B1 verb

beruhigen (sich)

When you're learning German, you'll find that many verbs can be used reflexively, and beruhigen is a great example. You'll often see it with sich to mean 'to calm oneself down'. Think of it like taking a deep breath to relax.

It's super common in everyday German conversations. For instance, if someone is stressed, you might tell them to beruhigen Sie sich (calm down). Or, if you want to say you calmed yourself down, you'd say ich habe mich beruhigt.

You can also use it non-reflexively to mean 'to reassure' or 'to soothe' someone else. For example, Die Mutter beruhigte ihr weinendes Kind (The mother soothed her crying child). This shows its versatility.

So, remember that little sich can make a big difference in who is doing the calming! Pay attention to the context to know if someone is calming themselves or someone else.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Der Arzt beruhigte den Patienten vor der Operation. (The doctor reassured the patient before the operation.)"

خنثی

"Bitte beruhige dich. Es ist alles in Ordnung. (Please calm down. Everything is alright.)"

غیر رسمی

"Komm mal runter! Reg dich nicht so auf. (Calm down! Don't get so agitated.)"

Child friendly

"Die Mama tröstet ihr weinendes Kind. (The mommy comforts her crying child.)"

عامیانه

"Chill dich mal, Alter! Ist doch halb so wild. (Chill out, dude! It's not a big deal.)"

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Kannst du dich bitte beruhigen? Es gibt keinen Grund zur Panik.

Can you please calm down? There's no reason to panic.

2

Die Nachricht beruhigte ihre Sorgen um die Zukunft.

The news calmed her worries about the future.

3

Der Arzt versuchte, den verängstigten Patienten zu beruhigen.

The doctor tried to reassure the frightened patient.

4

Sie beruhigte ihr weinendes Kind mit einem Schlaflied.

She soothed her crying child with a lullaby.

5

Nach dem Streit mussten sie sich beide erst einmal beruhigen.

After the argument, they both had to calm down first.

6

Die Aussicht auf eine Lösung beruhigte die angespannte Situation.

The prospect of a solution calmed the tense situation.

7

Ich brauchte eine Weile, um mich von dem Schock zu beruhigen.

I needed a while to calm down from the shock.

8

Seine ruhige Stimme konnte die aufgebrachte Menge beruhigen.

His calm voice could soothe the agitated crowd.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

beruhigen (sich) vs Ruhe geben

This phrase means 'to give peace/quiet' or 'to leave someone alone', not directly 'to calm down' in the active sense of 'beruhigen'. If someone needs to calm down, you tell them 'Beruhige dich!', not 'Gib dir Ruhe!'.

beruhigen (sich) vs sich beruhigen

This is the reflexive form and is correctly used for 'to calm oneself down'. The confusion comes when learners forget the 'sich' for self-calming versus 'jemanden beruhigen' for calming someone else.

beruhigen (sich) vs jemanden beruhigen

This is the transitive form, meaning 'to calm someone down'. Learners sometimes omit the object or try to use 'sich' when they mean to calm someone else.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

beruhigen (sich) vs Ruhe

'Ruhe' means 'calm' or 'peace' as a noun. Learners often confuse it with the verb 'beruhigen' or think it can be used as a verb itself.

'Ruhe' is a state or a noun, while 'beruhigen' is an action (to calm someone or oneself). You 'haben Ruhe' (have peace/quiet) or 'suchen Ruhe' (seek peace/quiet), but you 'beruhigen jemanden' (calm someone down).

Nach einem langen Tag brauche ich etwas Ruhe. (After a long day, I need some peace/quiet.)

beruhigen (sich) vs entspannen (sich)

Both 'beruhigen' and 'entspannen' involve a reduction of stress or tension. Learners might use them interchangeably.

'Beruhigen' often implies calming down from an agitated state, like being scared or angry. 'Entspannen' is more about relaxing in general, perhaps after work or during a holiday. You might 'beruhigen' a crying child, but you would 'entspannen' in a spa.

Ich entspanne mich gerne bei guter Musik. (I like to relax with good music.)

beruhigen (sich) vs still

'Still' means 'quiet' or 'silent'. Because 'beruhigen' can lead to a state of quiet, learners sometimes think 'still' is a verb or directly related to the action of calming.

'Still' is an adjective or an adverb describing a lack of noise or movement. 'Beruhigen' is the verb of making something or someone quiet or calm. You can 'still sein' (be quiet) but not 'stillen' in the sense of calming someone (unless referring to breastfeeding).

Bitte sei still! (Please be quiet!)

beruhigen (sich) vs trösten

'Trösten' means 'to comfort'. Comforting someone often involves calming them down, so learners may use it instead of 'beruhigen'.

'Beruhigen' focuses on reducing agitation or fear. 'Trösten' focuses on providing emotional support and alleviating sadness or distress. You 'trösten' someone who is sad, and by doing so, you might also 'beruhigen' them.

Sie tröstete das weinende Kind. (She comforted the crying child.)

beruhigen (sich) vs besänftigen

'Besänftigen' is quite similar to 'beruhigen' and also means 'to appease' or 'to pacify'. This can cause direct confusion.

While very close in meaning, 'besänftigen' often implies a more active attempt to soothe or placate, especially when dealing with anger or strong emotions. 'Beruhigen' can be more general, including self-calming. 'Besänftigen' can have a nuance of making someone less hostile.

Er versuchte, die wütende Menge zu besänftigen. (He tried to appease the angry crowd.)

خودت رو بسنج 36 سوال

multiple choice B1

Choose the best translation for "sich beruhigen".

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: to calm oneself down

"Sich beruhigen" is a reflexive verb meaning 'to calm oneself down.'

multiple choice B1

Which sentence correctly uses "beruhigen"?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich muss mich beruhigen, bevor ich spreche.

The verb "beruhigen" refers to calming a person or oneself. The other options don't make sense in context.

multiple choice B1

What is a synonym for "beruhigen" in the context of soothing someone?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: trösten

"Trösten" means 'to comfort' or 'to console,' which is similar to soothing someone.

true false B1

The verb "beruhigen" can be used reflexively.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, it can be used reflexively as in "sich beruhigen" (to calm oneself down).

true false B1

If someone is angry, you would say "beruhige ihn!" to tell them to calm down.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

To tell someone to calm down (imperative, singular) when they are angry, you would typically say "Beruhige dich!" if speaking directly to them. "Beruhige ihn!" means 'calm him down.'

true false B1

The past participle of "beruhigen" is "beruhigt".

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

The past participle of regular verbs like "beruhigen" is formed by adding "-t" to the stem if it ends in certain consonants, or "-et" if it ends in "d" or "t", or if the stem has two consonants after a short vowel. For "beruhigen", it's "beruhigt".

writing B2

Imagine a friend is very stressed about an upcoming exam. Write a short paragraph (3-4 sentences) advising them on how to 'beruhigen sich' (calm down) before the exam. Use at least two different forms of 'beruhigen' in your answer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ich verstehe, dass du wegen der Prüfung nervös bist, aber versuche, dich zu beruhigen. Es ist wichtig, vor der Prüfung ruhig zu bleiben. Vielleicht könntest du etwas Musik hören oder tief durchatmen, um dich zu entspannen. Lass dich nicht vom Stress beruhigen, sondern beruhige dich selbst.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are writing a short story. A character is feeling anxious after a difficult day. Describe how someone tries to 'beruhigen' (reassure/soothe) them. Include at least two actions or phrases used to calm the character.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Nach einem anstrengenden Tag war Anna sehr aufgewühlt. Ihr Freund versuchte, sie zu beruhigen. Er nahm ihre Hand und sagte sanft: "Alles wird gut, mach dir keine Sorgen." Er hörte ihr geduldig zu und versuchte, ihr die Angst zu nehmen, bis sie sich allmählich beruhigte.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are giving advice to a new parent whose baby is crying. Write two sentences using 'beruhigen' to explain how they can soothe the baby. Think about practical steps.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Wenn das Baby weint, können Sie versuchen, es sanft zu wiegen oder ihm ein Lied zu singen, um es zu beruhigen. Manchmal hilft es auch, das Baby fest im Arm zu halten und ruhig mit ihm zu sprechen, damit es sich beruhigen kann.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

Was war das Ziel des Bürgermeisters?

این متن را بخوانید:

Nach einem heftigen Gewitter war die Stimmung im Dorf sehr angespannt. Viele Menschen waren verängstigt und unsicher. Der Bürgermeister trat vor die Menge und versuchte, die Bürger zu beruhigen. Er erklärte die Situation ruhig und versprach schnelle Hilfe. Langsam legte sich die Panik.

Was war das Ziel des Bürgermeisters?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Bürger beruhigen und ihnen Sicherheit geben.

Der Bürgermeister 'versuchte, die Bürger zu beruhigen' und 'erklärte die Situation ruhig', um die Angst zu nehmen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Bürger beruhigen und ihnen Sicherheit geben.

Der Bürgermeister 'versuchte, die Bürger zu beruhigen' und 'erklärte die Situation ruhig', um die Angst zu nehmen.

reading B2

Wie half Sarahs Ehemann, sie zu beruhigen?

این متن را بخوانید:

Es war ein langer und stressiger Arbeitstag. Als Sarah nach Hause kam, war sie völlig erschöpft. Ihr Ehemann sah, wie fertig sie war, und versuchte, sie zu beruhigen. Er machte ihr einen Tee und setzte sich zu ihr auf das Sofa, um ihr zuzuhören. Nach einer Weile fühlte sich Sarah wieder etwas besser.

Wie half Sarahs Ehemann, sie zu beruhigen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Er machte ihr einen Tee und hörte ihr zu.

Der Text sagt, dass er 'ihr einen Tee machte und sich zu ihr auf das Sofa setzte, um ihr zuzuhören', um sie zu beruhigen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Er machte ihr einen Tee und hörte ihr zu.

Der Text sagt, dass er 'ihr einen Tee machte und sich zu ihr auf das Sofa setzte, um ihr zuzuhören', um sie zu beruhigen.

reading B2

Was tat die Besitzerin, um den Hund zu beruhigen?

این متن را بخوانید:

Der Hund war nach dem lauten Knall sehr aufgeregt und bellte ununterbrochen. Die Besitzerin versuchte, ihn zu beruhigen. Sie streichelte ihn sanft und sprach leise mit ihm, bis er sich wieder entspannte und aufhörte zu bellen. Es dauerte eine Weile, aber schließlich war der Hund wieder ruhig.

Was tat die Besitzerin, um den Hund zu beruhigen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie streichelte ihn sanft und sprach leise mit ihm.

Die Passage beschreibt, wie die Besitzerin den Hund 'sanft streichelte und leise mit ihm sprach', um ihn zu beruhigen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie streichelte ihn sanft und sprach leise mit ihm.

Die Passage beschreibt, wie die Besitzerin den Hund 'sanft streichelte und leise mit ihm sprach', um ihn zu beruhigen.

multiple choice C1

Welche der folgenden Optionen ist ein Synonym für „beruhigen“?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: besänftigen

Besänftigen bedeutet, jemanden ruhig zu machen, ähnlich wie beruhigen.

multiple choice C1

Wählen Sie den Satz, in dem „sich beruhigen“ korrekt verwendet wird.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich muss mich beruhigen, bevor ich spreche.

Sich beruhigen ist ein reflexives Verb und bedeutet, dass man sich selbst beruhigt.

multiple choice C1

Was ist die beste Übersetzung für „The doctor tried to calm the anxious patient“?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Arzt versuchte, den ängstlichen Patienten zu beruhigen.

„Beruhigen“ passt hier am besten zur Bedeutung von „calm“ in diesem Kontext.

true false C1

Man kann eine Situation beruhigen, aber nicht eine Person.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Man kann sowohl eine Person als auch eine Situation beruhigen.

true false C1

Das Verb „beruhigen“ kann auch die Bedeutung von „beschwichtigen“ haben.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Ja, „beruhigen“ kann auch bedeuten, jemanden zu beschwichtigen oder zu besänftigen.

true false C1

Das Partizip II von „beruhigen“ ist „beruhigt“.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Das ist korrekt, das Partizip II von regelmäßigen Verben wie „beruhigen“ wird mit „-t“ gebildet.

listening C1

What was the person unable to calm down from?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Nachricht über den Unfall konnte ihn nicht beruhigen.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

What is the speaker asking the listener to do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bitte beruhige dich, alles wird gut.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

How did she try to calm the child?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie versuchte, das weinende Kind mit einem Lied zu beruhigen.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Nach einem Streit ist es wichtig, sich schnell wieder zu beruhigen.

تمرکز: sich schnell wieder zu beruhigen

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Könnten Sie mir helfen, meine aufgeregten Gedanken zu beruhigen?

تمرکز: aufgeregten Gedanken zu beruhigen

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Er brauchte eine Weile, um sich nach dem Schock zu beruhigen.

تمرکز: sich nach dem Schock zu beruhigen

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are mediating a conflict between two friends. One friend is very upset. How would you use 'beruhigen' to de-escalate the situation and reassure them? Write a short dialogue.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Du: 'Ich sehe, dass du sehr wütend bist, aber wir müssen uns jetzt beruhigen, um eine Lösung zu finden.' Freund 1: 'Ich kann mich nicht beruhigen! Er hat...' Du: 'Ich verstehe deine Wut. Lass uns einen Moment innehalten. Ich bin sicher, wir können das klären und es wird alles gut.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a personal experience where you had to 'sich beruhigen' in a stressful situation. What strategies did you use? (Approx. 3-4 sentences)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Letzte Woche hatte ich eine sehr stressige Präsentation. Mein Herz klopfte schnell und ich fühlte mich überwältigt. Ich musste mich wirklich beruhigen, also habe ich tiefe Atemzüge genommen und mir vorgestellt, dass ich schon alles geschafft hatte. Das hat geholfen, meine Nerven zu beruhigen, bevor ich anfangen konnte.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are writing a short email to a colleague who is panicking about a project deadline. Use 'beruhigen' to offer reassurance and suggest a plan.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Hallo [Kollege], ich weiß, dass die Deadline für das Projekt uns Sorgen bereitet, aber du musst dich nicht so sehr beruhigen. Wir finden eine Lösung. Lass uns am Nachmittag zusammensetzen und einen detaillierten Plan erstellen. Ich bin sicher, wir können es gemeinsam schaffen. Viele Grüße, [Dein Name]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

Welche Aussage trifft am ehesten auf den Text zu?

این متن را بخوانید:

In der heutigen schnelllebigen Welt ist es oft schwierig, inmitten des Chaos einen Moment der Ruhe zu finden. Viele Menschen suchen nach Wegen, sich selbst zu beruhigen, sei es durch Meditation, Yoga oder einfach einen Spaziergang in der Natur. Die Fähigkeit, in stressigen Situationen ruhig zu bleiben, ist entscheidend für das Wohlbefinden und die Produktivität. Es geht darum, bewusste Strategien zu entwickeln, die helfen, die inneren Unruhen zu besänftigen und einen klaren Kopf zu bewahren.

Welche Aussage trifft am ehesten auf den Text zu?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Text betont die Schwierigkeit, Ruhe zu finden, und schlägt Strategien zur Selbstberuhigung vor.

Der Text spricht über die Herausforderungen, Ruhe zu finden und nennt mehrere Methoden, um sich selbst zu beruhigen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Text betont die Schwierigkeit, Ruhe zu finden, und schlägt Strategien zur Selbstberuhigung vor.

Der Text spricht über die Herausforderungen, Ruhe zu finden und nennt mehrere Methoden, um sich selbst zu beruhigen.

reading C1

Wie hat Lena die Situation beeinflusst?

این متن را بخوانید:

Nach einem heftigen Gewitter, das den Strom in der ganzen Stadt ausfallen ließ, war die Stimmung angespannt. Kinder weinten, und Erwachsene versuchten verzweifelt, Informationen zu erhalten. Eine junge Frau namens Lena, die als Sozialarbeiterin tätig war, begann, die Nachbarn zu beruhigen. Sie verteilte Kerzen und Decken, sprach ruhig mit den besorgten Eltern und half, die Kinder zu beschäftigen. Ihre Präsenz und ihr besonnenes Handeln trugen maßgeblich dazu bei, die Panik zu lindern und ein Gefühl der Gemeinschaft zu stärken.

Wie hat Lena die Situation beeinflusst?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie hat die Nachbarn beruhigt und ein Gefühl der Gemeinschaft geschaffen.

Lena hat aktiv geholfen, die Nachbarn zu beruhigen und die Panik zu lindern, was zu einem stärkeren Gemeinschaftsgefühl führte.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie hat die Nachbarn beruhigt und ein Gefühl der Gemeinschaft geschaffen.

Lena hat aktiv geholfen, die Nachbarn zu beruhigen und die Panik zu lindern, was zu einem stärkeren Gemeinschaftsgefühl führte.

reading C1

Was ist eine präventive Maßnahme, um innere Unruhe zu bewältigen?

این متن را بخوانید:

Manchmal müssen wir nicht nur andere, sondern auch uns selbst beruhigen. Die innere Unruhe kann durch viele Faktoren ausgelöst werden, wie Arbeitsdruck, persönliche Probleme oder globale Ereignisse. Es ist wichtig, die Anzeichen dieser Unruhe frühzeitig zu erkennen und präventive Maßnahmen zu ergreifen. Dazu gehören Achtsamkeitsübungen, das Setzen von realistischen Zielen und das Pflegen von sozialen Kontakten. Wer lernt, sich selbst effektiv zu beruhigen, ist widerstandsfähiger gegenüber Stress und kann Herausforderungen besser meistern.

Was ist eine präventive Maßnahme, um innere Unruhe zu bewältigen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Achtsamkeitsübungen durchführen.

Der Text nennt Achtsamkeitsübungen als eine der präventiven Maßnahmen, um innere Unruhe zu bewältigen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Achtsamkeitsübungen durchführen.

Der Text nennt Achtsamkeitsübungen als eine der präventiven Maßnahmen, um innere Unruhe zu bewältigen.

fill blank C2

Nach der hitzigen Debatte versuchte der Moderator, die Gemüter zu ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beruhigen

In this context, 'beruhigen' (to calm down/soothe) fits best to describe the moderator's action after a heated debate.

fill blank C2

Die Eltern mussten ihr weinendes Kind mit liebevollen Worten ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beruhigen

To 'beruhigen' (to soothe) a crying child with loving words is the appropriate action.

fill blank C2

Obwohl die Situation kritisch war, gelang es ihm, sich schnell zu ___ und einen klaren Kopf zu bewahren.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beruhigen

To 'sich beruhigen' (to calm oneself down) in a critical situation is necessary to maintain a clear head.

fill blank C2

Der Arzt versuchte, den Patienten vor der Operation zu ___ und ihm die Ängste zu nehmen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beruhigen

A doctor would 'beruhigen' (reassure/calm) a patient before surgery to alleviate their fears.

fill blank C2

Nach der Schrecksekunde brauchte sie einen Moment, um sich wieder vollständig zu ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beruhigen

After a moment of fright, one needs time to 'sich beruhigen' (calm down completely).

fill blank C2

Die Therapeutin half der Klientin, ihre Ängste zu überwinden und ihr inneres Chaos zu ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beruhigen

A therapist helps to 'beruhigen' (soothe/calm) inner chaos and overcome fears.

/ 36 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!