- Everyday Context
- In daily life, you will hear this word used constantly to refer to individuals in shops, on the street, and in homes.
- Legal Context
- Lawyers and official documents use the term to distinguish between human beings and corporate entities.
- Grammatical Context
- It is essential for practicing adjective agreement, as it forces learners to use feminine endings even for male subjects.
Lui è una brava persona.
Quella persona mi sta simpatica.
Non c'è nessuna persona qui.
Ogni persona ha i suoi diritti.
Sei la prima persona che vedo oggi.
- Subject Usage
- When acting as the subject, it dictates the verb conjugation in the third person, singular or plural.
- Object Usage
- As a direct or indirect object, it receives the action of the verb and can be replaced by corresponding pronouns.
- Prepositional Phrases
- It combines with prepositions like 'di' and 'in' to create fixed idiomatic expressions that are used frequently.
Voglio parlarti di persona.
Lui è la persona giusta per questo lavoro.
Conosco una persona che può aiutarti.
Non sono il tipo di persona che si arrende.
Ho imparato questa lezione in prima persona.
- Restaurants and Hospitality
- Used constantly by staff to ask about party sizes and seating arrangements.
- News and Media
- Employed by journalists to report on crowds, victims, and participants in events.
- Bureaucracy
- Appears on official forms to classify the type of entity involved in a legal process.
Un tavolo per due persone, per favore.
Ci sono troppe persone in questo negozio.
La polizia sta cercando una persona sospetta.
Il contratto è valido solo per la persona fisica.
È una persona molto conosciuta in città.
- Gender Errors
- Using masculine articles or adjectives with persona when referring to a male subject.
- Counting Errors
- Attempting to use numbers with the collective noun gente instead of the correct plural persone.
- Preposition Errors
- Saying in persona instead of di persona when wanting to express face-to-face interaction.
Mio fratello è una persona fantastica. (Correct)
Mio fratello è un persona fantastico. (Incorrect)
Ci sono cinque persone nella stanza. (Correct)
Ci sono cinque gente nella stanza. (Incorrect)
Preferisco parlarti di persona. (Correct)
- Individuo
- Used in formal, analytical, or descriptive contexts to refer to a single human unit.
- Tipo / Tizio
- Very informal terms used in casual conversation to refer to an unnamed man or guy.
- Essere umano
- Emphasizes the species and humanity, used in philosophical, biological, or dramatic contexts.
Ogni persona ha una storia diversa.
Quell'individuo mi sembra molto sospetto.
Un tizio mi ha fermato per strada.
Siamo tutti esseri umani, dopotutto.
C'era un sacco di gente alla festa.
مثالها بر اساس سطح
Io sono una persona felice.
I am a happy person.
Notice the feminine article 'una' and feminine adjective 'felice'.
Tu sei una bella persona.
You are a beautiful (good) person.
'Bella persona' often refers to inner beauty or goodness.
Chi è quella persona?
Who is that person?
'Quella' is the feminine singular demonstrative adjective.
Vedo una persona lì.
I see a person there.
Simple direct object usage.
Siamo due persone.
We are two people.
'Persone' is the plural form used with numbers.
La persona mangia una mela.
The person eats an apple.
Third person singular verb 'mangia'.
Non conosco questa persona.
I do not know this person.
'Questa' is the feminine demonstrative adjective.
Tre persone sono qui.
Three people are here.
Plural subject taking the plural verb 'sono'.
Lui è una brava persona.
He is a good person.
Even for a male subject ('Lui'), 'persona' remains feminine ('una brava').
Ci sono molte persone nel negozio.
There are many people in the store.
'Molte' agrees with the feminine plural 'persone'.
Cerco una persona che parla inglese.
I am looking for a person who speaks English.
Using 'che' as a relative pronoun.
Quante persone ci sono nella tua famiglia?
How many people are there in your family?
'Quante' is the feminine plural interrogative adjective.
È una persona molto importante.
He/She is a very important person.
'Importante' ends in -e, so it works for both masculine and feminine, but the article is 'una'.
Non mi piace quella persona.
I don't like that person.
'Mi piace' takes the person as the subject in Italian (That person is not pleasing to me).
Le persone in Italia sono gentili.
The people in Italy are kind.
Plural subject with plural adjective 'gentili'.
Ho visto cinque persone al parco.
I saw five people at the park.
Using numbers with the plural 'persone'.
Preferisco parlare con te di persona.
I prefer to speak with you in person.
The idiom 'di persona' translates to 'in person'.
È una persona di cui ti puoi fidare.
He/She is a person you can trust.
Using the relative pronoun 'di cui' (of whom).
Mio padre è una persona di parola.
My father is a man of his word.
'Persona di parola' is an idiom for someone who keeps promises.
Ci sono persone che non capiscono.
There are people who do not understand.
Using 'ci sono' with a relative clause.
Non è una persona facile da accontentare.
He/She is not an easy person to please.
Adjective + 'da' + infinitive construction.
Ho incontrato diverse persone interessanti oggi.
I met several interesting people today.
'Diverse' used as an indefinite adjective meaning 'several'.
È la persona più intelligente che io conosca.
He/She is the smartest person I know.
Superlative requiring the subjunctive 'conosca'.
Ogni persona ha il diritto di parlare.
Every person has the right to speak.
'Ogni' is invariable and always takes a singular noun.
Ho vissuto questa situazione in prima persona.
I experienced this situation firsthand.
The idiom 'in prima persona' means firsthand or personally.
La polizia sta interrogando le persone coinvolte.
The police are questioning the people involved.
Past participle 'coinvolte' acting as an adjective agreeing with 'persone'.
È una persona molto colta e raffinata.
He/She is a very educated and refined person.
Advanced adjectives agreeing in the feminine singular.
Non giudicare una persona dalle apparenze.
Do not judge a person by appearances.
Imperative form with a philosophical meaning.
Molte persone anziane vivono da sole.
Many elderly people live alone.
Combining indefinite adjective, noun, and descriptive adjective.
La sua vera persona è nascosta dietro una maschera.
His/Her true self is hidden behind a mask.
Using 'persona' to mean character or true self.
In quanto persona giuridica, l'azienda ha dei doveri.
As a legal entity, the company has duties.
Legal terminology: 'persona giuridica'.
È la persona a cui mi sono rivolto per aiuto.
It is the person to whom I turned for help.
Complex relative pronoun structure 'a cui'.
Dobbiamo rispettare la dignità della persona umana.
We must respect the dignity of the human person.
Formal, philosophical register using 'persona umana'.
Ha pagato di persona per gli errori del suo capo.
He paid the price himself for his boss's mistakes.
The idiom 'pagare di persona' means to suffer the consequences directly.
Il concetto di persona nel diritto romano è affascinante.
The concept of the person in Roman law is fascinating.
Academic context discussing historical law.
L'autore costruisce una persona letteraria molto complessa.
The author constructs a very complex literary persona.
Literary criticism context.
Si tratta di una persona di spicco nel panorama politico.
It is about a prominent figure in the political landscape.
The phrase 'di spicco' means prominent or outstanding.
Non è ammissibile un tale trattamento per nessuna persona.
Such treatment is not admissible for any person.
Formal legal/administrative sentence structure.
La scissione tra l'individuo e la persona sociale è evidente.
The split between the individual and the social persona is evident.
محتوای مرتبط
آن را در متن یاد بگیرید
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر social
abbracciare
A2بغل کردن کسی برای نشان دادن محبت.
accettare
A2To agree to something or receive willingly
accogliere
B1خوشآمدگویی به مهمانان.
accompagnare
A1من تو را تا خانه همراهی میکنم.
accondiscendere
C1To agree or consent to a request
accordo
A1An understanding or harmony between people.
adulazione
C1excessive praise or flattery
adulto
A2a grown person
affrancarsi
C1خود را از یک بار یا محدودیت رها کردن برای رسیدن به استقلال.
aiuto
A1The action of assisting someone