behaupten
behaupten در ۳۰ ثانیه
- Behaupten means to claim or assert something as true, often without immediate proof or in the face of doubt.
- The reflexive form 'sich behaupten' means to hold one's own, prevail, or stay competitive in a tough situation.
- Grammatically, it often uses 'dass' clauses or 'zu' infinitive constructions to describe the content of the claim.
- It is a regular verb (behauptete, behauptet) and is common in news, legal contexts, and everyday arguments.
The German verb behaupten is a multifaceted word that primarily translates to "to claim," "to assert," or "to maintain." At its core, it involves stating something as a fact, often without providing immediate proof or in the face of potential doubt. In a secondary, reflexive sense (sich behaupten), it means to hold one's own or to prevail against opposition. This dual nature makes it indispensable for both daily conversation and formal debate.
- Primary Meaning: To Assert
- This is the most common usage. When you 'behaupten' something, you are putting forward a statement that you want others to accept as truth. It is often used in news reporting or when discussing opinions that aren't yet verified. For example, 'Er behauptet, den Schlüssel verloren zu haben' (He claims to have lost the key).
- Reflexive Meaning: To Stand Firm
- When used as 'sich behaupten', the focus shifts to resilience. It describes a person or entity maintaining their position or status despite competition or difficulty. 'Sie konnte sich in der Männerdomäne behaupten' (She was able to hold her own in a male-dominated field).
- The Nuance of Truth
- Unlike 'wissen' (to know) or 'beweisen' (to prove), 'behaupten' carries a subtle hint that the statement might be subjective or even false. It focuses on the act of stating, not the validity of the content.
"Man kann viel behaupten, wenn der Tag lang ist." (One can claim a lot when the day is long — an idiom meaning people talk a lot of nonsense).
"Er behauptet steif und fest, dass er unschuldig ist." (He claims firmly and steadfastly that he is innocent.)
"Die Mannschaft konnte ihren Vorsprung bis zum Ende behaupten." (The team was able to maintain their lead until the end.)
"Es wird behauptet, dass das Schloss gespukt ist." (It is claimed that the castle is haunted.)
"Wie willst du dich gegen so viele Konkurrenten behaupten?" (How do you want to hold your own against so many competitors?)
Using behaupten correctly requires understanding its grammatical structures. It is a regular (weak) verb, which makes conjugation straightforward, but its syntactic patterns vary depending on the meaning.
1. The 'Dass' Clause (The Claim)
The most frequent way to use 'behaupten' is followed by a subordinate clause starting with 'dass'. This specifies exactly what is being claimed.
- Ich behaupte, dass dieser Plan funktionieren wird. (I claim that this plan will work.)
- Sie behauptet, dass sie ihn nicht kennt. (She claims that she doesn't know him.)
2. The Infinitiv mit 'zu'
If the subject of the main clause and the claim are the same, you can use an infinitive construction. This is more concise and common in written German.
- Er behauptet, den Präsidenten zu kennen. (He claims to know the president.)
- Wir behaupten nicht, perfekt zu sein. (We don't claim to be perfect.)
3. Reflexive Use: Sich behaupten
When used reflexively, it often takes the preposition gegen (against) or in (in).
- Er muss sich gegen seine Kollegen behaupten. (He has to assert himself against his colleagues.)
- Das Produkt konnte sich auf dem Markt behaupten. (The product was able to hold its own in the market.)
4. Passive Voice
In formal contexts, you'll often see the passive 'Es wird behauptet...' (It is claimed...). This is a standard way to introduce rumors or unverified theories without attributing them to a specific person.
You will encounter behaupten in a variety of settings, ranging from high-stakes legal environments to casual playground arguments. Its versatility is its strength.
In the News and Media
Journalists use 'behaupten' to report statements made by politicians or public figures when the facts are still under investigation. It allows for objective reporting without confirming the truth of the statement.
"Der Minister behauptet, von den Vorgängen nichts gewusst zu haben." (The minister claims to have known nothing about the events.)
In Academic and Scientific Debate
Scholars use it to present hypotheses. Here, it is less about 'claiming' in a suspicious sense and more about 'positing' a theory for discussion.
"Die Studie behauptet einen direkten Zusammenhang zwischen Stress und Ernährung." (The study asserts a direct link between stress and nutrition.)
In Business and Career
In the workplace, 'sich behaupten' is a common phrase used during performance reviews or career coaching. It refers to the ability to stay relevant and competitive.
"In dieser Branche muss man sich täglich neu behaupten." (In this industry, you have to prove yourself anew every day.)
In Legal Contexts
Lawyers use 'behaupten' to describe the allegations made by the opposing side. A 'Behauptung' (noun) in court is something that needs to be proven with evidence.
Even advanced learners sometimes stumble with behaupten. Here are the most frequent pitfalls to avoid:
1. Confusing with 'bestätigen' (to confirm)
Learners often use 'behaupten' when they actually mean 'confirm'. Remember: 'behaupten' is the start of a discussion (an unproven statement), while 'bestätigen' is the end (proving it true).
❌ Falsch: Der Zeuge behauptete die Geschichte. (The witness claimed the story - implies doubt.)
✅ Richtig: Der Zeuge bestätigte die Geschichte. (The witness confirmed the story.)
2. Overusing it for 'saying'
Don't use 'behaupten' as a simple synonym for 'sagen'. If someone says "It's raining," they aren't 'claiming' it unless there's a reason to doubt them. Use 'behaupten' only when there is an element of assertion or potential disagreement.
3. Forgetting the Reflexive Pronoun
If you want to say someone 'held their own' in a fight or competition, you must use 'sich'. Without 'sich', the verb requires an object (what you are claiming).
❌ Falsch: Er behauptete gegen den Champion. (He claimed against the champion - incomplete.)
✅ Richtig: Er behauptete sich gegen den Champion. (He held his own against the champion.)
4. Misusing Prepositions
When claiming something about someone, don't use 'über'. Use a 'dass'-clause or 'behaupten, etwas zu sein'.
German has several verbs that overlap with behaupten. Understanding the nuances will help you sound more natural.
1. Vorgeben (to pretend/feign)
'Vorgeben' is stronger than 'behaupten' because it usually implies a deliberate lie or a false front.
"Er gab vor, reich zu sein." (He pretended to be rich.) vs. "Er behauptete, reich zu sein." (He claimed to be rich.)
2. Erklären (to declare/explain)
'Erklären' is more formal and official. It doesn't carry the same weight of 'unproven' that 'behaupten' does.
"Die Regierung erklärte den Notstand." (The government declared a state of emergency.)
3. Meinen (to think/opine)
'Meinen' is softer. It expresses a personal opinion rather than a hard assertion of fact.
"Ich meine, wir sollten gehen." (I think we should go.)
4. Versichern (to assure)
'Versichern' is used when you want to remove doubt and make someone feel safe about a fact.
"Ich versichere Ihnen, dass alles bereit ist." (I assure you that everything is ready.)
5. Postulieren (to postulate)
This is the academic cousin of 'behaupten'. It's used in science and philosophy to set a premise.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Dass-Sätze (Subordinate clauses)
Konjunktiv I (Indirect speech)
Reflexive Verben
Infinitivkonstruktionen
مثالها بر اساس سطح
Er behauptet: Ich bin fit.
He claims: I am fit.
Simple direct speech.
Sie behauptet: Das ist mein Hund.
She claims: That is my dog.
Present tense.
Behauptest du das?
Are you claiming that?
Question form.
Wir behaupten nichts.
We are claiming nothing.
Negation.
Das Kind behauptet: Ich war es nicht.
The child claims: It wasn't me.
Direct speech.
Was behauptet er?
What is he claiming?
W-question.
Sie behaupten viel.
They claim a lot.
Regular plural conjugation.
Ich behaupte: Das ist wahr.
I claim: That is true.
First person singular.
Er behauptet, dass er reich ist.
He claims that he is rich.
Dass-clause with verb at the end.
Sie behauptet, dass sie kein Fleisch isst.
She claims that she doesn't eat meat.
Dass-clause.
Behauptest du, dass ich lüge?
Are you claiming that I'm lying?
Question with dass-clause.
Mein Bruder behauptet, er könne fliegen.
My brother claims he can fly.
Indirect speech without 'dass'.
Die Zeitung behauptet, es wird regnen.
The newspaper claims it will rain.
Reporting a source.
Sie behauptet, den Weg zu kennen.
She claims to know the way.
Infinitiv mit zu.
Er behauptet, dass er gestern hier war.
He claims that he was here yesterday.
Past tense in dass-clause.
Wir behaupten nicht, dass wir alles wissen.
We don't claim that we know everything.
Negative dass-clause.
Er behauptet, er habe die Hausaufgaben gemacht.
He claims he did the homework.
Konjunktiv I (habe).
Sie konnte sich in der neuen Klasse gut behaupten.
She was able to hold her own in the new class.
Reflexive: sich behaupten.
Es wird behauptet, dass das Haus leer steht.
It is claimed that the house is empty.
Passive voice: Es wird behauptet.
Man kann nicht einfach behaupten, was man will.
One cannot simply claim whatever one wants.
Relative clause.
Er behauptet steif und fest, unschuldig zu sein.
He claims firmly and steadfastly to be innocent.
Idiom: steif und fest.
Die Firma behauptet sich seit Jahren am Markt.
The company has been holding its own in the market for years.
Reflexive with 'am Markt'.
Wer behauptet so etwas?
Who claims such a thing?
Pronoun 'etwas'.
Sie behauptet, den Film schon gesehen zu haben.
She claims to have already seen the movie.
Perfect infinitive.
Der Angeklagte behauptet, zur Tatzeit geschlafen zu haben.
The defendant claims to have been sleeping at the time of the crime.
Formal context.
Gegen diese Konkurrenz muss man sich erst einmal behaupten.
One must first hold one's own against this competition.
Reflexive with 'gegen'.
Er stellt die Behauptung auf, dass die Erde flach sei.
He makes the claim that the earth is flat.
Noun-verb combination: Behauptung aufstellen.
Diese These lässt sich wissenschaftlich kaum behaupten.
This thesis can hardly be maintained scientifically.
Passive-like reflexive use.
Sie behauptet von sich selbst, sehr geduldig zu sein.
She claims of herself to be very patient.
Prepositional object: von sich selbst.
Es wird fälschlicherweise behauptet, dass Zucker gesund sei.
It is falsely claimed that sugar is healthy.
Adverb: fälschlicherweise.
Wie konnte er seine Position im Vorstand behaupten?
How could he maintain his position on the board?
Maintaining status.
Er behauptet, dass er die Prüfung ohne Hilfe bestanden habe.
He claims that he passed the exam without help.
Konjunktiv I in dass-clause.
Kritiker behaupten, das Gesetz sei verfassungswidrig.
Critics claim the law is unconstitutional.
Formal reporting.
In einer globalisierten Welt müssen sich kleine Betriebe behaupten.
In a globalized world, small businesses must hold their own.
Economic context.
Er behauptet hartnäckig, nichts mit der Sache zu tun zu haben.
He stubbornly claims to have nothing to do with the matter.
Adverb: hartnäckig.
Die Behauptung, Geld mache glücklich, ist umstritten.
The claim that money makes you happy is controversial.
Apposition with dass-clause.
Es lässt sich kaum behaupten, dass die Maßnahme erfolgreich war.
It can hardly be claimed that the measure was successful.
Nuanced negation.
Sie behauptet ihren Platz in der Weltliteratur.
She asserts her place in world literature.
Asserting a status.
Manche behaupten, die Kunst sei tot.
Some claim that art is dead.
Philosophical claim.
Er will behauptet haben, die Gefahr vorhergesehen zu haben.
He claims to have claimed to have foreseen the danger.
Complex modal construction.
Die ontologische Behauptung bedarf einer tieferen Analyse.
The ontological assertion requires a deeper analysis.
Academic terminology.
Sich gegen den Zeitgeist zu behaupten, erfordert Mut.
To hold one's own against the zeitgeist requires courage.
Abstract reflexive use.
Er behauptet apodiktisch, es gäbe keine Alternative.
He asserts apodictically that there is no alternative.
Advanced adverb: apodiktisch.
Die Behauptung der Souveränität ist ein politischer Akt.
The assertion of sovereignty is a political act.
Noun: Behauptung as assertion.
Wollte man das Gegenteil behaupten, müsste man Beweise liefern.
If one wanted to claim the opposite, one would have to provide proof.
Hypothetical Konjunktiv II.
Es wird kolportiert und behauptet, der Thronfolger sei geflohen.
It is rumored and claimed that the heir to the throne has fled.
Synonym: kolportieren.
Inwiefern lässt sich diese Position ethisch behaupten?
To what extent can this position be ethically maintained?
Interrogative with 'inwiefern'.
Die schiere Dreistigkeit, so etwas zu behaupten, ist beispiellos.
The sheer audacity to claim such a thing is unprecedented.
Strong emotive language.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Behaupten implies a statement of fact that might be contested.
Sich behaupten is very common in sports and business.
- Using 'behaupten' for 'to confirm' (bestätigen).
- Forgetting the 'sich' in reflexive usage.
- Using 'über' instead of a 'dass'-clause.
- Confusing 'behaupten' with 'behalten' (to keep).
- Using it as a simple synonym for 'to say' without any nuance of assertion.
نکات
Dass-Clause
Always remember that 'dass' sends the verb to the very end of the sentence.
Reflexive
Learn 'sich behaupten' as a separate vocabulary item; it's very useful for work contexts.
Academic Tone
In essays, use 'behaupten' to introduce a theory you want to discuss or critique.
Agreement
Use 'Das kann man wohl behaupten' to say 'You can say that again!' or 'Indeed'.
News Clues
When you hear 'behaupten' on the news, look for the evidence mentioned afterwards.
Directness
Germans might ask 'Wie kommst du zu dieser Behauptung?' if they want to see your evidence.
The Head
Associate 'behaupten' with keeping your head (Haupt) up during an argument.
Synonyms
Use 'verfechten' if you want to say someone is 'championing' or strongly defending a claim.
Doubt
If you want to sound skeptical, emphasize the word 'behauptet' slightly.
Burden of Proof
Remember: Eine Behauptung ist kein Beweis (A claim is not a proof).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Haupt' (head). To 'be-haupt-en' is to keep your 'head' up and say what you think is true, or to keep your 'head' above water in a competition.
ریشه کلمه
Middle High German 'behoupten'
بافت فرهنگی
A 'Behauptung' is a central term in German civil law (Zivilprozessrecht).
Germans may call out a 'bloße Behauptung' (mere claim) if you don't have facts.
Asserting oneself (sich behaupten) is seen as essential for career growth.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Was würdest du behaupten, ist deine größte Stärke?"
"Kann man behaupten, dass das Internet uns einsamer macht?"
"Wie behauptest du dich in stressigen Situationen?"
"Glaubst du alles, was die Medien behaupten?"
"Hat schon mal jemand etwas Falsches über dich behauptet?"
موضوعات نگارش
Schreibe über eine Situation, in der du dich behaupten musstest.
Welche Behauptung über die Zukunft hältst du für wahr?
Ist es wichtig, immer die Wahrheit zu sagen, oder darf man auch mal etwas behaupten?
Wie kann man eine falsche Behauptung am besten widerlegen?
Was behaupten deine Freunde oft über dich?
سوالات متداول
10 سوالNo, it just means stating something as a fact. It can be neutral, but often implies the statement isn't proven yet.
'Sagen' is neutral. 'Behaupten' is assertive and suggests the statement might be challenged.
Use it with 'sich' and usually 'gegen' (against). Example: 'Er behauptet sich gegen die Konkurrenz.'
Yes, but it sounds like you are presenting the opinion as a fact.
It is the noun form, meaning 'the claim' or 'the assertion'.
No, it is a regular (weak) verb: behauptete, hat behauptet.
In formal indirect speech, yes, it is very common to use Konjunktiv I.
Yes, especially in the sense of maintaining a lead or a position.
It means a 'bold claim'.
Das Gegenteil behaupten.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'behaupten' when someone makes a statement that isn't necessarily a proven fact. Use 'sich behaupten' when talking about someone standing their ground or succeeding against competition.
- Behaupten means to claim or assert something as true, often without immediate proof or in the face of doubt.
- The reflexive form 'sich behaupten' means to hold one's own, prevail, or stay competitive in a tough situation.
- Grammatically, it often uses 'dass' clauses or 'zu' infinitive constructions to describe the content of the claim.
- It is a regular verb (behauptete, behauptet) and is common in news, legal contexts, and everyday arguments.
Dass-Clause
Always remember that 'dass' sends the verb to the very end of the sentence.
Reflexive
Learn 'sich behaupten' as a separate vocabulary item; it's very useful for work contexts.
Academic Tone
In essays, use 'behaupten' to introduce a theory you want to discuss or critique.
Agreement
Use 'Das kann man wohl behaupten' to say 'You can say that again!' or 'Indeed'.
مثال
Er behauptet, die Wahrheit zu kennen.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر communication
Ablehnung
A2رد یا امتناع؛ عمل عدم پذیرش چیزی یا کسی.
abonnieren
B1یعنی برای چیزی به طور مرتب ثبتنام کنی، مثل مجله یا سرویس آنلاین، تا خودکار به دستت برسد.
Absage
B1رد یا لغو. 'من برای آن شغل پاسخ رد دریافت کردم.'
absagen
A2لغو کردن یک قرار یا رویداد
Abschied
A2عمل خداحافظی کردن یا ترک کردن کسی. این لحظه ای است که شما از دوستان جدا می شوید.
Absender
A1شخص یا نهادی که چیزی را ارسال می کند، به خصوص نامه یا بسته. مبدأ ارسال است.
Achtung
A2توجه! قطار در حال آمدن است.
Ähnlichkeit
A2وقتی دو تا چیز یا دو نفر خیلی شبیه هم باشن، بهش میگن شباهت.
Akzent
A2او لهجه آلمانی غلیظی دارد.
anbieten
A1پیشنهاد دادن. 'من به تو کمک پیشنهاد میکنم.' (Ich biete dir meine Hilfe an.)