المبني للمجهول الرسمي والأكاديمي (أداة Se)
singular أو plural.
Grammar Rule in 30 Seconds
The 'se' particle turns active verbs into passive ones, focusing on the action rather than the person performing it.
- Use 'se' with transitive verbs in the 3rd person: 'Vendem-se casas' (Houses are sold).
- The verb must agree with the subject: 'Aluga-se um carro' vs 'Alugam-se dois carros'.
- If the subject is missing, use the singular form: 'Vive-se bem aqui' (One lives well here).
نظرة عامة
se في اللغة البرتغالية، والمعروفة بـ voz passiva sintética (المبني للمجهول الصياغي)، هو علامة فارقة في رحلتك نحو التمكن من المستوى C1. بصفتك متحدثاً باللغة العربية، أنت تمتلك بالفعل فهماً عميقاً لمفهوم «المبني للمجهول» في لغتنا العربية، حيث نقوم بتغيير حركة الفعل (ضم الأول وكسر ما قبل الآخر في الماضي، مثل: كُتِبَ الدرسُ). لكن في البرتغالية، الأمر مختلف تماماً؛ نحن لا نغير حركة الفعل فحسب، بل نستخدم أداة تسمى se لتعمل كـ «مرآة» تنقل التركيز من الفاعل (الذي غالباً ما يكون مجهولاً أو غير مهم) إلى المفعول به، ليصبح هو «نائب الفاعل» في الجملة.Nós fizemos o relatório (نحن قمنا بالتقرير) يبدو شخصياً جداً وغير مهني. بدلاً من ذلك، نستخدم Fez-se o relatório (تم عمل التقرير). هذا الأسلوب يمنح نصك طابعاً موضوعياً، رسمياً، وأكاديمياً بامتياز.se في البرتغالية، لكن البرتغالية تفرض عليك قيوداً نحوية صارمة تتعلق بـ «مطابقة الفعل مع الفاعل»، وهو ما يغيب في تركيب «تم» العربي. لذا، دعنا نتعمق في هذه التفاصيل التي ستميز كتابتك عن المبتدئين.se. هذه هي نقطة الفصل بين المتعلم المتوسط والمحترف.- 1
Partícula Apassivadora(أداة التحويل للمبني للمجهول): هنا تعملseلتحويل المفعول به المباشر إلى فاعل. القاعدة الذهبية هنا هي: الفعل يجب أن يطابق المفعول به في العدد (مفرد أو جمع). إذا كان المفعول به جمعاً، يجب أن يكون الفعل جمعاً. مثال:Alugam-se apartamentos(تُؤجر الشقق). لاحظ أننا استخدمناAlugam(جمع) لأنapartamentosجمع. هذا يشبه في العربية قولنا «تُؤجرُ الشققُ»، حيث يتبع الفعلُ نائبَ الفاعل في التذكير والتأنيث والعدد.
- 1
Índice de Indeterminação do Sujeito(مؤشر عدم تحديد الفاعل): هنا تكونseوسيلة للتعميم، حيث لا يوجد مفعول به ليتحول إلى فاعل. هذا يحدث مع الأفعال غير المتعدية (Intransitive) أو الأفعال التي تتطلب حرف جر. القاعدة هنا صارمة: الفعل يبقى دائماً في صيغة المفرد الغائب. مثال:Vive-se bem aqui(يعيش المرء جيداً هنا). لا يمكنك أبداً قولVivem-seلأنviverفعل لازم ولا يوجد مفعول به ليطابق الفعل.
Partícula Apassivadora | Índice de Indeterminação |Verbo (sing/pl) + se + Sujeito | Vende-se a casa. | casa مفرد -> الفعل مفرد |Verbo (sing/pl) + se + Sujeito | Vendem-se as casas. | casas جمع -> الفعل جمع |Verbo (sing) + se + Complemento | Precisa-se de ajuda. | de ajuda حرف جر -> الفعل مفرد دائماً |se بعد الفعل (Ênclise)، بينما في البرازيلية نضعها قبله (Próclise)، لكن في الكتابة الرسمية (الأكاديمية)، يُفضل غالباً اتباع قواعد النحو الكلاسيكية التي تفرض أحياناً وضعها بعد الفعل إذا كانت الجملة تبدأ به.Eu analisei os dados بل نقول Analisaram-se os dados. هذا التعبير يعطي انطباعاً بأن النتائج حقيقية ومستقلة عن الباحث.Aluga-se - للإيجار) وفي القوانين (Proíbe-se - يُمنع). استخدامك لهذه الصيغة في كتاباتك سيعطي انطباعاً للمتحدثين الأصليين بأنك بلغت مستوى عالٍ من الاحترافية، لأنك تتجنب التكرار الممل وتستخدم لغةً اقتصادية وموجزة.- 1خطأ المطابقة: يميل المتعلم العربي لترك الفعل مفرداً دائماً (مثل «تم»)، فيقول
*Vende-se apartamentos. الخطأ هنا هو عدم إدراك أنapartamentosهو فاعل الجملة. يجب أن تقولVendem-se. - 2الخلط بين النوعين: استخدام صيغة الجمع مع أفعال لازمة، مثل
*Vivem-se bem aqui. هذا خطأ فادح لأنviverلا يأخذ مفعولاً به، لذا يجب أن يبقى الفعل مفرداً:Vive-se. - 3التأثر بالتركيب العربي «تم»: محاولة ترجمة «تم إجراء الدراسة» حرفياً بـ
Foi feita a pesquisa. رغم أنها صحيحة، إلا أنها تسمىVoz passiva analítica. في المستوى C1، نريد لغة أكثر تكثيفاً، لذا الأفضل هوFez-se a pesquisa.
Voz passiva analítica (باستخدام ser) و Voz passiva sintética (باستخدام se).Ser + Particípio | أكثر تفصيلاً، تُستخدم عندما نريد التركيز على الفاعل لاحقاً |Verbo + se | أكثر إيجازاً، تُستخدم للأحداث العامة والتقارير الأكاديمية |- 1هل يمكنني استخدام
seمع أي فعل؟ لا، فقط مع الأفعال المتعدية المباشرة إذا كنت تريد تحويل المفعول به لفاعل. - 2هل الترتيب (قبل أو بعد الفعل) يغير المعنى؟ لا، هو اختلاف لهجي (برازيلي مقابل أوروبي) وأحياناً يُمليه نوع الكلمة التي تسبق الفعل (مثل أدوات النفي).
- 3كيف أعرف إذا كان الفعل متعدياً أم لا؟ اسأل نفسك: هل يمكنني وضع حرف جر بعد الفعل؟ إذا كان الجواب نعم (مثل
precisar de)، فهو متعدٍ غير مباشر، وبالتالي الفعل يبقى مفرداً دائماً.
Passive Se Formation
| Subject | Verb (3rd Person) | Particle | Example |
|---|---|---|---|
|
Singular
|
Vende
|
se
|
Vende-se o carro
|
|
Plural
|
Vendem
|
se
|
Vendem-se os carros
|
|
Impersonal
|
Fala
|
se
|
Fala-se muito
|
Meanings
The 'se' particle is used to form the synthetic passive voice, where the subject undergoes the action, or the impersonal voice, where the agent is unknown or irrelevant.
Synthetic Passive
The subject receives the action.
“Vendem-se apartamentos.”
“Fazem-se traduções.”
Impersonal Passive
General statements where no specific subject exists.
“Vive-se bem no Brasil.”
“Precisa-se de funcionários.”
Reference Table
| نوع التركيب | مثال (مفرد) | مثال (جمع) | المعنى بالعربية |
|---|---|---|---|
|
مبني للمجهول تركيبي
|
Nota-se a diferença
|
Notam-se as diferenças
|
يُلاحظ الفرق / تُلاحظ الفروق
|
|
مبني للمجهول تركيبي
|
Fez-se o estudo
|
Fizeram-se os estudos
|
أُجريت الدراسة / أُجريت الدراسات
|
|
فاعل غير محدد (مع حرف جر)
|
Precisa-se de livro
|
Precisa-se de livros
|
هناك حاجة لكتاب / كتب (الفاعل مخفي)
|
|
فاعل غير محدد (مع حرف جر)
|
Trata-se de erro
|
Trata-se de erros
|
الأمر يتعلق بخطأ / أخطاء
|
طيف الرسمية
Aluga-se casa. (Real estate)
A casa está para alugar. (Real estate)
Tem casa pra alugar. (Real estate)
Casa vaga. (Real estate)
عالم حرف 'Se'
مبني للمجهول تركيبي
- Vendem-se casas البيوت تُباع (فيه مطابقة!)
فاعل غير محدد
- Precisa-se de ajuda مطلوب مساعدة (مفيش مطابقة)
قواعد المطابقة
هل أستخدم الجمع؟
هل فيه حرف جر بعد الفعل؟
هل الاسم جمع؟
أشهر الأفعال الأكاديمية
التحليل
- • Analisa-se
- • Observa-se
- • Nota-se
الاستنتاج
- • Conclui-se
- • Entende-se
- • Deduz-se
أمثلة حسب المستوى
Vende-se casa.
House for sale.
Aluga-se quarto.
Room for rent.
Conserta-se relógio.
Watch repair.
Faz-se chave.
Key making.
Vendem-se carros aqui.
Cars are sold here.
Alugam-se apartamentos.
Apartments are for rent.
Aceitam-se cartões.
Cards are accepted.
Fazem-se cópias.
Copies are made.
Fala-se muito sobre a crise.
There is much talk about the crisis.
Precisa-se de ajuda.
Help is needed.
Vive-se bem nesta cidade.
One lives well in this city.
Espera-se uma solução.
A solution is expected.
Não se permitem entradas após as dez.
Entries are not allowed after ten.
Discutem-se os problemas atuais.
Current problems are being discussed.
Requerem-se conhecimentos de inglês.
English knowledge is required.
Acredita-se que a economia vai melhorar.
It is believed the economy will improve.
Observam-se tendências de mercado distintas.
Distinct market trends are observed.
Conclui-se que os dados são insuficientes.
It is concluded that the data is insufficient.
Procuram-se soluções alternativas.
Alternative solutions are being sought.
Reconhecem-se os esforços da equipe.
The team's efforts are recognized.
Depreende-se do texto uma crítica social.
A social critique is inferred from the text.
Postulam-se novas teorias físicas.
New physical theories are postulated.
Verificam-se anomalias no sistema.
Anomalies are verified in the system.
Entende-se por justiça a equidade.
Justice is understood as equity.
سهل الخلط
Learners confuse passive se (object receives action) with reflexive se (subject does action to self).
Learners don't know when to use singular or plural.
Placement of 'se' in Brazilian vs European Portuguese.
أخطاء شائعة
Vende-se casas
Vendem-se casas
Se vende casa
Vende-se casa
Aluga-se apartamentos
Alugam-se apartamentos
Precisa-se de funcionários
Precisam-se de funcionários
Faz-se bolos
Fazem-se bolos
Aceita-se cartões
Aceitam-se cartões
Fala-se línguas
Falam-se línguas
Vivem-se bem aqui
Vive-se bem aqui
Trabalham-se muito
Trabalha-se muito
Precisa-se de pessoas
Precisam-se de pessoas
Considera-se os dados
Consideram-se os dados
Observa-se as tendências
Observam-se as tendências
Conclui-se os estudos
Concluem-se os estudos
Verifica-se as anomalias
Verificam-se as anomalias
أنماط الجُمل
___-se ___ aqui.
___-se muito sobre ___.
___-se que ___.
___-se ___ para ___.
Real World Usage
Aluga-se apartamento.
Procura-se profissional.
Fala-se em crise.
Conclui-se que...
Aceitam-se cartões.
Conserta-se calçado.
منطقة خطر حرف الجر 'De'
Precisa-se de amigos، ومستحيل تقول Precisam-se.قوة الأسلوب الأكاديمي
لغة الشارع vs القواعد
Aluga-se casas. الناس بتفهمها، بس في امتحان الـ C1 لازم تكتبها صح: Alugam-se casas.Smart Tips
Use the passive se to sound professional.
Use the passive se to focus on the role.
Use the passive se to maintain objectivity.
Use the impersonal passive.
النطق
Se
Pronounced like 'see' in English but with a softer 's'.
Formal statement
Aluga-se casa ↘
Falling intonation for declarative sentences.
احفظها
وسيلة تذكّر
Se is the key to being formal; if the subject is many, the verb must be plenty.
ربط بصري
Imagine a shop sign flipping from 'I sell' to 'Se vende' (It is sold).
Rhyme
If the subject is plural, make the verb plural too, that's what the passive se will do.
Story
Maria wanted to sound professional. She stopped saying 'I need a job' and started saying 'Precisa-se de um emprego'. Everyone was impressed by her formal tone.
Word Web
تحدٍّ
Find three signs in your city or online that use 'se' and explain why they are passive.
ملاحظات ثقافية
Proclisis (se before verb) is more common in speech.
Enclisis (se after verb) is strictly preferred in formal writing.
Used to maintain objectivity in research.
Derived from the Latin 'se', a reflexive pronoun.
بدايات محادثة
Como se diz 'hello' em português?
O que se pode fazer nesta cidade?
Como se resolve este problema?
Que conclusões se podem tirar deste estudo?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
أي جملة هي الأصح قواعدياً لوصف فاعل جمع؟
___-se muitos testes ontem. (أُجريت اختبارات كثيرة بالأمس.)
Find and fix the mistake:
Aluga-se apartamentos de luxo nesta área.
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises___-se casas aqui. (vender)
Find and fix the mistake:
Aluga-se apartamentos.
___-se bem aqui. (viver)
se / aqui / vendem / carros
Help is needed.
Which is more formal?
___-se que a economia vai melhorar. (acreditar)
Find and fix the mistake:
Trabalham-se muito nesta empresa.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises___-se várias falhas no sistema. (لوحظت عيوب عديدة في النظام.)
___-se de novos voluntários. (هناك حاجة لمتطوعين جدد.)
إزاي تقول 'يُستنتج أن...'؟
Conserta-se relógios antigos.
صنف الجمل التالية.
dúvidas / Tiram-se / aqui
Errors were found.
اختر العنوان المناسب لإعلان وظيفة.
___-se (Determinar - الماضي) os novos parâmetros.
Não alugam-se casas.
أي جملة لازم تفضل مفرد دايمًا؟
___-se as pazes após a briga. (تم التصالح بعد الشجار.)
Score: /12
الأسئلة الشائعة (8)
No, only transitive verbs for the synthetic passive, and intransitive verbs for the impersonal passive.
The verb must agree with the subject in the synthetic passive.
Yes, it's great for formal business emails.
It might sound a bit too formal or stiff.
Yes, placement of 'se' (proclisis vs enclisis) differs.
It's when there is no subject, like 'Vive-se bem'.
Put 'não' before the 'se'.
No, reflexive involves an agent acting on themselves.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Pasiva refleja
Placement of 'se' is more flexible in Spanish.
On
French uses a subject pronoun, Portuguese uses a particle.
Man
German uses a pronoun, Portuguese uses a particle.
Passive voice (rareru)
Japanese uses suffixes, Portuguese uses a particle.
Passive verb form
Arabic uses internal vowel changes.
Bei construction
Chinese uses a particle to mark the agent, Portuguese uses it to omit the agent.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
التنازل الرسمي: كيف تبدو محترفاً (Conquanto, Ainda que)
### Overview في رحلتك للوصول إلى مستوى التمكن (C1) في اللغة البرتغالية، لا يكفي أن تعبر عن أفكارك بوضوح فحسب، بل يجب أن...
الصقل المهني: رفع مستوى مفرداتك البرتغالية (السجل الرسمي)
### Overview في رحلتنا لتعلم اللغة البرتغالية، نصل في المستوى C1 إلى مرحلة النضج اللغوي، حيث لا تقتصر اللغة على إيصال ا...
التعريفات والتوضيحات الرسمية (trata-se de, ou seja)
Overview هل سبق لك أن فتحت عقدًا قانونيًا بالبرتغالية، أو قرأت افتتاحية إخبارية عالية المستوى، أو حاولت فك رموز "شروط ال...
أبدًا مقابل أبدًا على الإطلاق: استخدام Nunca و Jamais
### Overview إن إتقان النفي في اللغة البرتغالية هو علامة فارقة في رحلتك نحو التمكن من اللغة بمستوى C1. في عالمنا العربي...
إتقان تغيير السجل (Tu, Você, O Senhor)
### Overview في المستوى C2، يتجاوز إتقان اللغة البرتغالية مجرد الصحة النحوية ليصل إلى البراعة الاجتماعية والتداولية. إن...