presionar
To apply continuous force or weight to an object.
Presionar is used for both physical force on objects and social influence on people.
واژه در 30 ثانیه
- Apply physical force to an object.
- Persuade or coerce someone to act.
- Commonly used for buttons or social pressure.
Summary
Presionar is used for both physical force on objects and social influence on people.
- Apply physical force to an object.
- Persuade or coerce someone to act.
- Commonly used for buttons or social pressure.
Use for buttons and people
Remember that presionar works for both physical buttons and abstract social pressure. It is a very versatile verb in daily Spanish.
Don't forget the personal A
When you are pressuring a person, you must include the preposition 'a'. For example, 'Presioné a mi jefe'.
Common in workplace culture
In Spanish-speaking business environments, this word is frequently used to describe high-stress deadlines. It is a neutral-to-formal term.
مثالها
4 از 4Tienes que presionar el botón de encendido.
You have to press the power button.
No me presiones para decidir ahora mismo.
Don't pressure me to decide right now.
Los sindicatos presionan al gobierno por mejores salarios.
Unions are pressuring the government for better wages.
El estudiante se siente presionado por los exámenes.
The student feels pressured by the exams.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of a 'press' machine that squeezes things; 'presionar' is the action that machine performs on objects or people's minds.
Visión general
El verbo 'presionar' deriva del latín 'pressare' y denota la acción de apretar o aplicar peso. Es un término versátil que funciona tanto en contextos físicos (mecánicos) como psicológicos (sociales). 2) Patrones de uso: Es un verbo regular terminado en -ar. Se usa frecuentemente con complementos directos (presionar un botón) o con la preposición 'a' cuando el objeto es una persona (presionar a alguien para que confiese). 3) Contextos comunes: En el ámbito tecnológico, se refiere a interactuar con dispositivos (botones, pantallas táctiles). En el ámbito laboral o social, describe la coacción o insistencia para obtener un resultado. 4) Comparación: A diferencia de 'apretar', que suele implicar un contacto más estrecho o físico, 'presionar' tiene una connotación más amplia de insistencia o fuerza continua, siendo la elección preferida para contextos de influencia política o psicológica.
نکات کاربردی
Presionar is a neutral verb used across all registers. In professional settings, it is commonly used to describe negotiation tactics. In casual speech, it reflects personal boundaries.
اشتباهات رایج
Learners often forget the 'a' when pressuring a person. Another error is confusing it with 'apretar' in contexts where 'apretar' implies physical squeezing, like clothes or hands.
راهنمای حفظ
Think of a 'press' machine that squeezes things; 'presionar' is the action that machine performs on objects or people's minds.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'pressare', the intensive form of 'premere'. It has maintained its core meaning of applying force throughout its evolution into Romance languages.
بافت فرهنگی
In Spanish culture, 'presionar' can carry a negative connotation of being pushy or impolite if used in social interactions. However, it is perfectly acceptable in professional or technical contexts.
مثالها
Tienes que presionar el botón de encendido.
everydayYou have to press the power button.
No me presiones para decidir ahora mismo.
informalDon't pressure me to decide right now.
Los sindicatos presionan al gobierno por mejores salarios.
formalUnions are pressuring the government for better wages.
El estudiante se siente presionado por los exámenes.
academicThe student feels pressured by the exams.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
bajo presión
under pressure
ejercer presión
to exert pressure
presionar el acelerador
to press the accelerator
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Apretar is more physical and often implies squeezing something tightly. Presionar is broader and used more often for abstract pressure.
Oprimir is often used for physical compression or political/social tyranny. Presionar is much more common for daily tasks.
الگوهای دستوری
Use for buttons and people
Remember that presionar works for both physical buttons and abstract social pressure. It is a very versatile verb in daily Spanish.
Don't forget the personal A
When you are pressuring a person, you must include the preposition 'a'. For example, 'Presioné a mi jefe'.
Common in workplace culture
In Spanish-speaking business environments, this word is frequently used to describe high-stress deadlines. It is a neutral-to-formal term.
خودت رو بسنج
Completa con la forma correcta del verbo.
Por favor, ___ el botón rojo para empezar.
Se requiere el imperativo para una instrucción directa.
Selecciona la opción correcta.
¿Qué significa presionar a alguien?
Presionar a una persona implica intentar forzar un cambio de opinión o acción.
Ordena la frase.
a / me / no / presiones / por favor
La estructura gramatical correcta coloca los pronombres antes del verbo conjugado.
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوالAunque son similares, apretar suele implicar un contacto físico más directo y fuerte. Presionar es un término más general que puede aplicarse a fuerzas abstractas como la presión social.
Se usa con la preposición 'a' seguida de la persona. Por ejemplo: 'No me presiones a tomar una decisión rápida'.
Sí, es el verbo estándar para interactuar con botones físicos o virtuales. Se dice 'presionar el botón de inicio'.
El sustantivo correspondiente es 'presión'. Es una palabra fundamental en contextos médicos, físicos y sociales.
واژههای بیشتر tools
abrazadera
B1A device for gripping or holding things together tightly.
adaptador
A2A device for connecting two parts of different sizes or types.
adecuadamente
A2In a suitable or appropriate manner.
adecuado
A2Suitable for a particular purpose or situation.
adhesivo
A2A substance used to stick objects or materials together; glue.
afilado
A2Having a thin, keen cutting edge or point.
aflojar
A2To make something less tight or to loosen it.
alambre
A2Metal drawn out into a thin flexible thread or rod.
alicates
A2A hand tool used for gripping or cutting small objects, wires, etc.
amoladora
B2A power tool used for grinding, cutting, or polishing materials.