A2 noun 4 دقیقه مطالعه

medicina

In Italian, medicina primarily refers to the science of medicine or the medical profession itself. So, when you talk about studying medicine or practicing medicine, you use this term. It can also refer to a specific branch of medicine, like internal medicine.

However, when you're talking about a pill, a liquid, or any substance taken to treat an illness, the more common and precise term is farmaco (a pharmaceutical drug) or just medicinale. Think of medicina as the broader concept and farmaco/medicinale as the specific preparation you ingest.

You might hear medicina colloquially used for a dose of medication, especially in phrases like "prendere la medicina" (to take the medicine), but this is less formal. For clarity in medical contexts, especially written ones, opting for farmaco or medicinale is often better when referring to the actual substance.

Another nuance: medicina can also refer to a specific remedy, often a traditional or homemade one, such as "una medicina della nonna" (a grandmother's remedy). In this sense, it implies a cure or a healing agent rather than a modern pharmaceutical product.

medicina در ۳۰ ثانیه

  • Healthcare field
  • Medication
  • The study of health and disease

§ What Does 'Medicina' Mean and When Do People Use It?

Alright, let's talk about the Italian word 'medicina'. This is a pretty straightforward one, and you'll find it incredibly useful. Simply put, 'medicina' means 'medicine' in English. Just like in English, it has a couple of main uses, and understanding these will help you use it correctly every time.

The most common way you'll hear and use 'medicina' is to refer to the substance used to treat illnesses or pain – what you swallow or apply when you're not feeling well. Think pills, syrups, ointments, and so on. If you go to a pharmacy in Italy and ask for something to help with a headache, you're looking for 'medicina'.

DEFINITION
Medicina (noun): medicine (the substance used for treatment)

Ho bisogno di medicina per il mal di testa. (I need medicine for my headache.)

Devi prendere questa medicina tre volte al giorno. (You must take this medicine three times a day.)

The second important use of 'medicina' is to refer to the field of study or profession itself – the science and art of preventing, diagnosing, and treating disease. Just like we say 'he studies medicine' or 'she works in medicine' in English, Italians use 'medicina' for this as well.

DEFINITION
Medicina (noun): medicine (the field of study/profession)

Mio fratello studia medicina all'università. (My brother studies medicine at university.)

È un progresso importante nella medicina. (It's an important advance in medicine.)

So, you've got two clear contexts for 'medicina': the actual stuff you take when you're sick, and the entire medical profession or field of study. It's quite versatile!

  • When you're talking about taking medication: Prendere la medicina. (To take the medicine.)
  • When you're talking about a career path: Fare medicina. (To study/practice medicine.)
  • When you refer to a specific type of medicine: Medicina alternativa. (Alternative medicine.)

Knowing these distinctions will help you sound more natural and avoid confusion. Keep practicing these examples, and you'll master 'medicina' in no time. It's a fundamental word, especially if you ever need to describe feeling unwell or discussing health in Italy.

§ Understanding 'medicina' in Italian

The Italian word 'medicina' (pronounced meh-dee-CHEE-nah) is a versatile noun. While its primary translation is 'medicine' in English, it can refer to several related concepts. It's a feminine noun, so you'll always use feminine articles and adjectives with it.

Definition
medicine (the science, the drug, the profession)

§ 'Medicina' as a drug or remedy

This is probably the most common way you'll use 'medicina'. When you're talking about a pill, a syrup, or any type of medication, 'medicina' is the word to use.

Devo prendere la medicina tre volte al giorno. (I have to take the medicine three times a day.)

Hai comprato la medicina per il raffreddore? (Did you buy the medicine for the cold?)

§ 'Medicina' as the field of study or profession

Just like in English, 'medicina' can also refer to the broader field of medical science or the profession of being a doctor. This is where you might hear phrases like 'studiare medicina' (to study medicine).

Mio fratello studia medicina all'università. (My brother studies medicine at university.)

La medicina ha fatto grandi progressi. (Medicine (the field) has made great progress.)

§ Common phrases with 'medicina'

Here are some useful phrases where 'medicina' appears:

  • **prendere la medicina:** to take medicine
  • **la medicina naturale/alternativa:** natural/alternative medicine
  • **la medicina d'urgenza:** emergency medicine
  • **la medicina generale:** general medicine (general practice)

Ho bisogno di prendere la medicina prima di cena. (I need to take the medicine before dinner.)

Credo nella medicina naturale per alcune cose. (I believe in natural medicine for some things.)

§ Prepositions with 'medicina'

When talking about the purpose or type of medicine, you'll often use prepositions like 'per' (for) or 'di' (of). For example:

  • **medicina per il mal di testa:** medicine for a headache
  • **una medicina contro il dolore:** a medicine against pain (or for pain relief)

Hai della medicina per il mal di gola? (Do you have any medicine for a sore throat?)

Questa è una buona medicina contro la febbre. (This is a good medicine for fever.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

La medicina è importante per la salute.

Medicine is important for health.

2

Ho bisogno di prendere la medicina.

I need to take the medicine.

3

Questa medicina è per il mal di testa.

This medicine is for a headache.

4

Il dottore mi ha dato una medicina.

The doctor gave me medicine.

5

Compro la medicina in farmacia.

I buy medicine at the pharmacy.

6

Non mi piace il gusto della medicina.

I don't like the taste of medicine.

7

Devi finire tutta la medicina.

You must finish all the medicine.

8

C'è molta medicina in questo armadietto.

There is a lot of medicine in this cabinet.

1

Ho bisogno di comprare la medicina per il mal di testa.

I need to buy the medicine for the headache.

Use 'la medicina' for 'the medicine'.

2

Questa medicina è molto efficace contro il raffreddore.

This medicine is very effective against the cold.

'Questa' means 'this' (feminine singular).

3

Il dottore mi ha prescritto una nuova medicina.

The doctor prescribed me a new medicine.

'Mi ha prescritto' means 'prescribed me'.

4

Devo prendere questa medicina tre volte al giorno.

I have to take this medicine three times a day.

'Devo prendere' means 'I have to take'.

5

La medicina moderna ha fatto grandi progressi.

Modern medicine has made great progress.

'La medicina moderna' is 'modern medicine'.

6

Non dimenticare di prendere la tua medicina stasera.

Don't forget to take your medicine tonight.

'Non dimenticare' means 'don't forget'.

7

C'è una medicina naturale per questo problema?

Is there a natural medicine for this problem?

'C'è' means 'there is'.

8

La medicina è conservata nell'armadietto in bagno.

The medicine is kept in the cabinet in the bathroom.

'È conservata' means 'is kept'.

1

La medicina moderna ha fatto passi da gigante nel trattamento di molte malattie che un tempo erano incurabili.

Modern medicine has made great strides in treating many diseases that were once incurable.

Here 'medicina' refers to the field of medicine.

2

Ho dimenticato di prendere la mia medicina stamattina e ora mi sento un po' indisposto.

I forgot to take my medicine this morning and now I feel a bit unwell.

Here 'medicina' refers to a specific medication.

3

Molti studenti di medicina sognano di diventare chirurghi o ricercatori per contribuire al progresso scientifico.

Many medicine students dream of becoming surgeons or researchers to contribute to scientific progress.

Here 'medicina' is used in the context of studying the field.

4

Il medico mi ha prescritto una medicina nuova per l'allergia, spero che funzioni.

The doctor prescribed me a new medicine for my allergy, I hope it works.

Again, 'medicina' refers to a specific medication.

5

Credo fermamente che la risata sia la migliore medicina per l'anima e per la mente.

I firmly believe that laughter is the best medicine for the soul and mind.

This is a common idiomatic expression.

6

L'antica medicina tradizionale cinese si basa su principi filosofici e pratiche millenarie.

Ancient traditional Chinese medicine is based on philosophical principles and millennial practices.

Here 'medicina' refers to a system of medical practice.

7

Prima di partire per il viaggio, assicurati di avere tutte le medicine necessarie, specialmente se vai in un paese straniero.

Before leaving for the trip, make sure you have all the necessary medicines, especially if you are going to a foreign country.

Here 'medicine' is plural, referring to multiple medications.

8

Nonostante i progressi, la medicina non ha ancora trovato una cura definitiva per alcune malattie autoimmuni.

Despite advances, medicine has not yet found a definitive cure for some autoimmune diseases.

Here 'medicina' refers to the general field of medical science.

اصطلاحات و عبارات

"andare a ruba"

to sell like hotcakes / to be snatched up quickly

I biglietti per il concerto sono andati a ruba in poche ore. (The concert tickets sold like hotcakes in a few hours.)

neutral

"essere al verde"

to be broke / to be penniless

Dopo aver pagato l'affitto, sono completamente al verde. (After paying the rent, I'm completely broke.)

informal

"fare la scarpetta"

to mop up the sauce with a piece of bread (literally: to make the little shoe)

Il sugo era così buono che ho fatto la scarpetta! (The sauce was so good that I mopped it up with bread!)

informal

"in bocca al lupo!"

good luck! (literally: in the wolf's mouth!)

Domani hai l'esame? In bocca al lupo! (You have the exam tomorrow? Good luck!)

neutral

"crepi il lupo!"

thanks / I'll need it! (response to 'in bocca al lupo!') (literally: may the wolf die!)

Grazie, crepi il lupo! (Thanks, I'll need it!)

neutral

"non avere peli sulla lingua"

to be frank / to speak one's mind (literally: not to have hairs on the tongue)

La mia amica non ha peli sulla lingua, dice sempre quello che pensa. (My friend is very frank, she always says what she thinks.)

neutral

"acqua in bocca!"

mum's the word! / keep it a secret! (literally: water in the mouth!)

Questo è un segreto, acqua in bocca! (This is a secret, mum's the word!)

informal

"essere un pezzo di pane"

to be a very kind person / to be a heart of gold (literally: to be a piece of bread)

Il mio nonno è un pezzo di pane, sempre disponibile ad aiutare. (My grandpa is a very kind person, always willing to help.)

neutral

"fare un buco nell'acqua"

to fail / to achieve nothing (literally: to make a hole in the water)

Tutti i nostri sforzi hanno fatto un buco nell'acqua. (All our efforts achieved nothing.)

neutral

"rompere il ghiaccio"

to break the ice

Ho cercato di rompere il ghiaccio con una battuta. (I tried to break the ice with a joke.)

neutral

خودت رو بسنج 48 سوال

multiple choice A1

Choose the correct translation for 'medicina'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: medicine

The Italian word 'medicina' directly translates to 'medicine' in English.

multiple choice A1

Which word means 'medicine'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: medicina

'Medicina' is the Italian word for medicine.

multiple choice A1

If you are sick, you might need to take some...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: medicina

When you are sick, you usually take medicine. 'Medicina' is the Italian word for medicine.

true false A1

The word 'medicina' means 'doctor' in Italian.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Medicina' means 'medicine', not 'doctor'. The word for doctor is 'dottore' or 'dottoressa'.

true false A1

You can find 'medicina' at a 'farmacia'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

A 'farmacia' is a pharmacy, which is where you buy medicine ('medicina').

true false A1

To say 'I need medicine' in Italian, you can say 'Ho bisogno di medicina'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Ho bisogno di' means 'I need', so 'Ho bisogno di medicina' means 'I need medicine'.

listening A1

The speaker needs to take medicine.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ho bisogno di prendere la medicina.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

This medicine is good for a headache.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Questa è una buona medicina per il mal di testa.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

The speaker is asking about the location of the medicine.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dov'è la medicina?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

La medicina è sul tavolo.

تمرکز: me-di-CIna

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Vorrei comprare la medicina.

تمرکز: com-PRA-re

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Non mi piace il sapore della medicina.

تمرکز: sa-PO-re

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice A2

Quale parola significa 'medicine'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: medicina

'Medicina' è la traduzione italiana di 'medicine'.

multiple choice A2

Sei malato. Cosa prendi?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: la medicina

Quando si è malati, si prende la medicina.

multiple choice A2

La ___ è importante per la salute.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: medicina

La medicina è fondamentale per mantenere la salute.

true false A2

Se non stai bene, puoi aver bisogno di 'medicina'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Sì, se non stai bene, spesso hai bisogno di medicina per curarti.

true false A2

La parola 'medicina' si riferisce solo agli strumenti chirurgici.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 'medicina' si riferisce a farmaci e alla scienza medica in generale, non solo agli strumenti chirurgici.

true false A2

In Italia, si compra la 'medicina' in farmacia.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Sì, in Italia, come in molti altri paesi, la medicina si acquista in farmacia.

fill blank B1

Il dottore mi ha prescritto una nuova ___ per il mio mal di testa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: medicina

In this context, 'medicina' refers to the substance prescribed by the doctor to treat an illness.

fill blank B1

È importante prendere la ___ regolarmente per ottenere i migliori risultati.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: medicina

Here, 'medicina' refers to the medication itself that needs to be taken regularly.

fill blank B1

Non mi piace il sapore di questa ___, ma devo prenderla.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: medicina

The sentence implies a distaste for the substance that is being consumed for health, which is 'medicina'.

fill blank B1

Ho dimenticato di portare la mia ___ in viaggio.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: medicina

This refers to the medication a person needs to carry with them, especially while traveling.

fill blank B1

La ___ moderna ha fatto grandi progressi nel trattamento di molte malattie.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: medicina

In this sentence, 'medicina' refers to the field of medical science as a whole.

fill blank B1

Cerca la ___ nel cassetto dei medicinali.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: medicina

The context 'cassetto dei medicinali' (medicine cabinet) clearly indicates that 'medicina' is the item being searched for.

multiple choice B1

Choose the correct sentence: Where can you buy medicine?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dove si può comprare la medicina?

To ask where to buy something, you use 'comprare'.

multiple choice B1

Select the most appropriate answer: What kind of medicine is good for a headache?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Quale tipo di medicina è buona per il mal di testa?

When referring to a remedy for an illness, 'medicina' is the correct term.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'medicina' in the context of studying it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Lui studia medicina all'università.

When referring to the field of study, 'studia medicina' is the correct phrase.

true false B1

You take 'medicina' when you are sick.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

When you are ill, you often take medicine to get better.

true false B1

A 'medicina' is usually something you eat as a meal.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Medicine is typically taken for health purposes, not as a meal.

true false B1

You can find 'medicina' at a 'farmacia'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

A 'farmacia' (pharmacy) is the place where you buy medicine.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La medicina per il raffreddore non funziona sempre velocemente.

This sentence means 'Medicine for a cold doesn't always work quickly.'

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: È importante consultare un medico prima di cambiare la medicina.

This sentence means 'It is important to consult a doctor before changing your medicine.'

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Molti studenti sognano di studiare medicina all'università.

This sentence means 'Many students dream of studying medicine at university.'

multiple choice C2

Quale tra le seguenti affermazioni descrive meglio l'impatto della medicina predittiva sulla salute pubblica?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La medicina predittiva mira a identificare e intervenire precocemente su predisposizioni genetiche a malattie, consentendo strategie preventive personalizzate e migliorando l'efficacia dei trattamenti.

La medicina predittiva è un campo avanzato che utilizza informazioni genetiche e altri biomarcatori per valutare il rischio futuro di malattie, permettendo interventi preventivi mirati e personalizzati.

multiple choice C2

In un contesto di bioetica avanzata, quale dilemma etico potrebbe sorgere riguardo all'applicazione su larga scala della medicina personalizzata, in particolare per quanto concerne l'accesso e l'equità?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il rischio che l'elevato costo delle terapie personalizzate crei una disparità significativa nell'accesso alle cure, favorendo solo chi può permetterselo e aumentando le disuguaglianze sanitarie.

La medicina personalizzata, sebbene promettente, solleva interrogativi etici importanti riguardo all'equità nell'accesso, dato il potenziale costo elevato delle terapie e dei test diagnostici associati, che potrebbe esacerbare le disparità sanitarie.

multiple choice C2

Valutando il panorama attuale della ricerca farmaceutica, quale fattore rappresenta la sfida più grande per lo sviluppo di nuove 'medicine' per malattie rare?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La limitata dimensione della popolazione di pazienti, che rende difficile raccogliere dati sufficienti per gli studi clinici e giustificare gli investimenti in ricerca e sviluppo.

La ricerca e lo sviluppo di farmaci per malattie rare, spesso definite 'farmaci orfani', sono ostacolati dalla piccola dimensione delle popolazioni di pazienti, che rende difficile condurre studi clinici statisticamente significativi e recuperare gli ingenti costi di R&S.

true false C2

Il concetto di 'medicina narrativa' implica l'integrazione delle storie personali dei pazienti e delle loro esperienze di malattia nel processo clinico, al fine di arricchire la comprensione diagnostica e terapeutica.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

La medicina narrativa è una pratica che riconosce il valore della narrazione personale del paziente come strumento essenziale per una cura olistica e centrata sulla persona, migliorando la comunicazione e l'empatia tra medico e paziente.

true false C2

Nella 'medicina rigenerativa', l'obiettivo principale è la sostituzione di tessuti o organi danneggiati utilizzando materiali inerti e non biologici, senza alcun tentativo di stimolare la riparazione endogena.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

La medicina rigenerativa si concentra sulla riparazione, sostituzione o rigenerazione di tessuti o organi danneggiati o malati, spesso attraverso l'uso di cellule staminali, ingegneria tissutale o biomateriali che incoraggiano la rigenerazione biologica, non la semplice sostituzione con materiali inerti.

true false C2

La 'medicina di precisione' si basa sull'idea che i trattamenti medici debbano essere standardizzati per tutti i pazienti, ignorando le differenze individuali nella genetica, nell'ambiente e nello stile di vita.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Al contrario, la medicina di precisione (o personalizzata) è un approccio emergente alla cura delle malattie che prende in considerazione la variabilità individuale nei geni, nell'ambiente e nello stile di vita di ciascuna persona, per adattare i trattamenti e le strategie preventive.

listening C2

The grandmother's preference regarding medicine.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nonostante la sua età avanzata, la nonna rifiutava categoricamente qualsiasi forma di medicina tradizionale, preferendo affidarsi esclusivamente ai rimedi naturali tramandati di generazione in generazione.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The impact of personalized medicine on therapy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La ricerca della medicina personalizzata sta rivoluzionando l'approccio terapeutico, promettendo trattamenti più efficaci e mirati alle specifiche esigenze genetiche di ogni paziente.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Ethical considerations in modern medicine.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nel dibattito etico contemporaneo, la questione dell'eutanasia e del diritto a rifiutare le cure mediche solleva interrogativi complessi sulla dignità umana e l'autonomia individuale nel campo della medicina.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Discuti le implicazioni etiche e sociali dell'intelligenza artificiale applicata alla medicina, considerando sia i potenziali benefici sia i rischi.

تمرکز: intelligenza artificiale, implicazioni etiche, potenziali benefici, rischi

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Immagina di essere un medico che deve spiegare a un paziente le ultime scoperte nel campo della medicina rigenerativa. Quali parole useresti per descrivere i progressi e le aspettative future?

تمرکز: medicina rigenerativa, scoperte, progressi, aspettative future

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Analizza criticamente il ruolo della medicina preventiva nella salute pubblica, valutando la sua efficacia nel ridurre l'incidenza delle malattie croniche e nel migliorare la qualità della vita.

تمرکز: medicina preventiva, salute pubblica, incidenza delle malattie croniche, qualità della vita

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 48 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!