convulser
convulser در ۳۰ ثانیه
- A verb meaning to shake violently and involuntarily, often due to medical reasons or extreme emotions.
- Commonly used reflexively (se convulser) to describe intense laughter, sobbing, or physical pain.
- Metaphorically describes societies or systems in a state of violent upheaval or crisis.
- Stronger than 'trembler' (to shake); implies a total loss of physical control.
The French verb convulser is a powerful term that describes involuntary, violent muscle contractions. At its most literal level, it is a medical term used to describe a person experiencing a seizure or a physical spasm. However, its usage extends far beyond the hospital ward into the realms of intense emotion and social upheaval. When you see this word, think of movement that is beyond the control of the person experiencing it. It suggests a force so strong that the body or the entity cannot remain still. In everyday French, you will most frequently encounter it in the reflexive form, se convulser, particularly when describing someone who is laughing so hard they can't breathe or someone in the throes of extreme agony.
- Medical Context
- In a clinical setting, convulser describes the physiological state of a patient during a tonic-clonic episode. It implies a rapid succession of contractions and relaxations of the muscles. Doctors use it to diagnose neurological conditions or reactions to high fevers in children.
L'enfant a commencé à convulser à cause de la forte fièvre, ce qui a paniqué ses parents.
Beyond the physical body, the word is often used metaphorically to describe a society or a country in turmoil. When a nation is 'convulsing,' it is undergoing violent changes, protests, or civil unrest that shake its very foundations. This usage is common in political journalism and history books to describe periods like the French Revolution or major economic crises. It suggests that the 'social body' is reacting uncontrollably to a deep-seated problem. To use convulser in this way adds a layer of organic intensity to your description, making the situation seem like a living thing in pain.
- Emotional Context
- We use se convulser de rire to describe the kind of laughter that makes your stomach hurt and your body shake. It is the highest level of amusement, where the laughter becomes a physical reflex you cannot stop. Similarly, se convulser de douleur describes a pain so sharp it causes the body to twist and turn.
Toute la salle s'est mise à se convulser de rire après la blague de l'humoriste.
In literature, the word is used to evoke a sense of visceral reaction. An author might describe the earth convulsing during an earthquake, or a landscape convulsing under a storm. This personification of nature gives the writing a dramatic, almost cinematic quality. It emphasizes the raw power of the elements. When you use convulser, you are signaling to your audience that the situation is far from calm; it is dynamic, perhaps dangerous, and definitely intense.
- Societal Context
- When a historian says 'Le pays était convulsé par la guerre civile,' they are describing a state of total instability where the normal functions of the state are interrupted by violent spasms of conflict.
Le marché boursier a semblé convulser suite à l'annonce de la faillite bancaire.
La douleur semblait convulser ses traits fins.
In summary, convulser is a word of high energy and lack of control. Whether it is a physical ailment, an uncontrollable fit of giggles, or a nation in revolt, the word captures the essence of a system being overwhelmed by internal or external pressures. Mastering this word allows you to describe peak physical and emotional states with precision and flair.
Using convulser correctly requires an understanding of its different grammatical structures. As a first-group verb (ending in -er), it follows regular conjugation patterns, which makes it relatively easy to form. However, the choice between the simple form and the reflexive form (se convulser) is crucial for conveying the right meaning. Generally, the simple form is used when something external is causing the contraction or when describing the medical state directly. The reflexive form is almost always used for emotional reactions like laughter or sobbing.
- Reflexive Usage (Emotional)
- When you want to say someone is laughing or crying uncontrollably, use se convulser de + [noun]. Common nouns include rire (laughter), douleur (pain), and sanglots (sobs).
Elle se convulsait de rire en regardant la comédie.
In medical or descriptive contexts, you often use the verb with a subject that is the person suffering. For example, 'Le patient convulse' (The patient is convulsing). Notice that in English, we often use the progressive '-ing' form, but in French, the simple present 'convulse' covers this action. If you want to describe a body part being affected, you can use convulser transitively. For instance, 'Le poison faisait convulser ses membres' (The poison was making his limbs convulse). Here, the poison is the agent causing the action.
- Transitive Usage (External Cause)
- Use this when a force, a substance, or an emotion is acting upon a body or a part of the body. It emphasizes the external pressure.
Une série de spasmes a fait convulser ses muscles fatigués.
When discussing abstract concepts like politics or history, convulser is usually used in the passive voice or as a past participle acting as an adjective. For example, 'Une société convulsée' (A convulsed society). This describes a state of being rather than a single action. It implies that the society has been through a period of violent change and remains in a state of agitation. This is a very sophisticated way to describe instability in a formal essay or discussion.
- Abstract/Passive Usage
- This describes a state of chaos. It is often found in news headlines or academic texts describing revolutions or economic shocks.
L'Europe était convulsée par les révolutions de 1848.
Son visage s'est convulsé de dégoût en goûtant le plat.
Finally, remember that convulser can also be used in the infinitive after verbs of perception like voir or sentir. 'Je l'ai vu convulser' (I saw him convulse). This structure is very common in narrative writing to describe a witness's perspective of a dramatic event. By using these various patterns, you can adapt convulser to suit any context, from a medical report to a humorous story about a night out with friends.
While convulser might seem like a specialized term, it appears in several specific contexts in daily French life. The most common place you will hear it is in the media, particularly during news broadcasts or documentaries. When journalists report on natural disasters like earthquakes, they often use the noun form convulsions or the verb to describe the earth's movements. Similarly, in political commentary, a country 'convulsed' by protests is a standard metaphor used by pundits to describe serious unrest.
- The News & Media
- Reporters use the term to emphasize the violence and lack of control in a situation. It paints a picture of a system in crisis.
Le présentateur a décrit une nation convulsée par des grèves interminables.
Another frequent setting is in medical dramas or real-life hospital environments. If you watch French TV shows like Hippocrate or Nina, you will certainly hear doctors and nurses using convulser when a patient has a seizure. It is the standard technical term. In these contexts, the word is used with clinical precision and urgency. Hearing it usually signals a high-stakes, emergency situation in the plot.
- Medical Settings
- In hospitals, it's a call to action. 'Il convulse !' is a phrase that alerts the medical team to an immediate neurological emergency.
À l'urgence, l'infirmière a crié : 'Vite, le patient commence à convulser !'
In French literature and cinema, convulser is used to describe intense physical passion or agony. Directors of 'auteur' films might use the word in scripts to describe a character's internal struggle manifesting physically. It is a favorite word of 19th-century novelists like Zola or Hugo, who loved to describe the physical symptoms of social and personal misery. If you read classic French literature, you will find characters convulsing with fever, grief, or even religious ecstasy.
- Literary & Artistic Use
- Authors use it to bridge the gap between the mind and the body, showing how deep emotions can physically rack a person.
Dans le roman, le héros se convulsait de douleur après avoir perdu son grand amour.
On entendait le public se convulser de rire à travers les murs du théâtre.
Lastly, in the world of sports and fitness, you might hear it used (sometimes slightly incorrectly) to describe muscle failure or extreme fatigue. A trainer might say, 'Tes muscles vont convulser si tu ne t'arrêtes pas,' meaning you've reached the point of involuntary twitching. In all these cases, the word carries a sense of limit-pushing and physical intensity that is very characteristic of the French language's ability to be both scientific and expressive at the same time.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using convulser is using it for mild movements. In English, we might say someone is 'shaking' with cold or 'twitching' with a small tic. In French, convulser is far too strong for these situations. If you use it to describe someone who is just a bit cold, a French person will think they are having a serious medical emergency. For cold, use grelotter; for a small twitch, use tressauter.
- Mistake: Over-Intensity
- Using convulser for minor physical movements. This leads to confusion and unnecessary alarm.
Incorrect: Il convulse parce qu'il a froid. (Unless it's extreme hypothermia, this is wrong).
Another common error is forgetting the reflexive pronoun se when talking about emotional states. In English, we say 'he was convulsing with laughter.' In French, you must say 'il se convulsait de rire.' Forgetting the se makes the sentence sound like someone else was making him convulse, or it sounds incomplete to a native ear. The reflexive form indicates that the action is happening within the person as a result of their own emotion.
- Mistake: Omitting the Reflexive
- Forgetting the 'se' in 'se convulser de rire'. This is a grammatical error that changes the nature of the verb.
Correct: Elle se convulsait de rire. Incorrect: Elle convulsait avec rire.
Pronunciation can also be a pitfall. Because the word looks similar to the English 'convulse,' learners often try to pronounce it with an English 'u' sound (like 'buck'). In French, the 'u' is the tight, rounded vowel sound that doesn't exist in English. Furthermore, the 's' in convulser is pronounced like a 'z' because it sits between the 'l' and the 'e' in many conjugated forms (though technically it's after an 'l', in the infinitive it's 's', but in forms like 'convulsait', it remains a soft 's' sound, not a sharp 'ss'). Actually, the 's' in convulser is a voiceless 's' sound /s/, but learners often mistakenly voice it into a /z/.
- Mistake: Mispronunciation
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' or making the 's' too much like a 'z'.
Listen carefully: con-vul-ser (the 'u' is like 'tu', the 's' is like 'sac').
Le pays tout entier semblait convulser sous la pression sociale.
Finally, learners sometimes confuse convulser with bouleverser (to overwhelm/upset). While both can describe strong reactions, bouleverser is purely emotional and doesn't imply physical shaking. If you say a movie 'convulsed' you, people will think it gave you a physical fit. If you mean it moved you to tears or deeply touched you, use bouleverser. Keeping these distinctions in mind will help you use the word with the precision of a native speaker.
To truly master the concept of convulser, it's helpful to compare it with other French verbs that describe movement or agitation. Depending on the intensity and the cause, you might choose a different word to be more precise. The French language has a rich vocabulary for describing the body's reactions, and choosing the right one can change the tone of your sentence from clinical to poetic.
- Convulser vs. Trembler
- Trembler is the general word for 'to shake' or 'to tremble'. It is used for cold, fear, or a minor earthquake. Convulser is much more violent and involuntary. You tremble from fear; you convulse from a seizure.
Il tremblait de peur, mais quand la crise a commencé, il a commencé à convulser.
Another close relative is tressauter. This verb describes a small, sudden jump or a twitch, like when your eyelid moves involuntarily or when you are startled. It is a 'mini-convulsion.' Use tressauter for subtle movements and convulser for major ones. Then there is s'agiter, which means 'to be restless' or 'to move around a lot.' While convulser is uncontrolled, s'agiter can be a conscious or semi-conscious movement, like a child who can't sit still in class.
- Convulser vs. Tressauter
- Tressauter is a light twitch. Convulser is a full-body or major muscle spasm. One is a nuisance; the other is a crisis.
Ses paupières tressautaient de fatigue, mais ses jambes se sont mises à convulser après l'effort.
For the metaphorical 'shaking' of a society, you might use ébranler (to shake/weaken) or bouleverser (to deeply disturb). Ébranler suggests that the foundations are being loosened. Convulser suggests that the society is actively and violently reacting. If a scandal 'shakes' a government, use ébranler. If a civil war 'tears through' a country with violent spasms, convulser is the superior choice for descriptive impact.
- Convulser vs. Ébranler
- Ébranler is about losing stability. Convulser is about the violent, visible manifestation of that instability. Think of it as the difference between a building leaning and a building shaking during an earthquake.
La crise économique a ébranlé les banques, mais elle a fait convulser le marché du travail.
Au lieu de se convulser de rire, il s'est simplement tordu un peu en souriant.
By understanding these nuances, you can avoid the 'one-size-fits-all' approach to vocabulary. Convulser is a 'heavyweight' word—it carries a lot of emotional and physical baggage. Use it when the situation is extreme, and reach for its 'lighter' cousins like trembler or tressauter for more everyday occurrences.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word entered the French language in the 16th century initially as a medical term. It took several more centuries for authors to start using it metaphorically to describe social 'spasms' or political revolutions.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'n' fully instead of making the 'on' nasal.
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'mull'.
- Pronouncing the 's' like a 'z'.
- Stressing the first syllable.
- Making the 'r' too hard (it should be a soft French 'r' or silent if you just say the 'é' sound).
سطح دشواری
Easy to recognize because of the English cognate 'convulse'.
Requires knowledge of reflexive vs. transitive use.
The French 'u' and nasal 'on' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in most contexts, but often spoken fast in dramas.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Reflexive Verbs in Passé Composé
Il s'est convulsé (uses être).
Causative 'Faire'
La fièvre fait convulser l'enfant.
Preposition 'de' after se convulser
Se convulser de rire (not avec).
Regular -er Verb Conjugation
Nous convulsons, vous convulsez.
Past Participle as Adjective
Une nation convulsée (agrees in gender/number).
مثالها بر اساس سطح
Le bébé commence à convulser, appelle le docteur !
The baby is starting to convulse, call the doctor!
Present tense of a regular -er verb.
Il se convulse de rire devant le clown.
He is shaking with laughter in front of the clown.
Reflexive form 'se convulser'.
Est-ce que tu convulsais pendant la nuit ?
Were you convulsing during the night?
Imperfect tense (imparfait).
Ne convulse pas, reste calme.
Don't convulse, stay calm.
Imperative (command) form.
Le chien convulse à cause du froid.
The dog is convulsing because of the cold.
Simple present tense.
Je me convulse quand j'ai très peur.
I convulse when I am very afraid.
Reflexive present tense.
Ils se convulsent de rire à la télé.
They are shaking with laughter on TV.
Third person plural.
Elle ne veut pas convulser devant tout le monde.
She doesn't want to convulse in front of everyone.
Infinitive after 'vouloir'.
Après sa chute, le chat s'est mis à convulser.
After its fall, the cat started to convulse.
Infinitive after 'se mettre à'.
Nous nous sommes convulsés de rire toute la soirée.
We shook with laughter all evening.
Passé composé with 'être'.
La douleur le faisait convulser sur son lit.
The pain was making him convulse on his bed.
Causative construction 'faire + infinitive'.
Il est dangereux de convulser sans aide médicale.
It is dangerous to convulse without medical help.
Infinitive as part of an impersonal expression.
Ses mains convulsent quand il est nerveux.
His hands convulse when he is nervous.
Plural subject with present tense.
Elle se convulsait de sanglots après la dispute.
She was shaking with sobs after the argument.
Imparfait showing a continuous action.
Peux-tu m'expliquer pourquoi il convulse ?
Can you explain to me why he is convulsing?
Interrogative sentence.
Le médicament empêche le patient de convulser.
The medicine prevents the patient from convulsing.
Preposition 'de' before the infinitive.
La terre a convulsé pendant plusieurs secondes.
The earth convulsed for several seconds.
Metaphorical use for natural disasters.
Le pays était convulsé par une crise politique sans précédent.
The country was convulsed by an unprecedented political crisis.
Passive voice with 'être' + past participle.
Il s'est convulsé de rire en entendant cette histoire absurde.
He shook with laughter upon hearing that absurd story.
Reflexive passé composé.
On voyait ses muscles convulser sous sa peau.
We could see his muscles convulsing under his skin.
Infinitive after a verb of perception (voir).
La fièvre peut faire convulser les jeunes enfants.
Fever can cause young children to convulse.
Causative 'faire' with a modal verb 'pouvoir'.
Elle craignait que le patient ne recommence à convulser.
She feared that the patient might start convulsing again.
Subjunctive mood after 'craindre que'.
Le marché financier a semblé convulser après l'annonce.
The financial market seemed to convulse after the announcement.
Metaphorical use in economics.
Si tu continues comme ça, tu vas finir par convulser !
If you keep going like that, you're going to end up convulsing!
Future proche (aller + infinitive).
Une douleur fulgurante fit convulser tout son être.
A searing pain made his whole being convulse.
Passé simple (literary past tense).
La société française fut convulsée par les événements de mai 68.
French society was convulsed by the events of May '68.
Historical passive voice.
Il est rare de voir un athlète convulser de fatigue ainsi.
It is rare to see an athlete convulse from fatigue like that.
Infinitive in a complex noun phrase.
Ses traits se convulsèrent dans une grimace de haine.
His features contorted in a grimace of hatred.
Reflexive passé simple.
L'économie mondiale convulse sous le poids de la dette.
The world economy is convulsing under the weight of debt.
Abstract metaphorical usage.
Bien qu'il se convulsât de douleur, il ne dit pas un mot.
Although he was convulsing with pain, he didn't say a word.
Imperfect subjunctive (very formal/literary).
L'image de la ville convulsée par les flammes restera gravée.
The image of the city convulsed by flames will remain engraved.
Past participle as an adjective.
Certains poisons convulsent les muscles avant de paralyser.
Some poisons convulse the muscles before paralyzing.
Transitive use with a direct object.
Le texte de Mallarmé semble convulser la syntaxe traditionnelle.
Mallarmé's text seems to convulse traditional syntax.
Literary metaphor for breaking rules.
Il s'agit d'une époque convulsée, où chaque jour apporte sa révolution.
It is a convulsed era, where every day brings its revolution.
Adjectival use of the past participle.
La beauté convulsive, chère aux surréalistes, se manifeste ici.
Convulsive beauty, dear to the surrealists, manifests itself here.
Reference to the adjective 'convulsif' derived from the verb.
Elle sentait son cœur convulser dans sa poitrine à chaque battement.
She felt her heart convulse in her chest with every beat.
Infinitive after 'sentir'.
Nul ne pouvait prédire que le régime allait convulser si brutalement.
No one could predict that the regime was going to convulse so brutally.
Metaphorical use in political science.
Le paysage semblait se convulser sous l'effet du mirage.
The landscape seemed to convulse under the effect of the mirage.
Reflexive use for visual distortion.
L'agonie fit convulser ses membres une dernière fois.
The agony made his limbs convulse one last time.
Transitive use in a tragic context.
Les rires convulsés qui s'échappaient de la pièce étaient inquiétants.
The convulsed laughs escaping from the room were disturbing.
Adjective modifying 'rires'.
Le génie créateur peut parfois convulser l'esprit jusqu'à la folie.
Creative genius can sometimes convulse the mind to the point of madness.
Philosophical transitive usage.
Cette œuvre convulse les codes établis de la représentation picturale.
This work convulses the established codes of pictorial representation.
High-level art criticism.
L'histoire est un long récit de nations qui convulsent et se transforment.
History is a long narrative of nations that convulse and transform.
Generalizing present tense.
Il y a dans son style une tension qui fait convulser chaque phrase.
There is a tension in his style that makes every sentence convulse.
Literary analysis of prose rhythm.
Le corps social, lorsqu'il est malade, finit par convulser violemment.
The social body, when it is ill, ends up convulsing violently.
Sociological metaphor.
On ne saurait ignorer les soubresauts qui convulsent cette région du monde.
One cannot ignore the jolts that are convulsing this region of the world.
Formal 'on ne saurait' construction.
Le passage de l'ombre à la lumière fit convulser ses pupilles.
The transition from shadow to light made his pupils convulse.
Scientific/biological transitive use.
L'univers lui-même semble convulser dans le chaos des premiers instants.
The universe itself seems to convulse in the chaos of the first moments.
Cosmological metaphor.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be shaking with laughter. It describes someone laughing so intensely they have no physical control.
Toute l'assistance se convulsait de rire.
— To have seizures. This is the medical phrase using the noun form.
L'enfant a eu des convulsions dues à la fièvre.
— To cause someone to convulse. Usually used for poisons, diseases, or extreme shocks.
Cette nouvelle a fait convulser son cœur.
— To be physically racked by hatred. A very strong literary description.
Son visage était convulsé par la haine.
— A country in the middle of violent upheaval. Often used in news headlines.
Le pays est en convulsions depuis les élections.
— To be in the final, violent stages of death or extreme suffering.
L'animal se convulsait d'agonie sur la route.
— To cause a crowd to react with violent emotion or movement.
Le discours a convulsé les foules.
— A face contorted in an involuntary, painful-looking way.
Il affichait une grimace convulsée.
— The act of laughing in a way that looks like a convulsion.
Elle a été prise d'un rire convulsif.
— The ground is shaking violently (during an earthquake).
On sentait la terre convulser sous nos pieds.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Trembler is for light shaking (cold/fear); convulser is for violent, involuntary spasms.
Bouleverser is to be deeply moved/upset emotionally, without necessarily shaking.
Tressauter is a small twitch (like an eyelid); convulser is major muscle movement.
اصطلاحات و عبارات
— To die laughing. While not a 'hidden' idiom, it is the standard way to express extreme laughter in French.
On se convulsait de rire en voyant sa chute.
neutral— The violent turning points or crises of historical progress.
Il étudie les convulsions de l'histoire européenne.
academic— A term from Surrealism describing beauty that is shocking and moving.
Breton prônait une beauté convulsive.
literary— The final throes of something that is ending (a regime, a life, a movement).
C'étaient les dernières convulsions de l'Empire.
formal— To be so angry that your body shakes uncontrollably.
Il se convulsait de rage devant l'injustice.
expressive— To throw a system or person into a state of violent disorder.
La nouvelle a mis toute la bourse en convulsions.
journalistic— To laugh to the point of convulsing.
C'est une comédie à en convulser.
informal— The world is going through a period of extreme chaos.
Le monde convulse sous le changement climatique.
journalistic— Face contorted by extreme cold.
Ils avaient les traits convulsés par le froid polaire.
descriptive— A mind in a state of violent agitation or madness.
Il a l'esprit convulsé par ses souvenirs.
literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve shaking.
Secouer is usually active (you shake something). Convulser is involuntary (the body shakes itself).
Il secoue l'arbre, mais le patient convulse.
Both involve body movement from an internal cause.
Grelotter is specifically for shivering from cold. Convulser is much more violent.
Il grelotte dans le vent, mais il convulse à cause du poison.
Both describe movement.
S'agiter can be intentional restlessness. Convulser is always uncontrolled and often medical.
L'enfant s'agite car il s'ennuie; le malade convulse.
Both involve rapid movement.
Vibrer is a steady, fast oscillation (like a phone). Convulser is irregular and jerky.
Le téléphone vibre; le corps convulse.
Both describe sudden movements.
Tressaillir is a sudden jump from surprise. Convulser is a prolonged series of contractions.
Il a tressailli au bruit, puis a commencé à convulser.
الگوهای جملهسازی
Sujet + convulse.
Le bébé convulse.
Sujet + se convulse + de + [Nom].
Elle se convulse de rire.
Sujet + faire + convulser + Objet.
Le poison fait convulser le rat.
Sujet + être + convulsé + par + [Cause].
Le pays est convulsé par la guerre.
Sujet + voir/sentir + [Objet] + convulser.
J'ai vu son visage convulser.
[Nom] + convulsé + [Adjectif].
Un monde convulsé et incertain.
Sujet + convulser + [Objet Abstrait].
Cette idée convulse ma pensée.
Construction au subjonctif.
Il faut qu'elle ne convulse plus.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in medical, journalistic, and literary contexts.
-
Using 'convulser' for a cold shiver.
→
grelotter
Convulser is too violent; grelotter is the correct word for shivering due to low temperature.
-
Saying 'Il convulse avec rire'.
→
Il se convulse de rire.
You need both the reflexive pronoun 'se' and the preposition 'de'.
-
Pronouncing 'convulser' like the English 'convulse'.
→
/kɔ̃.vyl.se/
The 'u' sound is different, and the 'on' must be nasal.
-
Using 'convulser' to mean 'to be upset' (bouleverser).
→
bouleverser
Convulser implies a physical shaking, while bouleverser is purely emotional.
-
Forgetting that 'se convulser' uses 'être' in the past.
→
Il s'est convulsé.
Reflexive verbs always use 'être' in compound tenses.
نکات
Choose your intensity
Use 'convulser' only for very strong movements. If someone is just shivering, use 'trembler' or 'grelotter'.
Don't forget the 'se'
When talking about your own emotional reaction, always use 'je me convulse'. Without 'me', it sounds like you are causing something else to convulse.
The French 'U'
Practice the 'u' sound in 'vul'. It's the same sound as in 'tu' or 'vu'. Don't let it slip into an English 'uh' sound.
Noun form
Remember the noun 'une convulsion'. It's very common in plural: 'avoir des convulsions'.
Social use
Don't be afraid to use it for politics. 'Un pays convulsé' is a very sophisticated phrase for a B2/C1 student.
Context is key
In a hospital, 'convulser' is an emergency. In a comedy club, it's a compliment to the comedian.
Literary flair
Use 'convulser' in your creative writing to describe a character's extreme internal struggle manifesting physically.
Use 'de'
Always follow 'se convulser' with 'de' when naming the cause: 'de rire', 'de douleur', 'de peur'.
Technical term
In a medical context, it's the standard term for a seizure. It's precise and professional.
Be dramatic
French people love a bit of drama. Using 'convulser' for a funny joke is a great way to show you understand French expressive culture.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'CON'vict who is 'VUL'nerable because he is 'SER'iously shaking. Convulser = Convict-Vulnerable-Seriously shaking.
تداعی تصویری
Picture a person laughing so hard their whole body vibrates like a phone on silent mode. That vibration is the 'convulsion'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'se convulser de rire' in your next French conversation when describing a funny movie. Then, try to write a sentence using 'convulser' to describe a stormy sea.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'convulsus', which is the past participle of 'convellere'. The Latin root 'con-' (together) and 'vellere' (to pluck or pull) literally means 'to pull together' or 'to tear away'. This perfectly describes the physical sensation of muscles pulling against each other during a spasm.
معنای اصلی: To tear up, to pull violently, or to unsettle.
Romance (Latin origin).بافت فرهنگی
Be careful when using the word in medical contexts around people with epilepsy or similar conditions; it is a clinical term and can be sensitive.
English speakers often find 'convulse' a bit too 'heavy' for laughter, preferring 'shaking with laughter.' In French, it is more acceptable in everyday speech.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Hospital
- Il convulse !
- Arrêter les convulsions.
- Crise convulsive.
- Le patient a convulsé.
Watching a Comedy
- Se convulser de rire.
- C'est à en convulser.
- J'en convulse encore.
- Rire convulsif.
During an Earthquake
- La terre convulse.
- Secousses convulsives.
- Le sol a convulsé.
- Convulsion tellurique.
Political Crisis
- Pays convulsé.
- Société en convulsions.
- Convulser le régime.
- Instabilité convulsive.
Extreme Pain
- Se convulser de douleur.
- Douleur convulsive.
- Visage convulsé.
- Membres qui convulsent.
شروعکنندههای مکالمه
"As-tu déjà ri au point de te convulser de rire ?"
"Que ferais-tu si tu voyais quelqu'un convulser dans la rue ?"
"Penses-tu que notre société est en train de convulser actuellement ?"
"Quel film t'a fait te convulser de rire récemment ?"
"As-tu déjà vu les images d'une terre qui convulse lors d'un séisme ?"
موضوعات نگارش
Décris une situation où tu t'es convulsé de rire avec tes amis.
Imagine que tu es un médecin et que tu dois décrire un patient qui convulse.
Écris sur une période de ta vie qui a été 'convulsée' par des changements.
Que ressens-tu quand tu vois une personne se convulser de douleur ?
Analyse la métaphore du 'pays convulsé' dans l'actualité internationale.
سوالات متداول
10 سوالNo, that would sound very strange. Use 'vibrer' for electronics. 'Convulser' is for biological or social entities experiencing violent spasms.
No, it is also common for pain ('se convulser de douleur') or sobbing ('se convulser de sanglots'). It just indicates an extreme physical reaction to emotion.
'Convulser' is the verb (to convulse), while 'avoir des convulsions' is the phrase using the noun. They mean the same thing, but the noun phrase is more common in medical descriptions.
Yes, but only metaphorically. You can say the earth 'convulses' during an earthquake, or a city 'convulses' during a riot.
Yes, it is a regular -er verb (first group). It conjugates like 'aimer' or 'parler'.
You can say 'être pris de convulsions de rire' or simply 'se convulser de rire,' as the verb itself is quite literary and precise.
Not really, but young people might use it hyperbolically: 'J'ai convulsé !' (I died laughing!).
No, you must use the preposition 'de': 'il se convulse de rire'.
It is moderately common. You won't hear it every day, but you will see it in the news, books, and medical dramas.
The opposite would be 'calme', 'stable', or 'détendu'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'se convulser de rire' describing a movie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a medical emergency using 'convulser'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'convulser' as a metaphor for a political situation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story (3 sentences) about someone laughing too hard.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an earthquake using the verb 'convulser'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'convulser' and 'trembler' in two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'faire convulser'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'convulsé' as an adjective to describe a landscape.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a dialogue between two doctors about a patient convulsing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a scene of extreme grief using 'se convulser de sanglots'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a muscle spasm using 'convulser'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'convulser' in the future tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about social change.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'convulser' in the subjunctive mood.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a face contorted by anger.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the noun 'convulsion'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'convulsivement' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a stormy sea using 'convulser'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'convulser' is stronger than 'trembler'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'se convulser' in the imperative.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'convulser' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am shaking with laughter' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'The patient is convulsing'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'une convulsion'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The earth is convulsing' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'convulsé'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He was convulsed with pain' in the past.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'convulsivement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Stop convulsing!' to someone laughing.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the 'u' in 'convulser' ten times.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A convulsed nation' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'se convulser'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'to make someone convulse'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They are shaking with laughter' (plural).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'crise convulsive'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My muscles are convulsing' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'convulsif'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We laughed until we convulsed'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'convulsèrent'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The history of revolutions is convulsive'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Le patient a convulsé pendant deux minutes.'
Listen and write: 'Nous nous sommes convulsés de rire.'
Listen and write: 'La terre a recommencé à convulser.'
Listen and write: 'Une société convulsée par la haine.'
Listen and write: 'Il s'est convulsé de douleur.'
Listen and write: 'Ses traits se convulsèrent.'
Listen and write: 'Ne me fais pas convulser de rire !'
Listen and write: 'Le rire était convulsif.'
Listen and write: 'On a entendu le public convulser.'
Listen and write: 'Les muscles convulsent violemment.'
Listen and write: 'Arrêtez de convulser !'
Listen and write: 'Une crise convulsive.'
Listen and write: 'Il convulsait de peur.'
Listen and write: 'La mer convulse sous l'orage.'
Listen and write: 'C'est une nation convulsée.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'convulser' is your go-to verb for describing extreme, uncontrollable physical movement. Whether you're talking about a medical seizure, someone laughing until they cry, or a country in revolution, 'convulser' captures the intensity of the moment. Example: 'Il se convulsait de rire' (He was shaking with laughter).
- A verb meaning to shake violently and involuntarily, often due to medical reasons or extreme emotions.
- Commonly used reflexively (se convulser) to describe intense laughter, sobbing, or physical pain.
- Metaphorically describes societies or systems in a state of violent upheaval or crisis.
- Stronger than 'trembler' (to shake); implies a total loss of physical control.
Choose your intensity
Use 'convulser' only for very strong movements. If someone is just shivering, use 'trembler' or 'grelotter'.
Don't forget the 'se'
When talking about your own emotional reaction, always use 'je me convulse'. Without 'me', it sounds like you are causing something else to convulse.
The French 'U'
Practice the 'u' sound in 'vul'. It's the same sound as in 'tu' or 'vu'. Don't let it slip into an English 'uh' sound.
Noun form
Remember the noun 'une convulsion'. It's very common in plural: 'avoir des convulsions'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1در کوتاه مدت؛ مربوط به آینده نزدیک.
à jeun
B1ناشتا؛ قبل از غذا خوردن. این حالت اغلب قبل از آزمایشات پزشکی یا جراحی لازم است.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2به کمکِ، به وسیلهیِ.
à l'encontre de
B1برخلاف؛ در تضاد با (مانند نصایح، قوانین).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1در بلند مدت؛ مربوط به آیندهای دور یا دورهای طولانی از زمان.
à risque
B1در معرض خطر یا آسیبپذیر.
à titre
B1این عبارت به معنای 'به عنوان' یا 'در مقام' است. در متون رسمی و اداری بسیار رایج است.