry" or "My apologies" in English. It's a polite and formal way to express regret or an apology. You'll hear this a lot in daily conversations in Korea, so it's a good one to master early on.
§ When to use 죄송합니다
You should use 죄송합니다 in situations where you need to apologize politely and formally. This includes:
- When you've made a mistake, even a small one.
- When you've inconvenienced someone.
- When you need to politely decline an offer or request.
- When you want to express sympathy or regret for someone's situation.
- When you bump into someone accidentally.
It's a versatile phrase that covers a wide range of apologetic scenarios. Think of it as your go-to polite apology.
- DEFINITION
- I am sorry (polite)
§ Examples of using 죄송합니다
Let's look at some practical examples to help you understand when and how to use 죄송합니다 in real-life situations.
늦어서 죄송합니다. (I am sorry for being late.)
This is a common phrase to use when you're late for an appointment or meeting. It's polite and shows you acknowledge your tardiness.
실례합니다. 죄송합니다. (Excuse me. I am sorry.)
You might use this if you accidentally bump into someone in a crowded place. "실례합니다" means "excuse me" and pairs well with an apology.
제가 잘못했습니다. 정말 죄송합니다. (I was wrong. I am truly sorry.)
If you've made a significant mistake, adding "제가 잘못했습니다" (I was wrong) emphasizes your admission of guilt and makes the apology stronger.
불편을 드려 죄송합니다. (I am sorry for the inconvenience.)
This phrase is useful in customer service or when you've caused someone trouble. It directly addresses the inconvenience you've created.
도와드릴 수 없어 죄송합니다. (I am sorry I cannot help you.)
If you're unable to assist someone, this is a polite way to express your regret. It shows you wish you could help but are unable to.
§ Key takeaway
Learning to use 죄송합니다 correctly will greatly improve your communication in Korean. It demonstrates respect and understanding of Korean social customs. Practice these examples, and don't be afraid to use this phrase when the situation calls for it. It's a fundamental building block for polite interaction.
§ Understanding 죄송합니다 (I am sorry - polite)
When you're learning Korean, one of the first phrases you'll pick up is how to say 'I'm sorry.' While 죄송합니다 (joesonghamnida) is a fantastic and versatile polite way to apologize, it's easy to make some common mistakes. Let's break down these pitfalls so you can use it confidently and correctly.
- Korean Word
- 죄송합니다 (interjection)
- Definition
- I am sorry (polite)
§ Mistake 1: Using it for sympathy or bad news
A common error English speakers make is using 죄송합니다 when they would say 'I'm sorry' to express sympathy or regret for someone else's misfortune. In English, we might say, 'I'm sorry to hear about your loss,' but you wouldn't use 죄송합니다 in this context in Korean.
Instead, for expressing sympathy, you'd use phrases like:
안타깝네요 (antakkapneyo) - That's regrettable/unfortunate.
힘내세요 (himnaeseyo) - Cheer up/Stay strong.
A: 할머니가 돌아가셨어요. (Halmeoniga doragashyeosseoyo.) - My grandmother passed away.
B: 안타깝네요. (Antakkapneyo.) - That's regrettable.
§ Mistake 2: Overusing it for minor inconveniences
While 죄송합니다 is polite, it can sound a bit heavy for very minor inconveniences. If you just accidentally bump into someone lightly or need to ask someone to move slightly, there are other phrases that might fit better.
For these smaller situations, consider:
잠시만요 (jamsimanyo) - Excuse me (literally 'just a moment'). This is great for getting past someone or asking for a moment of their time.
실례합니다 (sillyehamnida) - Excuse me (more formal, for interrupting or passing through).
A: (Trying to pass someone in a crowded area) 잠시만요. (Jamsimanyo.) - Excuse me.
§ Mistake 3: Not understanding the politeness levels
죄송합니다 is already polite, but sometimes people try to make it even more formal or informal when they shouldn't. Stick with 죄송합니다 for most polite situations. Avoid trying to modify it with honorifics directly unless you are very advanced and understand the nuances.
A: 늦어서 죄송합니다. (Neujeoseo joesonghamnida.) - I'm sorry for being late.
Using 죄송합니다 correctly shows respect and understanding of Korean etiquette. Keep practicing these distinctions, and you'll sound more natural in no time!
حقيقة ممتعة
Many Korean words have Chinese origins, and understanding these can help with vocabulary building. '죄송합니다' is a formal and very polite apology.
أمثلة حسب المستوى
죄송합니다, 다시 말씀해 주시겠어요?
I'm sorry, could you say that again?
늦어서 죄송합니다.
I'm sorry for being late.
죄송합니다, 제가 실수했어요.
I'm sorry, I made a mistake.
죄송합니다만, 지금은 안 돼요.
I'm sorry, but not now.
방해해서 죄송합니다.
I'm sorry for interrupting.
죄송합니다, 잠시만요.
Excuse me (I'm sorry), just a moment.
죄송합니다, 이해가 안 돼요.
I'm sorry, I don't understand.
죄송합니다, 못 들었어요.
I'm sorry, I didn't hear that.
늦어서 죄송합니다.
I'm sorry for being late.
불편을 드려 죄송합니다.
I'm sorry for the inconvenience.
다시 한번 죄송합니다.
Once again, I apologize.
실수해서 죄송합니다.
I'm sorry for making a mistake.
기다리게 해서 죄송합니다.
I'm sorry for making you wait.
제가 잘못했습니다. 죄송합니다.
I was wrong. I apologize.
연락이 늦어서 죄송합니다.
I'm sorry for the late reply/contact.
말실수해서 죄송합니다.
I'm sorry for my slip of the tongue.
늦어서 죄송합니다. 길이 너무 막혔어요.
I'm sorry for being late. The road was very blocked.
실수해서 죄송합니다. 다음부터는 더 조심할게요.
I'm sorry for making a mistake. I'll be more careful next time.
불편을 드려 죄송합니다. 바로 처리해 드리겠습니다.
I'm sorry for the inconvenience. I will take care of it immediately.
약속을 못 지켜서 죄송합니다. 갑자기 급한 일이 생겼어요.
I'm sorry I couldn't keep my promise. Something urgent came up suddenly.
오해를 드린 것 같아 죄송합니다. 다시 설명해 드릴게요.
I'm sorry if I caused a misunderstanding. I will explain it again.
연락이 늦어져서 죄송합니다. 바빠서 메시지를 확인 못 했어요.
I'm sorry for the late reply. I was busy and couldn't check messages.
도움을 드리지 못해 죄송합니다. 저도 아는 정보가 없어요.
I'm sorry I can't help you. I don't have any information either.
소식을 늦게 전해서 죄송합니다. 정신이 없어서 깜빡했어요.
I'm sorry for delivering the news late. I was so busy I forgot.
죄송합니다만, 회의록을 아직 작성하지 못했습니다. 오늘 중으로 꼭 보내드리겠습니다.
I apologize, but I haven't finished writing the meeting minutes yet. I will definitely send them today.
늦어서 죄송합니다. 길이 너무 막혀서 예상보다 시간이 더 걸렸네요.
I'm sorry I'm late. The traffic was so bad, it took longer than expected.
죄송합니다만, 지금은 다른 업무로 인해 바로 도와드리기가 어렵습니다. 잠시만 기다려 주시겠어요?
I apologize, but due to other tasks, it's difficult for me to help you right away. Could you please wait a moment?
불편을 드려 죄송합니다. 최대한 빨리 문제 해결을 위해 노력하겠습니다.
I apologize for the inconvenience. I will do my best to resolve the issue as quickly as possible.
죄송합니다. 제가 착각했던 것 같습니다. 다시 확인해보고 말씀드리겠습니다.
I'm sorry. I think I was mistaken. I'll check again and let you know.
말씀 중에 죄송합니다만, 한 가지 궁금한 점이 있어서 질문드려도 될까요?
I apologize for interrupting, but I have a question if I may ask?
죄송합니다만, 현재 재고가 부족하여 원하시는 상품을 바로 제공해드리기 어렵습니다.
I apologize, but we currently have insufficient stock, so it's difficult to provide the item you want immediately.
제가 실수한 부분에 대해 진심으로 죄송합니다. 앞으로는 더 신중하게 처리하겠습니다.
I sincerely apologize for my mistake. I will handle things more carefully in the future.
يُخلط عادةً مع
A less formal way to say 'I am sorry,' suitable for close friends or family. Still conveys regret for a mistake.
A slightly less formal version of '죄송합니다,' but still maintains a high level of politeness. Often used when the formal '합니다' ending feels a bit too stiff for the situation, but respect is still important.
Used to get someone's attention, ask to pass, or politely interrupt, not to apologize for a wrongdoing.
سهل الخلط
Both '죄송합니다' and '미안합니다' mean 'I am sorry.' However, '미안합니다' is generally used in less formal situations or when the impact of your mistake is minor. It can also be used among friends or family.
'죄송합니다' is more formal and used when you want to show a higher degree of respect or when the mistake has a greater impact. '미안합니다' is less formal and often used for smaller inconveniences.
늦어서 미안합니다. (I am sorry for being late.)
While '실례합니다' can sometimes be translated as 'excuse me,' which can be similar to apologizing, it's primarily used to politely interrupt someone, ask for passage, or draw attention. It's not a direct apology for a mistake.
'죄송합니다' is a direct apology for an action or mistake. '실례합니다' is more about politeness in interaction, not admitting fault.
잠시 실례합니다. (Excuse me for a moment.)
'괜찮아요' means 'It's okay' or 'I'm fine.' It's often used as a response to an apology, not as an apology itself. Learners might confuse it if they hear it after someone apologizes.
'죄송합니다' expresses regret. '괜찮아요' expresses acceptance or that there's no problem.
괜찮아요, 신경 쓰지 마세요. (It's okay, don't worry about it.)
'고맙습니다' means 'Thank you.' While both apologies and thanks are expressions of politeness, they serve different functions. A common mistake is using '고맙습니다' when '죄송합니다' is appropriate, especially when trying to convey gratitude for someone's understanding after a mistake.
'죄송합니다' expresses remorse for an action. '고맙습니다' expresses gratitude for an action.
도와주셔서 고맙습니다. (Thank you for helping me.)
'아닙니다' means 'No' or 'It is not.' Sometimes, in very polite contexts, one might say '아닙니다' to downplay an apology (e.g., 'No, it's not a problem'). However, it's not an apology itself.
'죄송합니다' acknowledges a mistake. '아닙니다' negates a statement or politely declines.
천만에요, 아닙니다. (You're welcome, it's nothing.)
كيفية الاستخدام
죄송합니다 (joe-song-ham-ni-da) is the most common and polite way to say “I’m sorry” in Korean. You can use it in a wide range of situations, from bumping into someone on the street to apologizing for a minor mistake. It's formal enough for most public settings and when speaking to strangers or those older than you.
A common mistake is using 죄송합니다 for very serious apologies where a deeper sense of regret is needed, or for expressing sympathy. While polite, it primarily conveys an apology for an action. For expressing true remorse or condolences, other phrases might be more appropriate. Another mistake is using it too casually with close friends, where a less formal apology like 미안해요 (mi-an-hae-yo) or 미안해 (mi-an-hae) would be more natural.
نصائح
When to use 죄송합니다
Use 죄송합니다 when you want to apologize formally and politely. It's often used with strangers or people older than you.
Difference from 미안합니다
While both mean 'I'm sorry', 죄송합니다 is more formal and shows more regret than 미안합니다. Think of it as 'I deeply apologize'.
Pronunciation practice
Break down the pronunciation: jo-e-song-ham-ni-da. Pay attention to the 'oe' sound, which is similar to the 'we' in 'west'.
Bowing when apologizing
In Korea, it's common to bow slightly when saying 죄송합니다, especially in more formal situations. This shows sincerity.
Responding to 죄송합니다
A common response to someone apologizing with 죄송합니다 is 괜찮아요 (gwen-chan-ah-yo), meaning 'It's okay'.
Not for 'excuse me'
Don't use 죄송합니다 for 'excuse me' in the sense of passing through a crowd. For that, use 실례합니다 (shil-lye-ham-ni-da).
Adding 'really' to apologies
To make it even more apologetic, you can add 정말 (jeong-mal) meaning 'really': 정말 죄송합니다 (jeong-mal jo-e-song-ham-ni-da).
Contextual usage
Use 죄송합니다 when you've made a mistake, caused inconvenience, or need to decline something politely.
Formal vs. informal apologies
죄송합니다 is the formal polite form. The less formal polite form is 죄송해요 (jo-e-song-hae-yo), often used with close friends or family.
Practice with examples
Try saying 늦어서 죄송합니다 (I'm sorry for being late) or 실수해서 죄송합니다 (I'm sorry for making a mistake).
أصل الكلمة
Sino-Korean
المعنى الأصلي: 죄 (joe) meaning 'sin, fault' + 송 (song) meaning 'regret, apology'
Korean (Sino-Korean vocabulary)السياق الثقافي
When using '죄송합니다,' you are expressing a formal apology. It's often used for more significant mistakes or when addressing someone of higher status. For less formal situations, or when expressing regret rather than a direct apology, you might use '미안합니다' (mi-an-ham-ni-da). The level of politeness in Korean apologies is very important culturally.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Apologizing for a small mistake, like bumping into someone.
- 잠시만요! 죄송합니다.
- 아이고, 죄송합니다.
- 괜찮으세요? 죄송합니다.
Apologizing for being late.
- 늦어서 죄송합니다.
- 죄송합니다, 좀 늦었어요.
- 기다리게 해서 죄송합니다.
Apologizing for interrupting someone.
- 죄송합니다, 말씀 중에 죄송합니다.
- 잠시만요, 죄송합니다.
- 방해해서 죄송합니다.
Apologizing for causing an inconvenience.
- 불편을 드려 죄송합니다.
- 번거롭게 해서 죄송합니다.
- 죄송합니다, 제가 실수했어요.
Apologizing in a formal or customer service setting.
- 고객님께 불편을 드려 죄송합니다.
- 대단히 죄송합니다.
- 저희의 실수로 인해 죄송합니다.
بدايات محادثة
"Have you ever had to apologize in Korean? What was the situation?"
"What's the difference between 죄송합니다 and 미안합니다?"
"Can you think of a situation where you would use 죄송합니다 with a stranger?"
"When might you say 죄송합니다 to someone older than you?"
"What are some common gestures that go along with saying 죄송합니다?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe a time you accidentally made a mistake and had to apologize. How would you say '죄송합니다' in that moment?
Imagine you are meeting a Korean friend for coffee but you are 10 minutes late. What would you say to them using '죄송합니다'?
Write about a scenario where you accidentally spilled something on someone's clothes. How would you use '죄송합니다' to apologize?
Reflect on a time you needed to interrupt someone politely. How would '죄송합니다' be useful in that situation?
Think about a formal situation, like a job interview, where you might need to apologize for something. How would you phrase it using '죄송합니다'?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةBoth mean 'I'm sorry,' but 죄송합니다 is more formal and polite. Use it with people you don't know well, elders, or in professional settings. 미안합니다 is more casual, suitable for friends and family.
Yes, absolutely! It's perfectly appropriate for minor mishaps. It shows politeness and acknowledges your mistake.
In very casual situations with close friends, you might hear '죄송해요' (joesonghaeyo) or just '죄송' (joesong), but stick to 죄송합니다 for general use to be safe.
You can say '괜찮아요' (gwaenchanayo), which means 'It's okay' or 'No problem.' You can also just nod and smile to show you accept their apology.
While it literally means 'I'm sorry,' it's not typically used to express sympathy for someone's misfortune in the same way 'I'm sorry to hear that' is in English. For sympathy, you might use phrases like '안됐네요' (andaetneyo - That's too bad) or '위로의 말씀을 드립니다' (wiro-ui malsseum-eul deurimnida - I offer my condolences).
Its primary meaning is 'I'm sorry' for an apology. It can also be used to express regret or embarrassment. For example, '늦어서 죄송합니다' (neujeoseo joesonghamnida) means 'I'm sorry for being late.'
Adding '정말' (jeongmal) meaning 'really' or 'very' can intensify the apology: '정말 죄송합니다' (jeongmal joesonghamnida) means 'I am really very sorry.' You can also bow slightly to show extra respect.
Yes, it's often used when declining politely. For instance, '죄송합니다만, 어렵습니다' (joesonghamnida-man, eoryeopseumnida) means 'I'm sorry, but it's difficult' or 'I'm afraid I can't.'
The word '죄송' (joesong) comes from Chinese characters meaning 'sin/crime' (죄, joe) and 'sorry/regret' (송, song). So, it literally conveys a feeling of regret for a 'wrongdoing,' making it a strong apology.
A common mistake is using it too casually when a simpler apology might suffice, or not understanding its nuanced formality compared to '미안합니다.' Always lean towards 죄송합니다 in unfamiliar or formal situations.
اختبر نفسك 72 أسئلة
저는 늦어서 정말 ______.
'늦어서 죄송합니다' means 'I am sorry for being late.'
실수해서 정말 ______.
'실수해서 죄송합니다' means 'I am sorry for making a mistake.'
제가 ______ 합니다. 다시 설명해 드릴게요.
'제가 죄송합니다' means 'I am sorry' in a polite way. It often precedes an offer to fix something.
길을 막아서 ______.
'길을 막아서 죄송합니다' means 'I am sorry for blocking the way.'
늦어서 정말 ______.
'죄송해요' is a slightly less formal but still polite way to say 'I'm sorry.'
제가 실수를 해서 ______.
'실수를 해서 죄송해요' means 'I'm sorry for making a mistake.'
This sentence means 'I am sorry because I am late.' In Korean, the subject often comes first, followed by the reason or adverbial phrase, and then the verb phrase.
'실수해서' means 'because I made a mistake'. '정말' means 'really'. So, 'I am really sorry because I made a mistake.'
This phrase means 'I'm sorry, but please say it again.' '죄송합니다만' is a polite way to introduce a request after apologizing.
Which of these situations would you use '죄송합니다'?
'죄송합니다' is a polite way to apologize, suitable for minor mistakes or inconveniences.
What is the most appropriate response when someone says '죄송합니다' to you after a small mistake?
When someone apologizes, a common and polite response is to say that it's okay.
If you want to say 'I'm very sorry,' which word could you add before '죄송합니다'?
'정말' is an adverb that means 'really' or 'very' and can intensify the apology.
'죄송합니다' can be used to apologize to someone older than you.
'죄송합니다' is a polite form of apology and is appropriate for people of all ages, especially those older or in positions of authority.
You would use '죄송합니다' if you want to express deep regret for a serious mistake.
While it's a general polite apology, '죄송합니다' can also be used for more serious situations to express regret, often with added emphasis.
It is common to use '죄송합니다' to decline an offer politely.
Yes, '죄송합니다' can be used as a polite way to say 'I'm sorry, but I can't' when declining an offer or request.
You're apologizing and asking someone to repeat something.
Someone is apologizing for being late.
You're trying to get someone's attention and apologizing.
Read this aloud:
죄송합니다만, 이것 좀 도와주시겠어요?
Focus: 죄송합니다 (joe-song-ham-ni-da)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
죄송합니다, 제가 실수했어요.
Focus: 실수했어요 (shil-su-haess-eo-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
죄송합니다, 주문을 잘못 받았어요.
Focus: 주문을 (ju-mun-eul)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you accidentally bumped into someone on the street. How would you apologize politely in Korean?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
죄송합니다. 괜찮으세요?
You are late for a meeting. Write a short sentence to apologize to your colleague.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
늦어서 죄송합니다.
You made a small mistake at work. How would you express your apology?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
실수해서 죄송합니다.
What is person A doing?
Read this passage:
A: 저기요, 죄송합니다. B: 아니요, 괜찮습니다. A: 정말 죄송합니다.
What is person A doing?
Person A uses '죄송합니다' multiple times, which means 'I am sorry'.
Person A uses '죄송합니다' multiple times, which means 'I am sorry'.
Why did the employee say "죄송합니다"?
Read this passage:
카페에서 직원이 실수로 커피를 쏟았습니다. 직원은 손님에게 "죄송합니다!"라고 말했습니다.
Why did the employee say "죄송합니다"?
The passage states that the employee accidentally spilled coffee ('실수로 커피를 쏟았습니다'). '죄송합니다' is used to apologize for this mistake.
The passage states that the employee accidentally spilled coffee ('실수로 커피를 쏟았습니다'). '죄송합니다' is used to apologize for this mistake.
When would someone typically say "정말 죄송합니다" in this context?
Read this passage:
친구에게 약속을 잊어버렸을 때, 보통 "정말 죄송합니다."라고 말합니다.
When would someone typically say "정말 죄송합니다" in this context?
The passage says '약속을 잊어버렸을 때', which means 'when they forgot an appointment'.
The passage says '약속을 잊어버렸을 때', which means 'when they forgot an appointment'.
This sentence means 'I am sorry for being late for the meeting.' The structure is 'event + reason + apology'.
This means 'I am sorry for making a mistake.' '제가' is 'I', '실수를 하다' is 'to make a mistake'.
This translates to 'I am sorry for interrupting your words/speech.' '말씀을 방해하다' means 'to interrupt someone's speech'.
Choose the most appropriate response when you accidentally bump into someone on the street.
When you accidentally bump into someone, '죄송합니다' is the polite way to apologize in Korean.
Which of the following situations would typically call for using '죄송합니다'?
'죄송합니다' is used to express apology, so being late for an appointment is a situation where you would typically use it.
Someone spilled coffee on your shirt. What would they most likely say to you?
When someone causes an accident or inconvenience, they would use '죄송합니다' to apologize.
You should use '죄송합니다' when you want to thank someone for their help.
'죄송합니다' means 'I am sorry' and is used for apologizing, not for thanking. '감사합니다' is used for thanking.
If you accidentally interrupt someone speaking, using '죄송합니다' is a polite way to acknowledge your mistake.
Interrupting someone is a social faux pas, and '죄송합니다' is an appropriate apology in such a situation.
'죄송합니다' is a formal way to say 'I am sorry' and can be used in most polite social situations.
'죄송합니다' is indeed a formal and polite expression of apology, suitable for a wide range of social contexts.
실수로 커피를 쏟았을 때, 뭐라고 말해야 할까요? ___
When you make a mistake like spilling coffee, you should say '죄송합니다' to apologize.
다른 사람의 말을 잘 듣지 못했을 때, 다시 한번 말해달라고 요청하기 전에 ___고 말할 수 있습니다.
It is polite to say '죄송합니다' before asking someone to repeat themselves, indicating you are sorry you didn't hear them properly.
약속 시간에 늦었을 때, 친구에게 가장 적절한 사과 표현은 무엇일까요? ___ 늦어서요.
When you are late for an appointment, '죄송합니다' is the appropriate polite apology.
바쁜 사람에게 잠시 방해했을 때, 미안하다는 뜻으로 ___라고 말합니다.
When you interrupt someone who is busy, you use '죄송합니다' to express your apology for the interruption.
다른 사람에게 길을 물어봐야 할 때, 먼저 ___ 실례합니다라고 시작할 수 있습니다.
Before asking for directions or bothering someone, it's polite to start with '죄송합니다' or '실례합니다' to get their attention and apologize for the interruption.
예기치 않게 누군가와 부딪혔을 때, 상대방에게 ___라고 말하여 사과합니다.
If you accidentally bump into someone, saying '죄송합니다' is the correct way to apologize.
Choose the most appropriate response if you accidentally bump into someone on the street.
죄송합니다 is a polite way to apologize in Korean. It is appropriate for situations where you have inconvenienced someone or made a mistake.
Which of the following situations would typically call for using '죄송합니다'?
Using '죄송합니다' is appropriate when you have caused a minor inconvenience or made a mistake, such as spilling coffee on someone's belongings.
When politely declining an invitation, which phrase would often accompany '죄송합니다'?
When declining an invitation, it's common to express regret ('죄송합니다') and then offer an alternative or suggest meeting another time ('다음에 만나요.')
Using '죄송합니다' is an appropriate response when someone compliments your new haircut.
'죄송합니다' is used for apologies. When receiving a compliment, '고맙습니다' (thank you) would be appropriate.
You can use '죄송합니다' to express sympathy for someone's difficult situation.
While primarily an apology, '죄송합니다' can also be used to express regret or sympathy for someone's unfortunate circumstances, similar to 'I'm sorry to hear that' in English.
It is common to use '죄송합니다' when interrupting someone to ask a quick question.
In Korean culture, it is polite to apologize when interrupting someone, even for a brief moment, to show respect for their time and attention.
교통 체증 때문에 약속 시간에 늦어서 정말 ____.
The context implies an apology for being late. '죄송합니다' is a polite way to say 'I am sorry'.
실수로 커피를 쏟았어요. 정말 ____.
Spilling coffee is a mistake that requires an apology. '죄송합니다' is appropriate.
늦게 연락드려 ____. 바쁜 일이 많았습니다.
The speaker is apologizing for a late response, making '죄송합니다' the correct choice.
제가 그 파일을 삭제해서 ____. 다시 복구해 드릴게요.
Deleting a file by mistake warrants an apology. '죄송합니다' fits the context.
예정된 회의에 참석하지 못해서 ____.
Not being able to attend a meeting requires a polite apology, which '죄송합니다' provides.
제가 오해를 일으켜 ____. 다시 설명해 드리겠습니다.
Causing a misunderstanding calls for an apology. '죄송합니다' is the correct expression.
A student apologizing to their professor for late homework.
An apology for a phone ringing during a meeting.
An apology for causing inconvenience due to carelessness.
Read this aloud:
예약 시간을 착각해서 죄송합니다.
Focus: 죄송합니다
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
늦게 연락드려서 죄송합니다. 일이 좀 생겨서 바빴습니다.
Focus: 늦게 연락드려서
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
갑작스러운 변경 요청에 죄송합니다. 너그러이 이해해 주시면 감사하겠습니다.
Focus: 너그러이 이해해 주시면
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You inadvertently caused a significant delay in a critical project due to an oversight. Write a formal apology email to your superior, explaining the situation and outlining steps to prevent recurrence. Your apology should convey deep regret and professional accountability. Make sure to use appropriate formal language throughout.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
팀장님께, 이번 프로젝트 지연에 대해 깊이 죄송합니다. 저의 부주의로 인해 발생한 문제로, 팀 전체에 큰 불편을 드린 점 다시 한번 사과드립니다. 향후 이런 일이 재발하지 않도록 더욱 철저히 확인하고 업무에 임하겠습니다. 죄송합니다.
Imagine you are a diplomat who has made a controversial statement during a press conference that has caused a diplomatic incident. Draft a formal statement for public release, apologizing for the remark and reaffirming your country's commitment to international cooperation. Your statement should be impeccably polite and diplomatic, expressing sincere regret without undermining your nation's standing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
존경하는 국민 여러분과 국제사회에, 최근 저의 발언으로 인해 발생한 오해와 불편에 대해 진심으로 죄송합니다. 저의 의도가 잘못 전달된 점 깊이 유감스럽게 생각하며, 앞으로는 더욱 신중하게 소통하겠습니다. 저희 정부는 평화와 국제 협력 증진에 대한 약속을 변함없이 지켜나갈 것입니다. 다시 한번 죄송합니다.
You are a CEO whose company has recently faced a major scandal involving ethical misconduct. Write a public apology letter to all stakeholders (employees, customers, investors, and the general public). The letter must acknowledge the severity of the issue, apologize sincerely, and outline concrete actions the company will take to address the misconduct and rebuild trust. Emphasize accountability and future integrity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
존경하는 모든 이해관계자 여러분께, 최근 발생한 윤리적 문제와 관련하여 심려를 끼쳐드린 점 진심으로 죄송합니다. 저희 회사의 잘못을 깊이 반성하며, 모든 책임은 저에게 있습니다. 문제 해결을 위해 즉각적인 조치를 취하고 있으며, 투명하고 윤리적인 경영을 통해 신뢰를 회복할 것을 약속드립니다. 죄송합니다.
위 글의 핵심 내용은 무엇인가요?
Read this passage:
최근 한 연구에서 기업의 사회적 책임(CSR) 활동이 소비자의 구매 결정에 미치는 영향이 매우 크다는 결과가 발표되었다. 특히, 기업이 실수를 저질렀을 때 진정성 있는 사과와 함께 적극적인 회복 노력을 보이면, 소비자의 신뢰를 오히려 강화시킬 수 있다는 점이 주목할 만하다. 이는 단순히 '죄송합니다'라는 말 한마디를 넘어, 구체적인 행동으로 책임감을 보여주는 것이 중요함을 시사한다. 이러한 접근 방식은 장기적인 고객 관계 유지에 필수적이다.
위 글의 핵심 내용은 무엇인가요?
이 글은 기업이 실수를 저질렀을 때 진정성 있는 사과와 회복 노력을 통해 소비자의 신뢰를 강화할 수 있다는 점을 핵심적으로 다루고 있습니다. CSR 활동이 영향을 미친다는 것은 서론이고, 궁극적으로는 그를 통한 신뢰 강화가 주된 내용입니다.
이 글은 기업이 실수를 저질렀을 때 진정성 있는 사과와 회복 노력을 통해 소비자의 신뢰를 강화할 수 있다는 점을 핵심적으로 다루고 있습니다. CSR 활동이 영향을 미친다는 것은 서론이고, 궁극적으로는 그를 통한 신뢰 강화가 주된 내용입니다.
고위 관료의 사과가 대중의 분노를 진정시키고 신뢰도를 회복하는 데 성공하기 위한 가장 중요한 요소는 무엇인가요?
Read this passage:
한 고위 관료는 최근 발생한 정책 실패에 대해 깊은 유감을 표하며 국민들에게 사과했다. 그는 '국민 여러분의 기대를 저버린 점 죄송합니다. 이번 일을 계기로 더욱 겸손한 자세로 국민의 목소리에 귀 기울이겠습니다.'라고 말했다. 이러한 공식적인 사과는 대중의 분노를 진정시키고 정부의 신뢰도를 회복하는 데 중요한 역할을 할 수 있지만, 그 사과가 얼마나 진정성 있고 구체적인 개선 방안을 포함하는지에 따라 그 효과는 크게 달라질 수 있다. 단순히 형식적인 사과에 그칠 경우 오히려 역효과를 초래할 수도 있다.
고위 관료의 사과가 대중의 분노를 진정시키고 신뢰도를 회복하는 데 성공하기 위한 가장 중요한 요소는 무엇인가요?
지문에서 '그 사과가 얼마나 진정성 있고 구체적인 개선 방안을 포함하는지에 따라 그 효과는 크게 달라질 수 있다'고 명시되어 있습니다. 형식적인 사과는 역효과를 초래할 수도 있다고 설명합니다.
지문에서 '그 사과가 얼마나 진정성 있고 구체적인 개선 방안을 포함하는지에 따라 그 효과는 크게 달라질 수 있다'고 명시되어 있습니다. 형식적인 사과는 역효과를 초래할 수도 있다고 설명합니다.
개인의 실수로 인한 관계 회복에서 '죄송합니다' 외에 가장 중요하게 동반되어야 할 요소는 무엇인가요?
Read this passage:
개인의 실수로 인해 타인에게 불편을 주었을 때, '죄송합니다'라는 말은 관계 회복의 첫 걸음이 된다. 하지만 이 한 마디만으로는 충분하지 않다. 피해를 받은 사람의 입장을 헤아리고, 왜 그런 실수가 발생했는지 설명하며, 앞으로 어떻게 재발 방지 노력을 할 것인지 구체적으로 제시해야 한다. 단순히 면피성 사과가 아니라, 자신의 행동에 대한 책임을 인정하고 상대방에 대한 존중을 보여주는 것이 중요하다. 이러한 과정이 동반될 때 비로소 진정한 의미의 용서와 관계 개선이 이루어질 수 있다.
개인의 실수로 인한 관계 회복에서 '죄송합니다' 외에 가장 중요하게 동반되어야 할 요소는 무엇인가요?
지문에서 '왜 그런 실수가 발생했는지 설명하며, 앞으로 어떻게 재발 방지 노력을 할 것인지 구체적으로 제시해야 한다'고 언급하며 '자신의 행동에 대한 책임을 인정하고 상대방에 대한 존중을 보여주는 것이 중요하다'고 강조합니다.
지문에서 '왜 그런 실수가 발생했는지 설명하며, 앞으로 어떻게 재발 방지 노력을 할 것인지 구체적으로 제시해야 한다'고 언급하며 '자신의 행동에 대한 책임을 인정하고 상대방에 대한 존중을 보여주는 것이 중요하다'고 강조합니다.
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
죄송합니다 is your go-to phrase for polite apologies in formal settings.
- Use in formal situations.
- Highly polite apology.
- Suitable for elders or superiors.
When to use 죄송합니다
Use 죄송합니다 when you want to apologize formally and politely. It's often used with strangers or people older than you.
Difference from 미안합니다
While both mean 'I'm sorry', 죄송합니다 is more formal and shows more regret than 미안합니다. Think of it as 'I deeply apologize'.
Pronunciation practice
Break down the pronunciation: jo-e-song-ham-ni-da. Pay attention to the 'oe' sound, which is similar to the 'we' in 'west'.
Bowing when apologizing
In Korea, it's common to bow slightly when saying 죄송합니다, especially in more formal situations. This shows sincerity.
مثال
늦어서 죄송합니다.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات emotions
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.