Jiddan is the essential adverb for intensifying adjectives in Arabic.
واژه در 30 ثانیه
- Used to intensify adjectives or adverbs.
- Placed immediately after the word it modifies.
- Equivalent to the English word 'very'.
نظرة عامة
تُعد كلمة 'جِدًّا' واحدة من أكثر الظروف شيوعًا في اللغة العربية، وتُستخدم لإضافة قوة وتأكيد على الصفات التي تليها أو الأفعال التي تسبقها. هي تعادل في اللغة الإنجليزية كلمة 'very' أو 'extremely'.
أنماط الاستخدام
القاعدة الأساسية لاستخدام 'جِدًّا' هي وضعها بعد الصفة مباشرة، مثل 'الجو حارٌ جِدًّا'. يمكن أيضًا استخدامها مع بعض الأفعال للإشارة إلى شدة القيام بالفعل، وإن كان استخدامها مع الصفات أكثر شيوعًا.
السياقات الشائعة
تُستخدم في المحادثات اليومية لوصف المشاعر (سعيد جِدًّا)، الأحوال الجوية (بارد جِدًّا)، أو تقييم الأشياء (جميل جِدًّا). تُستخدم أيضًا في الكتابة الرسمية والأدبية لتعزيز الوصف.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'جِدًّا' عن 'للغاية' في أن 'للغاية' أكثر رسمية وتأتي غالبًا بعد الصفة أيضًا. أما كلمة 'كثيرًا' فتستخدم غالبًا مع الأفعال (أحبك كثيرًا) بينما 'جِدًّا' تلتصق بالصفات بشكل أساسي.
مثالها
هذا الطعام لذيذ جِدًّا.
everydayThis food is very delicious.
الموقف كان محرجًا جِدًّا.
formalThe situation was very embarrassing.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
شكرًا جِدًّا
Thank you very much
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'extremely' or 'to the limit'. It is slightly more formal than 'jiddan'.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Jiddan is standard in all registers. It is the most frequent intensifier. It never changes form regardless of gender or number.
اشتباهات رایج
Learners often try to put it before the adjective. Another mistake is using it with verbs where 'kathiran' would be more appropriate.
Tips
Always place after the adjective
Remember the golden rule: the adjective comes first, then 'jiddan'. It flows naturally in Arabic sentence structure.
Avoid double intensifiers
Do not use 'jiddan' with already superlative adjectives. It is redundant and grammatically awkward.
Common in all dialects
This word is universally understood across all Arab countries, making it a safe choice for learners.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root 'j-d-d' which relates to seriousness or intensity. It implies the quality is present in a serious or high amount.
بافت فرهنگی
It is used daily by millions of speakers. It reflects the Arabic tendency to use emphatic expressions in social interactions.
راهنمای حفظ
Think of 'Jiddan' as 'Jid-darn' good! It boosts the power of any adjective you attach it to.
سوالات متداول
3 سواللا، القاعدة النحوية الصحيحة في اللغة العربية هي وضع 'جِدًّا' بعد الصفة دائمًا. قول 'جِدًّا جميل' يعتبر خاطئًا وغير مألوف.
تستخدم 'جِدًّا' غالبًا مع الصفات، بينما تستخدم 'كثيرًا' غالبًا مع الأفعال لبيان كثرة حدوث الفعل.
هي كلمة محايدة ومقبولة في كل من اللغة الفصحى والمحادثات اليومية، مما يجعلها أداة مرنة للغاية.
خودت رو بسنج
الفيلم كان ممتعًا ___.
لأننا نصف صفة (ممتع) فنستخدم 'جِدًّا'.
امتیاز: /1
Summary
Jiddan is the essential adverb for intensifying adjectives in Arabic.
- Used to intensify adjectives or adverbs.
- Placed immediately after the word it modifies.
- Equivalent to the English word 'very'.
Always place after the adjective
Remember the golden rule: the adjective comes first, then 'jiddan'. It flows naturally in Arabic sentence structure.
Avoid double intensifiers
Do not use 'jiddan' with already superlative adjectives. It is redundant and grammatically awkward.
Common in all dialects
This word is universally understood across all Arab countries, making it a safe choice for learners.
مثالها
2 از 2هذا الطعام لذيذ جِدًّا.
This food is very delicious.
الموقف كان محرجًا جِدًّا.
The situation was very embarrassing.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.