At the A1 level, you use 'kedelig' to describe simple, everyday things that you don't find interesting. You will mostly use it in short sentences like 'Bogen er kedelig' (The book is boring) or 'Filmen er kedelig' (The movie is boring). It is important to learn that it changes to 'kedeligt' when you talk about neuter nouns like 'et job' or 'et barn'. At this stage, you should also learn the difference between describing a thing ('Det er kedeligt') and describing your own feeling ('Jeg keder mig'). This is the most common mistake for beginners. You will use this word to express your basic likes and dislikes, helping you communicate your feelings about school, work, or hobbies. Remember that the 'g' at the end is silent, which is a common pattern in Danish adjectives ending in '-ig'. Practice saying 'kedeli' without the 'g' to sound more like a native speaker.
At the A2 level, you begin to use 'kedelig' in more varied sentence structures and with basic modifiers. You might say 'Det var en meget kedelig dag' (It was a very boring day) or 'Jeg synes, at matematik er kedeligt' (I think that math is boring). You should also be comfortable using the plural form 'kedelige', as in 'De her opgaver er kedelige' (These tasks are boring). At this level, you can start to compare things using 'kedeligere end' (boringer than). For example, 'Denne by er kedeligere end København' (This town is more boring than Copenhagen). You are also becoming more aware of the word's role in social situations, such as declining an invitation or explaining why you didn't enjoy a specific event. You are starting to see how 'kedelig' fits into the broader Danish culture of expressing honest opinions about entertainment and activities.
At the B1 level, you understand that 'kedelig' can also mean 'unfortunate' or 'regrettable' in certain contexts, though 'boring' remains the primary meaning. You might encounter phrases like 'en kedelig nyhed' (unfortunate news) in a newspaper or a conversation. You can use the word to describe more abstract concepts, such as a 'kedelig atmosfære' (dull atmosphere) or a 'kedelig tendens' (unfortunate trend). Your grammar should be more precise, correctly applying the definite form 'den kedelige' and the superlative 'den kedeligste'. You might also start using compound words like 'dødkedelig' to add emphasis to your speech. At this level, you can participate in longer discussions about why a certain political debate or work meeting was 'kedeligt', using more complex subordinating conjunctions like 'fordi' (because) or 'selvom' (even though).
At the B2 level, you use 'kedelig' with nuance and can distinguish it from synonyms like 'ensformig' (monotonous) or 'uinteressant' (uninteresting). You understand the stylistic impact of calling something 'kedelig' versus 'langtrukken' (drawn-out). You can use the word in formal reports or essays to describe regrettable situations or lack of progress in a project. For example, 'Det er en kedelig udvikling for miljøet' (It is a regrettable development for the environment). You are also aware of the social weight the word carries; you know that calling a person 'kedelig' is a strong critique of their personality and social skills. Your pronunciation is natural, and you handle the silent 'g' and the rhythmic flow of Danish sentences containing the word with ease. You can also use the word ironically or for comedic effect in social settings.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's connotations and can use it in sophisticated rhetorical ways. You might use 'kedelig' to critique a piece of literature for its lack of stylistic innovation or a political strategy for its lack of vision. You are fully comfortable with the 'unfortunate' meaning in high-level professional or academic contexts, such as 'en kedelig konsekvens af lovgivningen' (a regrettable consequence of the legislation). You can effortlessly switch between 'kedelig', 'trivial', and 'prosaisk' to match the register of your audience. You also understand cultural references where 'kedelig' might be used to describe the 'leverpostej' (liver pâté) lifestyle—a Danish term for a mundane, middle-class existence that lacks excitement but is safe and predictable. Your command of the word is indistinguishable from that of a native speaker.
At the C2 level, 'kedelig' is a tool you use with total precision and stylistic flair. You can use it in creative writing to evoke a specific mood of lethargy or existential ennui. You understand its historical development and how its meaning has shifted over time. You can navigate the most subtle social situations where 'kedelig' might be used as a euphemism or a coded critique. Whether you are analyzing a complex legal document where 'en kedelig fejl' could have massive implications, or participating in a high-level philosophical debate about the nature of boredom, you use the word and its family (kedsomhed, kede sig, kedelighed) with complete mastery. You are also aware of regional variations in how the word might be emphasized or used in different Danish dialects, though the core meaning remains consistent across the country.

kedelig در ۳۰ ثانیه

  • Kedelig means 'boring' or 'uninteresting' in English.
  • It changes to 'kedeligt' for neuter nouns and 'kedelige' for plural.
  • It can also mean 'unfortunate' or 'regrettable' in formal contexts.
  • Don't confuse 'Jeg er kedelig' (I am boring) with 'Jeg keder mig' (I am bored).

The Danish adjective kedelig is a fundamental word in the Danish vocabulary, primarily used to describe something that lacks interest, excitement, or stimulation. To an English speaker, it most directly translates to boring, dull, or tedious. However, its usage in Danish culture carries specific nuances that are important for a learner to grasp early on. At its core, it describes a subjective experience of time passing slowly because the activity or object at hand does not engage the mind or emotions. Whether you are talking about a long lecture, a film with no plot, or a gray rainy day, kedelig is your go-to descriptor.

Core Meaning
The primary definition is 'not interesting.' It describes things that fail to capture attention or provide entertainment.
Secondary Meaning
In more formal or specific contexts, it can mean 'unfortunate' or 'regrettable.' For example, 'en kedelig sag' (an unfortunate case/affair).

Det var en virkelig kedelig film, vi så i går aftes.

Translation: It was a really boring movie we saw last night.

In Denmark, where 'hygge' (coziness) is a central cultural pillar, kedelig is often the antithesis of a good social gathering. If an evening is described as kedelig, it suggests a lack of atmosphere or connection. It is important to note that Danish people value directness, so while they might call a situation kedelig, calling a person kedelig is a significant insult, suggesting they have no personality or are uninteresting to be around. You will hear this word in classrooms, offices, and living rooms across Denmark whenever expectations of engagement aren't met.

Arbejdet er nogle gange lidt kedeligt, men kollegerne er søde.

Furthermore, the word is used to describe weather. Denmark is known for its gray, overcast days, and Danes will frequently describe such weather as kedeligt vejr. This doesn't just mean it's not exciting; it implies a damp, uninspiring atmosphere that makes you want to stay indoors. Understanding this word helps you navigate the Danish penchant for complaining about the mundane in a socially acceptable way. It is a shared acknowledgment of a lack of 'pift' (zest or spark).

Det er altid så kedeligt at vente på bussen i regnvejr.

Social Context
Used to express dissatisfaction with entertainment, social events, or repetitive tasks.

Finally, the word appears in many idiomatic contexts. For instance, 'at kede sig' is the reflexive verb meaning 'to be bored.' Beginners often confuse 'Jeg er kedelig' (I am a boring person) with 'Jeg keder mig' (I am bored). This is a classic pitfall. If you say the former, people might laugh because you are insulting yourself! Always use the reflexive verb to describe your internal state of boredom.

Vi må ikke have en kedelig ferie; vi skal opleve noget!

Det var en kedelig overraskelse at få en bøde.

Using kedelig correctly requires an understanding of Danish adjective declension. Danish adjectives must agree with the noun they modify in gender and number. This is one of the first hurdles for English speakers. Because kedelig ends in '-ig', it follows a standard pattern: the common gender (en-words) uses the base form kedelig, the neuter gender (et-words) adds a '-t' to become kedeligt, and the plural or definite form adds an '-e' to become kedelige.

Common Gender (En)
En kedelig mand, en kedelig bog, en kedelig fest.
Neuter Gender (Et)
Et kedeligt hus, et kedeligt program, et kedeligt svar.
Plural / Definite
De kedelige film, den kedelige mand, de kedelige dage.

Hvorfor er den her bog så kedelig?

In a sentence, kedelig can function either attributively (before the noun) or predicatively (after a verb like 'at være'). When used attributively, it helps specify the nature of the object immediately. For example, 'Jeg gider ikke se en kedelig film' (I don't feel like watching a boring movie). When used predicatively, it describes the subject: 'Filmen er kedelig.' Notice that even when it comes after the verb, it must still agree with the subject's gender: 'Arbejdet er kedeligt' (The work is boring).

Det er et kedeligt emne at tale om til en fest.

You can also modify kedelig with adverbs to change the intensity. Common modifiers include 'meget' (very), 'lidt' (a bit), 'virkelig' (really), and 'utrolig' (incredibly). If something is exceptionally dull, you might hear 'dødkedelig' (dead-boring), which is a very common compound word in spoken Danish. Using these intensifiers makes your Danish sound more natural and expressive.

Foredraget var dødkedeligt, så jeg faldt næsten i søvn.

Comparisons
Comparative: kedeligere (more boring). Superlative: kedeligst (most boring).

Consider the comparative form: 'Denne film er kedeligere end den forrige' (This movie is more boring than the previous one). And the superlative: 'Det er den kedeligste bog, jeg nogensinde har læst' (It is the most boring book I have ever read). Note that in the superlative, we use the '-e' ending because it's in the definite form ('den kedeligste'). Mastery of these forms allows you to express preferences and critiques clearly in Danish conversations.

Livet ville være kedeligere uden musik.

In Denmark, kedelig is a high-frequency word that you will encounter in various social and professional settings. One of the most common places is in the education system. Students often complain that a subject, a teacher, or a specific task is kedelig. It is a standard part of student life to vent about the 'kedelige lektier' (boring homework). If you are studying in Denmark, you will hear this word in the hallways and canteens every single day.

In the Office
Colleagues might describe a long meeting or administrative paperwork as 'kedeligt'. It's a way of building solidarity over shared mundane tasks.
Social Circles
Friends discussing movies, concerts, or bars. 'Var festen god?' 'Nej, den var faktisk ret kedelig.'

Mødet trak ud, og det blev hurtigt ret kedeligt.

Another frequent context is media and entertainment reviews. Danish critics are known for being quite direct. If a play or a film lacks pace or depth, the review will likely use the word kedelig. It’s also used in sports commentary, particularly in football (soccer). If a match has no goals and little action, the commentator might call it 'en kedelig kamp'. This usage is very common in the news and on social media platforms like Twitter or Facebook when people are sharing their opinions on current events or entertainment.

Avisen skrev, at den nye serie er utrolig kedelig.

You will also hear the word in the context of 'regrettable' news. In news broadcasts, a reporter might say, 'Det er en kedelig nyhed for de ansatte' (This is regrettable news for the employees) when discussing layoffs or company closures. This shift from 'boring' to 'regrettable' is subtle but important. It implies that the situation is unpleasant or has negative consequences. This formal usage is common in newspapers like Politiken or Berlingske.

Det er en kedelig tendens, vi ser i samfundet lige nu.

The Weather Report
Meteorologists might use it to describe a stable but gray weather pattern. 'Det bliver et kedeligt efterårsvejr i weekenden.'

Lastly, in everyday household life, parents use it with children. When a child says 'Jeg keder mig' (I'm bored), a parent might respond with 'Det er sundt at kede sig' (It's healthy to be bored) or suggest that the child's current behavior is kedelig. It is a foundational word for expressing dissatisfaction or a lack of engagement in the Danish language, making it essential for anyone living or working in Denmark to understand its various applications.

Hold nu op med at være så kedelig og kom med ud!

The most frequent mistake English speakers make with kedelig is confusing the adjective with the reflexive verb at kede sig. In English, we use the same word 'bored' for both the state of the person and the quality of the object (though we distinguish 'boring' vs 'bored'). In Danish, 'Jeg er kedelig' means 'I am a boring person.' If you want to say 'I am bored,' you must say 'Jeg keder mig.' This is a critical distinction that often leads to humorous or embarrassing misunderstandings for beginners.

Mistake: 'Jeg er kedelig'
Meaning: I am a boring person (personality trait). Correct for 'I am bored': 'Jeg keder mig'.
Mistake: 'Det er kedelig'
Meaning: Incorrect gender agreement. If describing 'et barn' or 'vejret' (et-words), it must be 'kedeligt'.

Forkert: Jeg er kedelig. Rigtigt: Jeg keder mig.

Another common error involves the confusion between kedelig and ked af det. To an untrained ear, they sound somewhat similar, but ked af det means 'sad' or 'sorry.' If you tell someone 'Jeg er kedelig,' you are saying you aren't fun. If you want to say you are sad, you must say 'Jeg er ked af det.' This mix-up can lead to very different emotional responses from your Danish listeners. Always remember that kedelig is about boredom, while ked af det is about sadness.

Husk: kedelig = boring; ked af det = sad.

A third mistake is failing to use the definite form kedelige when required. After definite articles (den, det, de) or possessive pronouns (min, din, hans), the adjective must end in '-e'. For example, 'min kedelige bog' (my boring book) or 'den kedelige mand' (the boring man). Learners often forget this extra 'e' and say 'min kedelig bog,' which sounds grammatically incomplete to a native speaker. Consistency in applying these endings is key to reaching a higher level of Danish proficiency.

Den kedelige film varede i tre timer.

Pronunciation Error
Pronouncing the 'g' at the end. In Danish, '-ig' is almost always pronounced as a soft 'i' or 'ie' sound. The 'g' is silent.

Finally, learners sometimes overuse kedelig when a more specific word would be better. While kedelig is a great general-purpose word, using ensformig (monotonous) or uinteressant (uninteresting) can make your speech more precise. However, for beginners, sticking to kedelig is perfectly fine until you build a broader vocabulary. Just be aware of the 'unfortunate' meaning in formal contexts so you don't get confused when a news anchor uses it for a serious topic.

Det er en kedelig situation for os alle.

While kedelig is the most common way to say 'boring,' Danish offers several alternatives that can add color and precision to your language. Depending on whether you are talking about a person, a task, or a situation, you might want to choose a more specific synonym. Understanding these nuances will help you move from a basic A1 level to a more advanced B1/B2 level of expression.

Ensformig
Means 'monotonous' or 'repetitive.' Use this for tasks that are boring because they are always the same, like factory work or data entry.
Uinteressant
Means 'uninteresting.' This is slightly more formal and objective than 'kedelig.' It suggests the topic simply doesn't catch one's interest.
Langtrukken
Means 'drawn-out' or 'prolonged.' Perfect for a movie or a speech that goes on for much longer than it should.

Arbejdet ved samlebåndet er meget ensformigt.

If you want to be more informal or emphatic, you can use compound words or slang. As mentioned before, dødkedelig (dead-boring) is very common. Another expressive term is søvndyssende (sleep-inducing), which describes something so boring it literally makes you want to sleep. On the other hand, if you want to describe a person who is boring because they are too careful or 'stuffy,' you might call them tør (dry) or støvet (dusty), though these are more metaphorical.

Hans forelæsning var helt søvndyssende.

When kedelig is used in the sense of 'unfortunate,' synonyms include ærgerlig (annoying/pity) or beklagelig (regrettable). For example, if you miss a train, you could say 'Hvor ærgerligt!' or 'Det var en kedelig start på turen.' In formal writing, uheldig (unfortunate/unlucky) is also a strong alternative. Knowing when to switch from 'boring' to 'regrettable' synonyms is a hallmark of an advanced learner.

Det er en beklagelig fejl i systemet.

Monoton
Similar to 'ensformig', often used for sound or voice. 'En monoton stemme' (a monotonous voice).

Finally, let's look at the opposites. To avoid being kedelig, something should be spændende (exciting), interessant (interesting), or sjov (fun/funny). Danes often use the word hyggelig to describe a good time, which is the ultimate goal of most Danish social interactions. If a party isn't kedelig, it is likely hyggelig. By learning these pairs, you can better navigate and describe your experiences in Denmark.

Bogen var slet ikke kedelig; den var tværtimod meget spændende!

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word shifted from meaning 'annoying/painful' to 'boring' over several centuries, mirroring how we often find boring things to be a form of minor suffering today.

راهنمای تلفظ

UK /ˈkɛːðəli/
US /ˈkeɪðəli/
Stress is on the first syllable: KE-de-lig.
هم‌قافیه با
fadelig adelig skadelig faglig daglig saglig magelig behagelig
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'g' at the end like a hard 'g'.
  • Pronouncing the 'd' as a hard English 'd'.
  • Putting stress on the second or third syllable.
  • Making the 'e' in the first syllable too short.
  • Confusing the pronunciation with 'ked af det'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize in text.

نوشتن 2/5

Requires knowledge of gender agreement (kedelig/kedeligt).

صحبت کردن 3/5

Silent 'g' and soft 'd' can be tricky for pronunciation.

گوش دادن 2/5

Clear sound, but must distinguish from 'ked af det'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

en et er meget ikke

بعداً یاد بگیرید

spændende sjov interessant at kede sig ærgerlig

پیشرفته

monoton ensformig langtrukken trivialitet ennui

گرامر لازم

Adjective Agreement

En kedelig bil / Et kedeligt hus.

Definite Adjective Ending

Den kedelige mand.

Reflexive Verbs

Jeg keder mig (I am bored).

Comparison of Adjectives

Kedelig -> kedeligere -> kedeligst.

Silent final 'g'

Kedelig (pronounced 'kedeli').

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Bogen er meget kedelig.

The book is very boring.

Adjective 'kedelig' matches common gender 'en bog'.

2

Det er et kedeligt job.

It is a boring job.

Adjective 'kedeligt' matches neuter gender 'et job'.

3

Filmen var kedelig.

The movie was boring.

Past tense 'var' with the adjective 'kedelig'.

4

Er vejret kedeligt i dag?

Is the weather boring today?

Question form with 'er' and neuter 'vejret'.

5

De her opgaver er kedelige.

These tasks are boring.

Plural form 'kedelige' matches 'opgaver'.

6

Jeg synes, det er kedeligt.

I think it is boring.

Using 'synes' to express an opinion.

7

Hvorfor er du så kedelig?

Why are you so boring?

Direct address to a person (common gender).

8

Det er en kedelig historie.

It is a boring story.

Attributive use: adjective before the noun.

1

Det var en kedelig fest, så vi gik tidligt.

It was a boring party, so we left early.

Coordinating conjunction 'så' connecting two clauses.

2

Jeg gider ikke se den kedelige film igen.

I don't feel like watching that boring movie again.

Definite form 'den kedelige' used after the article.

3

Min bror er aldrig kedelig.

My brother is never boring.

Adverb 'aldrig' modifying the sentence.

4

Det er kedeligere at vaske op end at lave mad.

It is more boring to wash dishes than to cook.

Comparative form 'kedeligere' used with 'end'.

5

Søndag er ofte en kedelig dag.

Sunday is often a boring day.

Adverb of frequency 'ofte'.

6

Jeg vil ikke have et kedeligt liv.

I don't want to have a boring life.

Neuter 'liv' requires 'kedeligt'.

7

Hvorfor læser du den kedelige bog?

Why are you reading that boring book?

Definite noun phrase 'den kedelige bog'.

8

Han fortalte en kedelig joke.

He told a boring joke.

Past tense 'fortalte' with common gender 'joke'.

1

Det var en kedelig overraskelse at høre om uheldet.

It was an unfortunate surprise to hear about the accident.

Here 'kedelig' means 'unfortunate' or 'regrettable'.

2

Mødet var utrolig langtrukket og kedeligt.

The meeting was incredibly long-winded and boring.

Use of 'utrolig' as an intensifier.

3

Han er den kedeligste lærer på hele skolen.

He is the most boring teacher in the whole school.

Superlative form 'kedeligste'.

4

Det er kedeligt, at du ikke kan komme med.

It's a pity that you can't come along.

Using 'det er kedeligt, at...' as a set phrase for 'it's a pity'.

5

Vi havde en kedelig diskussion om økonomi.

We had a boring discussion about economics.

Common gender 'diskussion' requires 'kedelig'.

6

Byen virker lidt kedelig om vinteren.

The town seems a bit boring in the winter.

Verb 'virker' (seems) followed by adjective.

7

Jeg hader kedelige rutiner.

I hate boring routines.

Plural form 'kedelige' without an article.

8

Det var en kedelig sag for firmaets omdømme.

It was an unfortunate case for the company's reputation.

Formal use of 'kedelig' meaning 'regrettable'.

1

Det er en kedelig tendens, at færre unge læser bøger.

It is an unfortunate trend that fewer young people read books.

Abstract noun 'tendens' modified by 'kedelig'.

2

Hans tale var både kedelig og alt for lang.

His speech was both boring and far too long.

Correlative conjunction 'både... og'.

3

Det ville være kedeligt, hvis vi alle var ens.

It would be boring if we were all the same.

Conditional 'ville være' expressing a hypothetical.

4

Det var en kedelig afslutning på en ellers god ferie.

It was an unfortunate end to an otherwise good holiday.

Use of 'ellers' (otherwise) to contrast qualities.

5

Jeg føler mig ofte fanget i en kedelig hverdag.

I often feel trapped in a boring everyday life.

Reflexive verb 'føler mig' with adjective 'fanget'.

6

Filmen blev kritiseret for at være for kedelig.

The movie was criticized for being too boring.

Passive voice 'blev kritiseret'.

7

Det er en kedelig konsekvens af de nye regler.

It is an unfortunate consequence of the new rules.

Formal register for 'regrettable'.

8

Han har et kedeligt ry for altid at komme for sent.

He has an unfortunate reputation for always being late.

Neuter 'ry' (reputation) requires 'kedeligt'.

1

Forfatteren formår at gøre et ellers spændende emne kedeligt.

The author manages to make an otherwise exciting subject boring.

Verb 'formår' (manages/is able to) followed by 'at gøre... kedeligt'.

2

Det er en kedelig kendsgerning, at uligheden stiger.

It is an unfortunate fact that inequality is rising.

High-level vocabulary: 'kendsgerning' (fact).

3

Uden kunst ville verden være et kedeligt sted.

Without art, the world would be a boring place.

Prepositional phrase 'uden kunst' starting the sentence.

4

Han lever et ret kedeligt og forudsigeligt liv.

He lives a rather boring and predictable life.

Using 'forudsigeligt' (predictable) as a synonym/complement.

5

Det er en kedelig sag, som vi må tage hånd om med det samme.

It is a regrettable matter that we must deal with immediately.

Relative clause 'som vi må tage hånd om'.

6

Debatten blev hurtigt reduceret til kedelige floskler.

The debate was quickly reduced to boring clichés.

Noun 'floskler' (clichés/platitudes).

7

Det er en kedelig tendens i tiden, at vi glemmer at fordybe os.

It is an unfortunate trend of our time that we forget to immerse ourselves.

Reflexive verb 'fordybe os' (immerse ourselves).

8

Hans malerier er teknisk dygtige, men æstetisk kedelige.

His paintings are technically skilled but aesthetically boring.

Adverbs 'teknisk' and 'æstetisk' modifying the adjectives.

1

At betegne hans livsværk som 'kedeligt' ville være en grov simplificering.

To describe his life's work as 'boring' would be a gross simplification.

Infinitive phrase used as a subject.

2

Der opstod en kedelig misforståelse mellem de to parter.

A regrettable misunderstanding arose between the two parties.

Inversion of subject and verb after 'der'.

3

Det er en kedelig bivirkning ved den ellers effektive medicin.

It is a regrettable side effect of the otherwise effective medicine.

Noun 'bivirkning' (side effect).

4

Romanens plot er desværre både banalt og kedeligt.

The novel's plot is unfortunately both banal and boring.

Adverb 'desværre' (unfortunately) placed after the verb.

5

Han har en kedelig tendens til at overvurdere egne evner.

He has a regrettable tendency to overestimate his own abilities.

Infinitive construction 'til at overvurdere'.

6

Det var en kedelig affære, der endte i retten.

It was a regrettable affair that ended in court.

Use of 'affære' for a situation or event.

7

Hverdagens kedelige trivialiteter kan nogle gange føles overvældende.

The boring trivialities of everyday life can sometimes feel overwhelming.

Definite plural adjective 'kedelige' modifying 'trivialiteter'.

8

Det er en kedelig udvikling, hvis vi mister evnen til kritisk tænkning.

It is a regrettable development if we lose the ability for critical thinking.

Subordinate clause starting with 'hvis' (if).

ترکیب‌های رایج

kedeligt vejr
en kedelig sag
dødkedelig
en kedelig overraskelse
kedelige rutiner
et kedeligt job
en kedelig film
kedelige lektier
en kedelig tendens
en kedelig fejl

عبارات رایج

Hvor kedeligt!

— How boring! or What a pity!

Skal du arbejde i weekenden? Hvor kedeligt!

Det var kedeligt at høre.

— I'm sorry to hear that. (Used for regrettable news).

Jeg mistede min pung. - Det var kedeligt at høre.

Ikke et kedeligt øjeblik.

— Not a dull moment. (Used when things are very active).

Med tre børn er der aldrig et kedeligt øjeblik.

En kedelig omgang.

— A dull affair or a bad experience.

Sygdommen var en kedelig omgang.

Det bliver aldrig kedeligt.

— It never gets boring.

At rejse bliver aldrig kedeligt.

Være kedelig at se på.

— To be boring to look at.

Bygningen er ret kedelig at se på.

En kedelig type.

— A boring person/type.

Han er en lidt kedelig type, der aldrig vil med ud.

Det er kedeligt, men nødvendigt.

— It's boring, but necessary.

Rengøring er kedeligt, men nødvendigt.

En kedelig start.

— An unfortunate start.

Vi fik en kedelig start på ferien med et punkteret dæk.

Gøre noget kedeligt.

— To make something boring.

Du behøver ikke at gøre historien kedelig.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

kedelig vs ked af det

Means 'sad'. Kedelig means 'boring'.

kedelig vs keder mig

Means 'I am bored'. Jeg er kedelig means 'I am a boring person'.

kedelig vs træt

Means 'tired'. You might be tired because something is boring, but they are different words.

اصطلاحات و عبارات

"At kede sig ihjel"

— To be bored to death.

Jeg kedede mig ihjel til det møde.

informal
"En kedelig sild"

— A boring woman (slightly dated slang).

Hun er en rigtig kedelig sild.

informal/dated
"Kedelig som lunkent vand"

— Boring as lukewarm water (very dull).

Hans tale var kedelig som lunkent vand.

informal
"Aldrig et kedeligt øjeblik"

— Always something happening.

I vores familie er der aldrig et kedeligt øjeblik.

neutral
"En kedelig eftersmag"

— A bad aftertaste (metaphorically, a bad feeling left after an event).

Sagen efterlod en kedelig eftersmag hos vælgerne.

formal
"At kede ræven ud af busken"

— To be incredibly boring (rare/humorous).

Han kan kede ræven ud af busken med sine historier.

informal
"En kedelig historie"

— A bad/unfortunate situation.

Det er en kedelig historie med det firma.

neutral
"Ikke så kedelig endda"

— Not so bad after all / quite interesting.

Filmen var faktisk ikke så kedelig endda.

neutral
"En kedelig karl"

— A boring fellow.

Han er en kedelig karl, der aldrig griner.

informal
"Gå en kedelig gang"

— To have a bad outcome or process.

Sagen gik en kedelig gang i systemet.

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

kedelig vs ked af det

Sounds similar to a beginner.

Ked af det refers to sadness. Kedelig refers to boredom or lack of interest. You are 'ked af det' if your dog dies, but a movie is 'kedelig'.

Jeg er ked af det, fordi min ven er syg.

kedelig vs sur

Both are negative emotions.

Sur means 'angry' or 'grumpy'. Kedelig is just lack of interest. A teacher can be 'sur' (angry at students) or 'kedelig' (teaching poorly).

Læreren er sur i dag.

kedelig vs træls

Both describe negative situations.

Træls (mostly used in Jutland) means 'annoying' or 'tiresome'. Kedelig is specifically 'boring'. A long line is 'træls', a slow movie is 'kedelig'.

Det er virkelig trælse nyheder.

kedelig vs uinteressant

They are synonyms.

Uinteressant is more formal and objective. Kedelig is more subjective and common in speech.

Artiklen var ret uinteressant.

kedelig vs langsom

Boring things are often slow.

Langsom refers to speed. Kedelig refers to interest. A slow car is 'langsom', a boring car is 'kedelig'.

Bussen er meget langsom.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] er kedelig.

Bogen er kedelig.

A1

Det er et kedeligt [Noun].

Det er et kedeligt job.

A2

Jeg synes, at [Noun] er kedelig.

Jeg synes, at filmen er kedelig.

A2

[Noun] er kedeligere end [Noun].

Denne bog er kedeligere end den anden.

B1

Det er kedeligt, at [Clause].

Det er kedeligt, at du er syg.

B1

Den kedeligste [Noun] i [Place].

Den kedeligste by i Danmark.

B2

En kedelig konsekvens af [Noun].

En kedelig konsekvens af krisen.

C1

[Noun] formår at gøre [Noun] kedelig.

Han formår at gøre emnet kedeligt.

خانواده کلمه

اسم‌ها

kedsomhed (boredom)
kedelighed (the quality of being boring)

فعل‌ها

at kede (to bore someone)
at kede sig (to be bored)

صفت‌ها

kedelig (boring)
dødkedelig (dead boring)

مرتبط

uinteressant
ensformig
langtrukken
ærgerlig
træls

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily speech.

اشتباهات رایج
  • Jeg er kedelig. Jeg keder mig.

    You are saying 'I am a boring person' instead of 'I am bored'.

  • Det er en kedelig vejr. Det er et kedeligt vejr.

    Vejr is a neuter noun (et-word), so the adjective must end in 't'.

  • Jeg så en kedelige film. Jeg så en kedelig film.

    The plural/definite ending '-e' is used incorrectly here; it should be the base form.

  • Det er den kedelig bog. Det er den kedelige bog.

    In the definite form, the adjective must end in '-e'.

  • Det er kedelig at høre. Det var kedeligt at høre.

    When using 'det er/var' as a dummy subject, the adjective must be in the neuter form.

نکات

Gender Agreement

Always remember to add a 't' for neuter nouns (et kedeligt job) and an 'e' for plural (kedelige film). This is a basic rule but easy to forget.

Silent G

Don't pronounce the 'g' at the end. It should be a soft, short 'i' sound. Practice 'kedeli' and 'farlig' together.

The Reflexive Trap

Use 'at kede sig' for your internal feeling. 'Jeg keder mig' = I am bored. 'Jeg er kedelig' = I am a boring person.

Unfortunate News

If someone tells you something bad happened, 'Det var kedeligt' is a polite way to show sympathy, like 'That's a shame'.

Go for 'Dødkedelig'

To sound more like a native, use 'dødkedelig' when you are really annoyed by how boring something is.

Honesty in Denmark

Danes are quite direct. It is socially acceptable to say a movie or book was 'kedelig' without being considered rude.

Soft D

The 'd' in 'kedelig' is the soft Danish 'd'. It sounds like the 'th' in 'feather'. Try to mimic that soft sound.

Definite Form

When you use a definite article like 'den' or 'det', the adjective must end in '-e'. 'Den kedelige bog'.

Leverpostej

Sometimes 'kedelig' is associated with the word 'leverpostej' (liver pâté), referring to a plain, boring, but safe life.

Superlative

The most boring thing is 'det kedeligste'. Note the '-ste' ending for superlatives.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Kettle' (Kedel) that never boils. Watching a 'kedel' is 'kedelig' (boring).

تداعی تصویری

Imagine a gray rainy day in Copenhagen with a person looking out the window yawning. The gray sky is 'kedeligt'.

شبکه واژگان

kedelig film bog vejr lektier job fest mand

چالش

Try to find three things in your room right now that you would describe as 'kedelige' and say why in Danish.

ریشه کلمه

From Middle Danish 'ketheligh', derived from the verb 'kede'. It is related to Old Norse 'kæti' (joy), but the meaning shifted from 'disturbing joy' to 'unpleasant' and finally to 'boring'.

معنای اصلی: Originally meant 'unpleasant' or 'troublesome'.

Germanic (Danish). Related to German 'kitzelig' (ticklish) in a very distant way through the root for 'irritation'.

بافت فرهنگی

Be careful when calling a person 'kedelig' directly; it is more offensive than in English.

English speakers often struggle with the 'unfortunate' meaning of 'kedelig'. In English, 'boring' never means 'unfortunate'.

The song 'Kedelig' by the Danish band TV-2. The concept of 'Leverpostej-Danmark' (Liver-pâté Denmark) as a symbol of boring middle-class life. Danish film critics often use 'kedelig' as a sharp critique of 'slow cinema'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Talking about movies/books

  • Den var kedelig.
  • Jeg faldt i søvn.
  • Den var for lang.
  • Ingen action.

Complaining about weather

  • Kedeligt vejr.
  • Det regner bare.
  • Gråt og trist.
  • Typisk dansk vejr.

Expressing sympathy

  • Det var kedeligt at høre.
  • Hvor kedeligt for dig.
  • Sikke en kedelig nyhed.
  • Det er jeg ked af (related).

Work/School

  • Et kedeligt møde.
  • Kedelige lektier.
  • En kedelig opgave.
  • Tiden går langsomt.

Socializing

  • Var det kedeligt?
  • Han er kedelig.
  • En kedelig fest.
  • Lad os lave noget sjovt.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hvad er den mest kedelige film, du nogensinde har set?"

"Synes du, det er kedeligt at lære grammatik?"

"Hvad gør du, når du har en kedelig søndag?"

"Er det kedeligt at bo i din by?"

"Hvilket job synes du er det mest kedelige i verden?"

موضوعات نگارش

Beskriv en dag, hvor du kedede dig rigtig meget. Hvad skete der?

Hvorfor er det vigtigt at have nogle kedelige øjeblikke i livet?

Er der en bog, som alle andre kan lide, men som du synes er kedelig?

Hvordan undgår du at have et kedeligt liv?

Skriv om en kedelig nyhed, du har hørt for nylig.

سوالات متداول

10 سوال

No, it can also mean 'unfortunate' or 'regrettable'. For example, 'en kedelig nyhed' means 'unfortunate news'. This is very common in news broadcasts and formal situations.

You should say 'Jeg keder mig'. If you say 'Jeg er kedelig', you are saying that you are a boring person, which is probably not what you mean!

No, the 'g' is silent. It sounds like 'kee-de-li'. This is a common rule for Danish adjectives that end in '-ig'.

The neuter form is 'kedeligt'. You use it with 'et'-words, like 'et kedeligt vejr' or 'et kedeligt job'.

The plural form is 'kedelige'. For example: 'De her bøger er kedelige'.

Yes, but be careful. Calling someone 'kedelig' is a direct insult to their personality in Denmark. It's better to say a situation is boring.

It is a compound word meaning 'dead boring'. It's a very common way to emphasize how boring something is in informal Danish.

Yes, it is one of the most common adjectives in the Danish language. You will hear it every day.

Use 'kedeligere end'. For example: 'Denne film er kedeligere end den anden'.

The most common opposites are 'spændende' (exciting), 'interessant' (interesting), or 'sjov' (fun).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence about a boring book.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It is a boring job' in Danish.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I am bored' in Danish.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The movie was boring' in Danish.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Boring weather' in Danish.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This movie is more boring than that one'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It was a very boring party'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I don't like boring books'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Why is it so boring?'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He is a boring person'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It was unfortunate to hear that you are ill'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It is an unfortunate situation for everyone'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The meeting was incredibly long-winded and boring'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I am tired of my boring routines'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It is the most boring book I have ever read'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a boring day at work in 3 sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'kedelig' and 'ensformig'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about an 'unfortunate trend'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'dødkedelig'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Not a dull moment' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The book is boring' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am bored' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is a boring movie' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'How boring!' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Boring weather' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is a boring man' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I think it is boring' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The tasks are boring' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is more boring than' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The most boring book' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'That was unfortunate to hear' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is a regrettable case' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm bored to death' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's an unfortunate trend' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It was a dull party' in Danish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Filmen er [kedelig].'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Det er [kedeligt].'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'De er [kedelige].'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the phrase: '[Hvor kedeligt!]'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the phrase: '[Jeg keder mig].'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Bogen er [kedeligere] end filmen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Han er den [kedeligste] mand.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Det var en [dødkedelig] dag.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Det er [kedeligt] vejr.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Den [kedelige] historie.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!