يَوْمِيّ
يَوْمِيّ در ۳۰ ثانیه
- Yawmiyy means 'daily' and is used to describe things that happen every day.
- It is an adjective, so it must agree with the noun it follows in gender and definiteness.
- Commonly used in phrases like 'daily routine', 'daily newspaper', and 'daily report'.
- Do not confuse it with 'yawmiyan', which is the adverb meaning 'every day' or 'on a daily basis'.
The Arabic word يَوْمِيّ (yawmiyy) is a fundamental adjective derived from the noun يَوْم (yawm), which means 'day'. In linguistic terms, it is a nisba adjective, formed by adding the suffix '-iyy' to the root noun to denote relationship or origin. Its primary meaning is 'daily' or 'everyday', describing anything that occurs, is produced, or is required on a day-to-day basis. This word is indispensable for describing routines, habits, and periodic occurrences in both Modern Standard Arabic (MSA) and various dialects.
- Grammatical Classification
- It functions as an adjective (Sifa). It must agree with the noun it modifies in gender, number, and definiteness. For example, 'a daily newspaper' is صحيفة يومية (ṣaḥīfa yawmiyya), where the feminine ending '-a' is added to match the feminine noun.
Understanding يَوْمِيّ requires looking at the rhythm of Arab life. It covers everything from the mundane to the essential. Whether you are discussing your 'daily bread' (the sustenance you need to survive) or your 'daily commute', this word provides the temporal framework. It is often used in professional contexts to describe reports (تقارير يومية) or in personal contexts to describe habits (عادات يومية).
أنا أقرأ الصحيفة بشكل يَوْمِيّ لأعرف الأخبار.
(I read the newspaper on a daily basis to know the news.)
The word also carries a connotation of consistency. When someone describes a task as يَوْمِيّ, they are implying that it is part of a non-negotiable cycle. In the modern world, this extends to digital life, such as 'daily active users' in tech terminology. It is a word that bridges the gap between ancient agricultural cycles (daily watering of crops) and modern corporate schedules.
- Semantic Range
- The word encompasses frequency (happening every day), duration (pertaining to a single day), and nature (commonplace or ordinary).
الرياضة جزء من روتيني يَوْمِيّ.
(Exercise is part of my daily routine.)
In literature, يَوْمِيّ might be used to describe the 'daily struggle' of characters, adding a layer of persistence and endurance to the narrative. In a legal or administrative context, it refers to logs or ledgers where entries are made every single day. This versatility makes it one of the top 500 most useful words for any Arabic learner reaching the intermediate level.
Using يَوْمِيّ correctly involves understanding its role as an adjective. In Arabic, adjectives follow the noun they describe. If the noun is definite (has 'al-'), the adjective must also be definite. If the noun is feminine, the adjective must be feminine. This section explores these syntactic patterns in detail.
- Attributive Usage
- This is the most common use, where the word describes a noun directly. Example: التقرير اليومي (The daily report). Here, both words have 'al-' and are masculine.
يجب كتابة المذكرات الـيَوْمِيّة بانتظام.
(Daily diaries must be written regularly.)
When using the word in a sentence, consider the difference between 'daily' as an adjective and 'daily' as an adverb. If you want to say 'I exercise daily', you use the adverb يَوْمِيّاً (yawmiyan). If you want to say 'This is my daily exercise', you use the adjective يَوْمِيّ (yawmiyy).
- Predicative Usage
- In a 'noun is adjective' sentence, the adjective remains indefinite. Example: هذا العمل يومي (This work is daily).
الاجتماع يَوْمِيّ في تمام الساعة التاسعة.
(The meeting is daily at exactly nine o'clock.)
In complex sentences, يَوْمِيّ can be part of an Idafa construction or follow a prepositional phrase. For instance, بشكل يومي (in a daily manner/on a daily basis) is a very common way to express frequency in modern writing. This phrase is often preferred over the simple adverb in formal reports.
تتغير الأسعار الـيَوْمِيّة بناءً على السوق.
(Daily prices change based on the market.)
You will encounter يَوْمِيّ in a variety of real-world settings. It is a staple of news broadcasts, business environments, and educational settings. In the Arab world, where structure and routine are often tied to social and religious practices, the concept of 'daily' life is frequently discussed.
- In the News
- News anchors often use the term النشاط اليومي (daily activity) or الحصيلة اليومية (daily toll/total) when reporting on events, weather, or economic fluctuations.
تقدم القناة ملخصاً يَوْمِيّاً للأحداث العالمية.
(The channel provides a daily summary of world events.)
In the workplace, يَوْمِيّ is used for logistical planning. You might hear a manager ask for the التقرير اليومي (daily report) or discuss the الجدول اليومي (daily schedule). In retail, المبيعات اليومية (daily sales) is a critical metric. Even in casual conversation, friends might ask about your روتينك اليومي (your daily routine) to catch up on your life.
- In Education
- Teachers talk about التحضير اليومي (daily preparation) or الواجب اليومي (daily homework). Students use it to describe their study habits.
المراجعة الـيَوْمِيّة هي سر النجاح.
(Daily review is the secret to success.)
Culturally, the word appears in the titles of many famous newspapers and magazines, such as 'Al-Yawm' (The Day) or 'Al-Akhbar al-Yawmiyya' (The Daily News). In religious contexts, while 'daily' prayers are usually referred to as الصلوات الخمس (the five prayers), the concept of daily remembrance (الأذكار اليومية) is very common.
While يَوْمِيّ seems straightforward, learners often make specific errors regarding its grammatical form and its distinction from similar-sounding words. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker.
- Adjective vs. Adverb Confusion
- The most common mistake is using the adjective يَوْمِيّ when an adverb is needed. If you say 'I go to the gym daily', you cannot say 'أذهب إلى النادي يومي'. You must use the adverbial form يَوْمِيّاً (yawmiyan) or the phrase كل يوم (kulla yawm).
خطأ: أمارس الرياضة يَوْمِيّ.
صح: أمارس الرياضة يَوْمِيّاً.
(Incorrect: I exercise daily [adj]. Correct: I exercise daily [adv].)
Another frequent error involves gender agreement. Because يَوْمِيّ ends in a 'ya' sound, some learners forget to add the ta marbuta (ة) when describing feminine nouns. For example, 'daily life' is الحياة اليومية (al-hayat al-yawmiyya), not الحياة اليومي.
- Confusing with 'Yawmiyya' (Wages)
- In some dialects and specific contexts, يومية (yawmiyya) can also mean 'daily wage'. Learners might get confused when hearing workers talk about their 'yawmiyya', thinking they are just saying the word 'daily'.
Finally, watch out for the definite article. If you are describing a specific daily task, like 'the daily task', both the noun and the adjective must have 'al-': المهمة اليومية. Forgetting the 'al-' on the adjective turns the phrase into a full sentence: 'The task is daily'.
To enrich your vocabulary, it is helpful to compare يَوْمِيّ with other words that describe frequency or time. While يَوْمِيّ is the most direct translation for 'daily', other options might be more appropriate depending on the nuance you want to convey.
- يَوْمِيّ vs. كُل يَوْم
- يَوْمِيّ is an adjective (daily), while كُل يَوْم (kulla yawm) is a phrase meaning 'every day'. Use the former to describe a noun and the latter to describe the frequency of an action.
- يَوْمِيّ vs. رُوتِينِيّ
- رُوتِينِيّ (rutiniyy) means 'routine' or 'repetitive'. While many daily tasks are routine, يَوْمِيّ specifically emphasizes the 24-hour cycle, whereas رُوتِينِيّ emphasizes the lack of change or the standard nature of the task.
هذا عمل يَوْمِيّ لكنه ليس رُوتِينِيّاً بالضرورة.
(This is daily work, but it is not necessarily routine/boring.)
Other time-based adjectives follow the same pattern: أسبوعي (usbu'iyy - weekly), شهري (shahriyy - monthly), and سنوي (sanawiyy - annual). Learning these together helps you master the system of time-based nisba adjectives.
- نَهَارِيّ (Nahariyy)
- This means 'diurnal' or 'during the daytime'. While يَوْمِيّ covers the whole 24-hour period, نَهَارِيّ specifically refers to the hours of light.
In formal writing, you might also see بصورة يومية or على نحو يومي. These are sophisticated alternatives to saying 'daily' and are very common in academic or journalistic Arabic. They function similarly to 'on a daily basis' in English.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'Yawm' appears 365 times in the singular form in the Quran, which some people point out matches the number of days in a solar year.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'yaw-mi' without the double 'y' sound.
- Confusing the 'aw' sound with 'oo' (yoomi).
- Forgetting the 'y' sound entirely and saying 'yawm'.
- Misplacing the stress on the last syllable.
- Not pronouncing the 'h' if it were preceded by one (though not in this word).
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'yawm'.
Need to remember the shadda and nisba suffix.
Requires correct emphasis on the final 'y'.
Clear sound, but don't confuse with 'yawmiyan'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nisba Adjectives
Adding '-iyy' to 'yawm' makes it 'yawmiyy'.
Adjective Agreement
الصحيفة (fem) + اليومية (fem).
Definiteness Matching
التقرير (def) + اليومي (def).
Adverbial Accusative
يومياً (yawmiyan) functions as an adverb.
Non-human Plurals
المهام (plural) + اليومية (singular feminine).
مثالها بر اساس سطح
هذا روتيني اليومي.
This is my daily routine.
Daily (yawmiyy) matches routine (rutin) in gender.
أشرب الحليب اليومي.
I drink the daily milk.
Definite noun + definite adjective.
الواجب اليومي سهل.
The daily homework is easy.
Subject-predicate structure.
عندي عمل يومي.
I have daily work.
Indefinite adjective.
هذه صحيفة يومية.
This is a daily newspaper.
Feminine agreement (yawmiyya).
أحب الرياضة اليومية.
I love daily exercise.
Feminine agreement with 'riyada'.
الدرس اليومي مفيد.
The daily lesson is useful.
Masculine singular agreement.
الفطور اليومي مهم.
Daily breakfast is important.
Nisba adjective usage.
أذهب إلى المدرسة بشكل يومي.
I go to school on a daily basis.
Using 'bi-shakl' + adjective.
أكتب في مذكراتي اليومية.
I write in my daily diary.
Feminine plural possessive context.
التفاح جزء من غذائي اليومي.
Apples are part of my daily diet.
Possessive + adjective agreement.
نحن نراجع الكلمات اليومية.
We review the daily words.
Plural non-human noun + feminine singular adjective.
هل قرأت الخبر اليومي؟
Did you read the daily news?
Interrogative sentence.
المشي اليومي يحسن الصحة.
Daily walking improves health.
Verbal noun + adjective.
أريد الحصول على مصروف يومي.
I want to get a daily allowance.
Masculine indefinite adjective.
هذه هي المهام اليومية.
These are the daily tasks.
Demonstrative + definite plural.
الحياة اليومية في المدينة مزدحمة.
Daily life in the city is crowded.
Abstract noun + adjective.
يصدر التقرير اليومي في المساء.
The daily report is issued in the evening.
Passive-like verb context.
أواجه تحديات يومية في عملي.
I face daily challenges in my work.
Plural noun + feminine adjective.
يجب متابعة الإنتاج بشكل يومي.
Production must be monitored on a daily basis.
Formal 'bi-shakl' usage.
الصحف اليومية تفقد شعبيتها.
Daily newspapers are losing their popularity.
Plural agreement.
الاستخدام اليومي للإنترنت ضروري.
Daily use of the internet is necessary.
Masculine singular agreement.
نحن بحاجة إلى تنظيم يومي.
We need daily organization.
Indefinite adjective.
تعتمد الشركة على المبيعات اليومية.
The company relies on daily sales.
Feminine plural agreement.
تؤثر الضغوط اليومية على الصحة النفسية.
Daily pressures affect mental health.
Plural non-human + feminine singular.
تتغير أسعار الصرف اليومية باستمرار.
Daily exchange rates change constantly.
Financial terminology.
تعتبر هذه الممارسة جزءاً من التراث اليومي.
This practice is considered part of daily heritage.
Complex noun phrase.
يتم تحديث البيانات بشكل يومي ودقيق.
Data is updated on a daily and accurate basis.
Adverbial phrase with coordination.
تتطلب الوظيفة التزاماً يومياً صارماً.
The job requires a strict daily commitment.
Adjective following an indefinite noun.
الدروس اليومية المستفادة من الحياة كثيرة.
The daily lessons learned from life are many.
Participial construction.
يتم تسجيل الملاحظات اليومية في السجل.
Daily observations are recorded in the log.
Passive verb + plural subject.
الاستهلاك اليومي للطاقة في تزايد.
Daily energy consumption is increasing.
Masculine singular agreement.
تتجلى عبقرية الكاتب في وصفه للتفاصيل اليومية.
The writer's genius is evident in his description of daily details.
Literary context.
يجب تحليل التقلبات اليومية في السوق المالية.
Daily fluctuations in the financial market must be analyzed.
Economic terminology.
أصبحت التكنولوجيا جزءاً لا يتجزأ من نسيجنا اليومي.
Technology has become an integral part of our daily fabric.
Metaphorical usage.
تتطلب الصيانة اليومية للمنشآت ميزانية ضخمة.
Daily maintenance of facilities requires a huge budget.
Technical context.
تنعكس الثقافة في السلوك اليومي للأفراد.
Culture is reflected in the daily behavior of individuals.
Sociological context.
هناك فرق بين الروتين اليومي والملل القاتل.
There is a difference between daily routine and deadly boredom.
Philosophical contrast.
يتم رصد التغيرات الجوية اليومية بدقة متناهية.
Daily weather changes are monitored with extreme precision.
Scientific context.
العمل اليومي الدؤوب هو طريق النجاح.
Persistent daily work is the path to success.
Double adjective usage.
إن رصد التحولات اليومية في الخطاب السياسي أمر بالغ الأهمية.
Monitoring daily shifts in political discourse is of paramount importance.
Advanced political analysis.
تتأثر الكائنات الحية بالإيقاع اليومي للطبيعة.
Living organisms are affected by the daily rhythm of nature.
Biological/Circadian context.
يُعد هذا الكتاب توثيقاً دقيقاً لليوميات الحربية.
This book is a precise documentation of war diaries.
Plural noun form usage.
تتجاوز هذه القضية حدود الاهتمام اليومي العابر.
This issue transcends the boundaries of fleeting daily interest.
Sophisticated abstract phrasing.
يجب موازنة الاحتياجات اليومية مع الأهداف الاستراتيجية بعيدة المدى.
Daily needs must be balanced with long-term strategic goals.
Management/Strategic context.
إن الانغماس في الهموم اليومية قد يحجب الرؤية الكلية.
Immersion in daily worries may obscure the overall vision.
Philosophical/Psychological context.
تخضع العمليات اليومية لرقابة صارمة من قبل الهيئة.
Daily operations are subject to strict oversight by the authority.
Administrative/Legal context.
يظهر التفاعل اليومي بين المادة والطاقة في كل مكان.
The daily interaction between matter and energy appears everywhere.
Scientific/Universal context.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Daily bread. Refers to one's basic livelihood or sustenance.
يسعى العمال لتأمين خبزهم اليومي.
— Daily needs. Refers to essential items like food and water.
نوفر الاحتياجات اليومية للأسرة.
— Daily suffering. Often used in political or social contexts.
تحدث عن المعاناة اليومية للاجئين.
— Daily consumption. Used for food, energy, or water.
يجب تقليل الاستهلاك اليومي للكهرباء.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is an adverb (daily/every day), whereas 'yawmiyy' is an adjective.
Can mean 'daily wage' or 'calendar' as a noun, not just the feminine adjective.
The noun 'day' itself.
اصطلاحات و عبارات
— His daily sustenance. Literally 'the food of his day'.
يعمل بجد ليؤمن قوت يومه.
Literary/Common— One day for you, one day against you. Similar to 'win some, lose some'.
لا تحزن، فالحياة يوم لك ويوم عليك.
Informal/Proverb— Son of his day. Someone who lives for the moment without worrying about the future.
هو ابن يومه ولا يفكر في الغد.
Informal— Between a day and a night. Meaning 'overnight' or 'suddenly'.
تغيرت حياته بين يوم وليلة.
Common— One day. Used to start stories or talk about the future.
في يوم من الأيام، سأصبح طبيباً.
Common— The day of happiness. Used for weddings or great news.
هذا هو يوم السعد لنا جميعاً.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sound similar and have the same meaning.
Yawmiyan is an adverb (describes verbs); Yawmiyy is an adjective (describes nouns).
أقرأ يومياً (adv) vs الكتاب اليومي (adj).
Both relate to frequency.
Yawmiyy is strictly every day; Dawriyy can be any regular interval (weekly, monthly).
اجتماع دوري (periodic) vs اجتماع يومي (daily).
Daily tasks are often routine.
Rutiniyy emphasizes the repetitive nature; Yawmiyy emphasizes the 24-hour cycle.
عمل روتيني (boring/standard) vs عمل يومي (happens every day).
Both relate to the day.
Nahariyy refers to the light hours; Yawmiyy refers to the full 24-hour day.
حيوان نهاري (diurnal) vs تقرير يومي (daily report).
Daily things are ongoing.
Mustamirr means continuous without break; Yawmiyy means once per day.
مطر مستمر (continuous rain) vs زيارة يومية (daily visit).
الگوهای جملهسازی
هذا [Noun] يومي.
هذا عمل يومي.
أنا أفعل [Noun] بشكل يومي.
أنا أدرس بشكل يومي.
الـ [Noun] الـ يومي [Adjective].
التقرير اليومي طويل.
بسبب الـ [Noun] الـ يومية، أنا [Verb].
بسبب الضغوط اليومية، أنا متعب.
يعتبر الـ [Noun] الـ يومي جزءاً من [Noun].
يعتبر التواصل اليومي جزءاً من النجاح.
إن [Noun] الـ يومي يفرض علينا [Noun].
إن الصراع اليومي يفرض علينا الصمود.
ليس من الـ [Noun] الـ يومي أن [Verb].
ليس من الروتين اليومي أن نسافر.
هل الـ [Noun] يومي؟
هل الاجتماع يومي؟
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both written and spoken Arabic.
-
أذهب إلى النادي يومي
→
أذهب إلى النادي يومياً
You used the adjective instead of the adverb to describe the action.
-
الحياة اليومي صعبة
→
الحياة اليومية صعبة
The adjective must be feminine to match 'al-hayat'.
-
التقرير يومي
→
التقرير اليومي
If you mean 'The daily report', both need 'al-'. Without 'al-', it means 'The report is daily'.
-
كل يومي
→
كل يوم
Adding the 'iyy' after 'kulla' is incorrect when you mean 'every day'.
-
يومية روتين
→
روتين يومي
In Arabic, the adjective comes after the noun.
نکات
Agreement is Key
Always match 'يَوْمِيّ' to the noun's gender. 'الروتين اليومي' (masc) but 'القهوة اليومية' (fem).
Learn the Set
Learn 'yawmiyy' alongside 'usbu'iyy' (weekly) and 'shahriyy' (monthly) to master time adjectives.
Adverb vs Adjective
Use 'yawmiyan' for 'I do this daily' and 'yawmiyy' for 'This is my daily task'.
Formal Phrasing
Use 'بشكل يومي' in reports to sound more academic and professional.
The Shadda
Don't ignore the shadda on the 'ya'. It's what makes it an adjective.
Daily Bread
Understand that 'al-khubz al-yawmiyy' is a common metaphor for one's livelihood.
Newspaper Titles
Look for this word in Arabic newspaper mastheads; it's almost always there.
News Context
Listen for 'al-hasila al-yawmiyya' (daily toll) in news reports about events or statistics.
Root Connection
Always link it back to 'yawm' (day) to never forget the meaning.
Routine Talk
Use it when describing your day to a language partner; it's the most natural context.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Yawm' as 'Yawn'. You yawn every day when you wake up. So 'Yawmiyy' is your 'Daily' yawn.
تداعی تصویری
Imagine a calendar where every single box is checked with a bright red 'X'. That constant repetition is 'Yawmiyy'.
شبکه واژگان
چالش
Try to list five things in your room that you use on a 'yawmiyy' basis, using the Arabic word for each.
ریشه کلمه
Derived from the Proto-Semitic root Y-W-M, which refers to the period of daylight or a 24-hour cycle. This root is consistent across many Semitic languages.
معنای اصلی: Pertaining to the day or daylight.
Semitic -> Afroasiaticبافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a neutral temporal term.
Similar to how English speakers use 'daily' for newspapers and routines.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Work/Office
- التقرير اليومي
- الاجتماع اليومي
- المهام اليومية
- سجل الحضور اليومي
School/Education
- الواجب اليومي
- الدرس اليومي
- التحضير اليومي
- الاختبار اليومي
Home/Family
- الروتين اليومي
- المصروف اليومي
- الأعمال اليومية
- الوجبات اليومية
Media/News
- الصحيفة اليومية
- النشرة اليومية
- الحدث اليومي
- التعليق اليومي
Health/Fitness
- التمارين اليومية
- الغذاء اليومي
- المشي اليومي
- العادات اليومية
شروعکنندههای مکالمه
"ما هو روتينك اليومي المفضل؟ (What is your favorite daily routine?)"
"هل تقرأ الصحف اليومية أم تكتفي بالإنترنت؟ (Do you read daily newspapers or just the internet?)"
"كيف تنظم مهامك اليومية؟ (How do you organize your daily tasks?)"
"ما هو التحدي اليومي الذي تواجهه؟ (What is a daily challenge you face?)"
"هل تعتقد أن الرياضة اليومية ضرورية؟ (Do you think daily exercise is necessary?)"
موضوعات نگارش
اكتب عن روتينك اليومي من الصباح حتى المساء. (Write about your daily routine from morning to evening.)
ما هي العادة اليومية التي غيرت حياتك؟ (What is a daily habit that changed your life?)
صف الحياة اليومية في مدينتك. (Describe daily life in your city.)
هل تفضل الروتين اليومي أم التغيير المستمر؟ ولماذا؟ (Do you prefer daily routine or constant change? Why?)
كيف سيكون جدولك اليومي المثالي؟ (What would your ideal daily schedule look like?)
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine. To make it feminine, add a 'ta marbuta': 'يَوْمِيَّة'. You use the feminine form with feminine nouns like 'حياة' (life).
The most common way is 'بشكل يومي' (bi-shakl yawmiyy) or 'على نحو يومي' (ala nahw yawmiyy).
Rarely. It usually describes things, tasks, or time periods. You wouldn't call a person 'daily' unless you mean they are a 'daily worker' (عامل مياومة).
'Yawm' is the noun 'day'. 'Yawmiyy' is the adjective 'daily'. Example: 'Today is a day' (اليوم يوم) vs 'This is a daily task' (هذه مهمة يومية).
Yes, it is used across all dialects, though the pronunciation of the final 'y' might vary slightly. The meaning remains the same.
As an adjective for non-human things, it becomes 'يومية' (feminine singular). For human plurals (rare), it would be 'يوميون'.
Yes, in terms of frequency. It can also mean 'relating to a single day' in some contexts, like 'daily intake'.
Not directly. 'Rutiniyy' is better for 'boring'. 'Yawmiyy' just states the frequency.
'Yawmiyyat' is the plural noun meaning 'diaries' or 'journals'. It's a very common word in literature.
There is 'yawama' (to hire by the day), but it is not very common in everyday speech.
خودت رو بسنج 187 سوال
Write a sentence in Arabic using 'الروتين اليومي'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'I read the daily newspaper.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'بشكل يومي' in a sentence about exercise.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Daily life is busy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about your daily tasks using 'يومي'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The daily report is important for the manager.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'يوميات' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Daily energy consumption is high.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write an interrogative sentence asking about someone's daily schedule.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We face daily challenges.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'الخبز اليومي' in a sentence about work.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Daily exercise improves health.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'يومياً' (adverb).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a daily habit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'بين يوم وليلة' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The daily weather forecast.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'daily sales'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Daily communication is essential.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'يوم السعد' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Daily observations'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your 'yawmiyy' routine in 3 sentences.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a 'yawmiyy' habit you want to start.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the importance of 'riyada yawmiyya' (daily exercise).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss 'al-hayat al-yawmiyya' in your city.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend about their 'jadwal yawmiyy' (daily schedule).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story that happened 'bayna yawm wa layla'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why 'al-tawasul al-yawmiyy' is important for families.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'yawmiyy' challenge you face at work.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the difference between 'yawmiyy' and 'rutiniyy'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about your favorite 'sahifa yawmiyya' (daily newspaper).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you manage your 'masruf yawmiyy'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the 'yawmiyy' weather in your region.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a short speech about 'al-amal al-yawmiyy' (daily work).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is your 'yawmiyy' study plan for Arabic?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone if they write 'yawmiyyat'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the 'iqtisaad yawmiyy' (daily economy).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a proverb using the word 'yawm'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'yawmiyy' meal in your culture.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'qut al-yawm' to a child.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the 'yawmiyy' impact of technology?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the phrase: 'التقرير اليومي جاهز'. What is ready?
Listen: 'أذهب للنادي بشكل يومي'. How often does he go?
Listen: 'الحياة اليومية صعبة'. How is life described?
Listen: 'أكتب يومياتي كل ليلة'. When does he write?
Listen: 'المصروف اليومي قليل'. Is the allowance a lot or a little?
Listen: 'الصحيفة اليومية غالية'. What is expensive?
Listen: 'الروتين اليومي ممل'. What is boring?
Listen: 'الواجب اليومي طويل'. Is the homework short?
Listen: 'المبيعات اليومية في تحسن'. Are sales getting better or worse?
Listen: 'الإيقاع اليومي للطبيعة'. What is being described?
Listen: 'التواصل اليومي ضروري'. What is necessary?
Listen: 'تغيرت حياته بين يوم وليلة'. Did his life change slowly?
Listen: 'النشاط اليومي مفيد للصحة'. What is good for health?
Listen: 'الأسعار اليومية متغيرة'. Are prices stable?
Listen: 'الخبز اليومي هو هم الناس'. What is the people's concern?
/ 187 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'يَوْمِيّ' is your go-to adjective for anything recurring every 24 hours. Whether you're talking about your 'daily coffee' (قهوتي اليومية) or a 'daily meeting' (اجتماع يومي), it provides the essential temporal context for habits and schedules.
- Yawmiyy means 'daily' and is used to describe things that happen every day.
- It is an adjective, so it must agree with the noun it follows in gender and definiteness.
- Commonly used in phrases like 'daily routine', 'daily newspaper', and 'daily report'.
- Do not confuse it with 'yawmiyan', which is the adverb meaning 'every day' or 'on a daily basis'.
Agreement is Key
Always match 'يَوْمِيّ' to the noun's gender. 'الروتين اليومي' (masc) but 'القهوة اليومية' (fem).
Learn the Set
Learn 'yawmiyy' alongside 'usbu'iyy' (weekly) and 'shahriyy' (monthly) to master time adjectives.
Adverb vs Adjective
Use 'yawmiyan' for 'I do this daily' and 'yawmiyy' for 'This is my daily task'.
Formal Phrasing
Use 'بشكل يومي' in reports to sound more academic and professional.
مثال
القراءة جزء من روتيني اليَوْمِيّ.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Daily Routine
غسيل
A1رختشویی یا عمل شستن لباسها.
معتاد
B1معمول، عادت کرده. این یک روز معمول است. من به این کار عادت کردهام.
مبكراً
A2زود انجام دادن یعنی کاری رو قبل از وقت معمولش تموم کنی. خوبه که کارها رو از قبل انجام بدی!
مُبَكِّرًا
B1زود، پیش از موعد. او امروز صبح زود بیدار شد تا درس بخواند. قطار پیش از موعد مقرر رسید.
محطة
A1ایستگاه یا توقفگاهی که وسایل نقلیه عمومی در آن توقف میکنند. همچنین میتواند به معنای شبکه رادیویی یا تلویزیونی باشد.
مواعيد
B1قرارها یا زمانهای تعیین شده.
متأخراً
A2دیر کردن یعنی وقتی که انتظار میره، دیرتر برسی. گاهی پیش میاد، ولی سعی کن سر وقت بیای!
نافذة
A1پنجره بازشوئی در دیوار یا درب است که معمولاً شیشه دارد و نور و هوا را به داخل راه میدهد.
نسي
A2فراموش کردن چیزی یا جا گذاشتن چیزی به اشتباه.
رتب
A2To put things in a neat, tidy, or specific order. A common verb for organizing one's space.