يرغب
یعنی خیلی شدید یک چیزی را میخواهی.
The verb 'yurghab' signifies a deep desire or longing for something.
واژه در 30 ثانیه
- Expresses a strong desire or wanting.
- Often used with the preposition 'fi' (in).
- Common in everyday conversations about goals.
Summary
The verb 'yurghab' signifies a deep desire or longing for something.
- Expresses a strong desire or wanting.
- Often used with the preposition 'fi' (in).
- Common in everyday conversations about goals.
Focus on 'Yurghab fi'
Remember to use the preposition 'fi' (in) after 'yurghab' in most cases. This is the most common and natural way to express desire.
Avoid direct object confusion
While grammatically possible in older Arabic, avoid using 'yurghab' with a direct object for simplicity at the A2 level. Stick to 'yurghab fi'.
Expressing aspirations
Using 'yurghab' is a polite and common way to express personal aspirations or wishes in social settings in Arabic-speaking cultures.
مثالها
4 از 4أنا أرغب في كوب من الشاي الساخن.
I desire a cup of hot tea.
يرغب الطالب في الحصول على أعلى الدرجات.
The student desires to achieve the highest grades.
هي ترغب في زيارة الأقارب في العيد.
She wants very much to visit relatives during Eid.
المستثمرون يرغبون في معرفة تفاصيل المشروع.
Investors desire to know the project details.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of 'yurghab' as 'yearning' for something. The 'yearn' sound is similar, and both express a strong desire.
Overview
الفعل “يرغب” هو فعل مضارع في اللغة العربية، ويعود أصله إلى الفعل الماضي “رَغِبَ”. يدل هذا الفعل على وجود شعور قوي بالاشتياق أو الحاجة لشيء معين، سواء كان هذا الشيء ماديًا أو معنويًا. هو يعبر عن رغبة داخلية تدفع الشخص للسعي نحو ما يتمناه. في المستوى A2، يُتوقع أن يكون المتعلم قادرًا على فهم واستخدام هذا الفعل في سياقات بسيطة وشائعة للتعبير عن الأماني والرغبات الشخصية.
يُستخدم الفعل “يرغب” عادةً مع حرف الجر “في”، فيقال “يرغب في شيء”. مثال: “هو يرغب في السفر”. قد يأتي المفعول به مباشرة بعد الفعل في بعض السياقات الأقل شيوعًا أو في الشعر، ولكن الاستخدام الأكثر شيوعًا والأسهل للمتعلمين هو مع “في”. يمكن أن يأتي بعد الفعل اسم ظاهر أو مصدر مؤول (أن + الفعل المضارع). مثال: “يرغب في أن يتعلم اللغة العربية”.
يظهر هذا الفعل بشكل متكرر في المحادثات اليومية عند الحديث عن الأهداف الشخصية، الخطط المستقبلية، الأشياء التي نحبها، أو ما نحتاجه. على سبيل المثال، عند التخطيط لعطلة، قد يقول شخص: “أنا أرغب في زيارة مصر”. في سياق البحث عن عمل، قد يقول المتقدم: “أنا أرغب في الحصول على وظيفة في مجال التكنولوجيا”. كما يستخدم في التعبير عن الرغبة في الحصول على معلومات أو مساعدة.
كلمة “يحب” تعبر عن شعور عاطفي إيجابي تجاه شخص أو شيء، وقد لا تتضمن بالضرورة رغبة قوية في الامتلاك أو التحقيق. يمكن أن يحب شخص شيئًا دون أن يرغب فيه بشدة.
الفعل “يريد” هو مرادف قريب جدًا لـ “يرغب”، وغالبًا ما يستخدمان بالتبادل. لكن “يرغب” قد تحمل معنى أقوى وأكثر عمقًا من مجرد “يريد”. “يريد” قد تكون مجرد حاجة بسيطة، بينما “يرغب” تشير إلى تمني أعمق.
الفعل “يتمنى” يعبر عن أمل في حدوث شيء قد يكون صعب التحقيق أو غير مؤكد. بينما “يرغب” قد تكون الرغبة في شيء يمكن السعي لتحقيقه بشكل واقعي.
نکات کاربردی
This verb is common in everyday spoken Arabic and can also be used in more formal writing. It's generally a positive verb expressing aspiration. Be mindful of the preposition 'fi' which typically follows it.
اشتباهات رایج
Learners sometimes omit the preposition 'fi', which sounds unnatural in most modern contexts. Also, confusing its intensity with 'yureed' (wants) can lead to slight inaccuracies in meaning.
راهنمای حفظ
Think of 'yurghab' as 'yearning' for something. The 'yearn' sound is similar, and both express a strong desire.
ریشه کلمه
The root of 'yurghab' is R-Gh-B (ر-غ-ب), which fundamentally relates to desire, wanting, and eagerness. The verb form indicates the act of desiring.
بافت فرهنگی
Expressing desires politely is valued. Using 'yurghab' is a socially acceptable way to state personal wishes, whether for material goods, experiences, or achievements.
مثالها
أنا أرغب في كوب من الشاي الساخن.
everydayI desire a cup of hot tea.
يرغب الطالب في الحصول على أعلى الدرجات.
academicThe student desires to achieve the highest grades.
هي ترغب في زيارة الأقارب في العيد.
culturalShe wants very much to visit relatives during Eid.
المستثمرون يرغبون في معرفة تفاصيل المشروع.
formalInvestors desire to know the project details.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
أرغب في...
I desire...
هل ترغب في...؟
Do you desire...?
لا أرغب في ذلك.
I do not desire that.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While 'yureed' (wants) is very close, 'yurghab' often implies a deeper, more passionate longing or aspiration. 'Yureed' can be a simpler, more basic need.
'Yuhibb' (loves) expresses affection or fondness. You can love something without necessarily having a strong desire ('yurghab') to possess or achieve it.
الگوهای دستوری
Focus on 'Yurghab fi'
Remember to use the preposition 'fi' (in) after 'yurghab' in most cases. This is the most common and natural way to express desire.
Avoid direct object confusion
While grammatically possible in older Arabic, avoid using 'yurghab' with a direct object for simplicity at the A2 level. Stick to 'yurghab fi'.
Expressing aspirations
Using 'yurghab' is a polite and common way to express personal aspirations or wishes in social settings in Arabic-speaking cultures.
خودت رو بسنج
أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:
هو ___ السفر إلى أوروبا.
الفعل "يرغب" يعني يتمنى أو يريد بشدة، وهو مناسب للسياق الذي يعبر عن رغبة في السفر.
اختر المعنى الأقرب للفعل "يرغب" في الجملة التالية:
أنا أرغب في تعلم لغة جديدة.
الفعل "يرغب" يعبر عن رغبة قوية واشتياق لشيء ما، وهو ما يتوافق مع معنى "أريد بشدة".
أعد ترتيب الكلمات لبناء جملة صحيحة باستخدام الفعل "يرغب":
في / أحمد / السكن / يرغب / الجديد
الترتيب الصحيح للجملة هو: فعل (يرغب) + فاعل (أحمد) + حرف جر (في) + اسم مجرور (السكن) + صفة (الجديد).
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوالكلاهما يعبر عن الحاجة لشيء. "يريد" قد تكون حاجة عامة، بينما "يرغب" غالبًا ما تحمل معنى أعمق وأكثر شغفًا. لكن في الاستخدام اليومي، يمكن استخدامهما بالتبادل أحيانًا.
نعم، في بعض السياقات الأدبية أو القديمة، قد يأتي المفعول به مباشرة. لكن الاستخدام الأكثر شيوعًا والأسهل للمتعلمين هو "يرغب في شيء".
عادة ما يتم تقديمه في المستوى A2 من الإطار الأوروبي المرجعي العام للغات، حيث يبدأ المتعلمون في التعبير عن رغباتهم واحتياجاتهم الأساسية.
نعم، مثل "يحب" (شعور عاطفي) و "يتمنى" (أمل في شيء قد يكون بعيد المنال) و "يهوى" (ميل نحو شيء).
قواعد مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.