喜ばしい
When you're learning Japanese at a B1 level, you're moving beyond basic phrases and starting to express more nuanced feelings. The word 喜ばしい (yorokobashii) is a great example of this. It's an adjective that describes something as joyful or delightful, often something that brings happiness or good news. You'll use it when you want to convey a sense of positive emotion about an event or situation. It's a useful word to add to your vocabulary as you build more complex sentences and express a wider range of feelings in Japanese.
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
〜は喜ばしいです。
彼らの結婚は喜ばしいです。(Their marriage is joyful.)
〜のは喜ばしい。
彼らが協力してくれるのは喜ばしい。(It is delightful that they will cooperate.)
喜ばしいことに、〜
喜ばしいことに、試験に合格しました。(Joyfully, I passed the exam.)
喜ばしいニュース
それは本当に喜ばしいニュースだね。(That's truly delightful news, isn't it?)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
سوالات متداول
10 سوالBoth 喜ばしい (yorokobashii) and 嬉しい (ureshii) mean joyful or happy, but they have subtle differences. 嬉しい is more about your personal feeling of happiness, like 'I am happy.' 喜ばしい often describes something that brings joy to many people or is a cause for celebration, like 'It's a joyful occasion.' Think of 喜ばしい as more outwardly focused or describing a situation, while 嬉しい is more about an internal emotional state.
Generally, no. 喜ばしい describes situations, events, or news that are joyful or delightful. You wouldn't typically say someone *is* 喜ばしい. For a joyful person, you might use words like 陽気な (yōkina - cheerful) or 楽しい人 (tanoshii hito - fun person).
The kanji for 喜ばしい is 喜. This kanji means 'joy' or 'rejoice.' The ばしい part comes from the verb 喜ぶ (yorokobu - to be delighted, to rejoice) and acts as an adjective ending. So, it literally conveys the idea of something being 'joy-inducing' or 'rejoicing-like.'
Yes, a common phrase is 喜ばしいこと (yorokobashii koto), meaning 'a joyful thing' or 'a delightful matter.' You might also hear it in contexts like 喜ばしいニュース (yorokobashii nyūsu - joyful news) or 喜ばしい出来事 (yorokobashii dekigoto - a delightful event).
Since 喜ばしい is an i-adjective, it conjugates like other i-adjectives.
Present/Future Affirmative: 喜ばしい (yorokobashii) - joyful
Present/Future Negative: 喜ばしくない (yorokobashikunai) - not joyful
Past Affirmative: 喜ばしかった (yorokobashikatta) - was joyful
Past Negative: 喜ばしくなかった (yorokobashikunakatta) - was not joyful
Te-form: 喜ばしくて (yorokobashikute) - being joyful, and...
Like other adjectives, you can make sentences using 喜ばしい polite by adding です (desu) at the end. For example, それは喜ばしいことです。 (Sore wa yorokobashii koto desu.) - 'That is a joyful thing.' In very formal situations, you might encounter 喜ばしく存じます (yorokobashiku zonjimasu - I consider it joyful), but for daily use, です is fine.
While theoretically possible to use any word ironically depending on context and tone, 喜ばしい carries a strong sense of genuine joy. Using it ironically might be difficult to convey without clear contextual cues or a very specific sarcastic tone. It's not a common usage. Stick to its literal meaning for clarity.
While 喜ばしい is an adjective, you can effectively create a noun phrase using 喜ばしいこと (yorokobashii koto), which means 'a joyful thing' or 'the state of being joyful.' The kanji 喜 (yorokobi) itself can also be a noun meaning 'joy' or 'delight.'
Yes, it is used, especially when describing events, news, or situations that are cause for general happiness or celebration. You'll hear it in news reports, formal announcements, or when people are expressing joy about a significant positive development. It's not as common for everyday personal feelings as 嬉しい, but it's definitely part of active vocabulary.
Here's an example:
彼の大学合格は、私たちにとってとても喜ばしいニュースです。
His university acceptance is very joyful news for us.
Here, 喜ばしい (yorokobashii) describes the news itself as being delightful.
خودت رو بسنج 36 سوال
Which of these means 'joyful'?
喜ばしい (yorokobashii) means joyful or delightful. 悲しい (kanashii) means sad. 難しい (muzukashii) means difficult. 大きい (ookii) means big.
Select the correct English translation for 喜ばしいニュース (yorokobashii nyuusu).
喜ばしい (yorokobashii) means joyful. ニュース (nyuusu) means news. So, 喜ばしいニュース means joyful news.
Which word is an adjective meaning 'delightful'?
喜ばしい (yorokobashii) is an adjective meaning joyful or delightful. 食べる (taberu) is a verb meaning to eat. 行く (iku) is a verb meaning to go. 本 (hon) is a noun meaning book.
喜ばしい (yorokobashii) can be used to describe something happy.
Yes, 喜ばしい (yorokobashii) means joyful or delightful, which implies happiness.
喜ばしい (yorokobashii) is a verb.
No, 喜ばしい (yorokobashii) is an adjective, not a verb.
This sentence 'これは喜ばしいです' (Kore wa yorokobashii desu) means 'This is sad.'
No, 'これは喜ばしいです' (Kore wa yorokobashii desu) means 'This is joyful' or 'This is delightful.'
Write a short sentence describing something that makes you happy, using the adjective '嬉しい' (ureshi).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
プレゼントをもらって嬉しいです。(I'm happy to receive a present.)
Write a sentence about an event that made you feel happy, using 'よかった' (yokatta).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
試験に合格してよかったです。(I'm glad I passed the exam.)
Describe a happy memory in a short sentence, using '幸せ' (shiawase).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
家族と旅行するのは幸せです。(Traveling with family is happiness.)
この人はどう感じましたか? (How did this person feel?)
این متن را بخوانید:
友達と公園で遊びました。とても楽しかったです。新しいゲームもしました。一日中笑っていました。
この人はどう感じましたか? (How did this person feel?)
文章には「とても楽しかったです」と書かれているからです。(Because the passage says, 'It was very fun.')
文章には「とても楽しかったです」と書かれているからです。(Because the passage says, 'It was very fun.')
田中さんはどんな気持ちでしたか? (How did Tanaka-san feel?)
این متن را بخوانید:
田中さんはテストでいい点を取りました。彼は「やった!」と言いました。家に帰って、お母さんに報告しました。
田中さんはどんな気持ちでしたか? (How did Tanaka-san feel?)
いい点を取り、「やった!」と言っているので、嬉しい気持ちでした。(He got a good score and said 'Yay!', so he was happy.)
いい点を取り、「やった!」と言っているので、嬉しい気持ちでした。(He got a good score and said 'Yay!', so he was happy.)
この人は今日、どのような気分ですか? (How does this person feel today?)
این متن را بخوانید:
今日の天気は晴れです。風もありません。散歩に行くのにちょうどいいです。私は気分がいいです。
この人は今日、どのような気分ですか? (How does this person feel today?)
文章の最後に「私は気分がいいです」と書かれています。(It says 'I feel good' at the end of the passage.)
文章の最後に「私は気分がいいです」と書かれています。(It says 'I feel good' at the end of the passage.)
Imagine you received some incredibly good news. Write a short paragraph in Japanese expressing your joy, making sure to use the word 喜ばしい (yorokobashii).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この度、長年の夢だった海外留学の許可が下り、とても喜ばしい気持ちでいっぱいです。家族や友人もこの知らせに大変喜んでくれて、本当に嬉しいです。
Describe a joyful event you recently experienced. How did it make you feel? Use 喜ばしい in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
先日、無事に日本語能力試験N1に合格することができました。この喜ばしい結果に、これまで頑張ってきた努力が報われたと強く感じています。本当に感動しました。
Write a short message to a friend congratulating them on a delightful achievement. Incorporate 喜ばしい into your message.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
〇〇さん、プロジェクトの成功おめでとうございます!この喜ばしいニュースを聞いて、私も自分のことのように嬉しいです。本当にお疲れ様でした。
筆者は何を見て心が温かくなったと述べていますか?
این متن را بخوانید:
先日、友人の結婚式に参加しました。二人の幸せそうな姿を見て、心が温かくなりました。このような喜ばしい出来事に立ち会えて、本当に感動しました。
筆者は何を見て心が温かくなったと述べていますか?
パッセージに「二人の幸せそうな姿を見て、心が温かくなりました」と明記されています。
パッセージに「二人の幸せそうな姿を見て、心が温かくなりました」と明記されています。
この「喜ばしいニュース」がもたらす影響について、パッセージから読み取れることは何ですか?
این متن را بخوانید:
長年の研究が実を結び、ついに新薬の開発に成功しました。この喜ばしいニュースは、多くの患者に希望を与えるでしょう。関係者一同、達成感に満ちています。
この「喜ばしいニュース」がもたらす影響について、パッセージから読み取れることは何ですか?
パッセージに「この喜ばしいニュースは、多くの患者に希望を与えるでしょう」と書かれています。
パッセージに「この喜ばしいニュースは、多くの患者に希望を与えるでしょう」と書かれています。
筆者にとって「喜ばしいもの」とは何でしたか?
این متن را بخوانید:
子供の学校で運動会が開催されました。徒競走で一等賞をとった我が子の姿は、私にとって非常に喜ばしいものでした。努力が報われる瞬間を見ることができて、親として誇りに思います。
筆者にとって「喜ばしいもの」とは何でしたか?
パッセージに「徒競走で一等賞をとった我が子の姿は、私にとって非常に喜ばしいものでした」と明記されています。
パッセージに「徒競走で一等賞をとった我が子の姿は、私にとって非常に喜ばしいものでした」と明記されています。
長年の努力が実を結び、彼の成功は本当に___ことだ。
The sentence talks about success after many years of effort, so 'joyful' or 'delightful' fits best. '悲しい' (sad), '難しい' (difficult), and '新しい' (new) do not fit the context.
友人の結婚式は、私たちにとって非常に___出来事でした。
A friend's wedding is typically a happy occasion, so 'joyful' or 'delightful' is the most suitable adjective. '退屈な' (boring), '残念な' (regrettable), and '不思議な' (strange) are inappropriate.
合格の知らせを聞いて、家族全員が___気持ちでいっぱいになりました。
Hearing news of passing an exam would fill a family with joyful feelings. '不安な' (anxious), '怒りっぽい' (irritable), and '怠惰な' (lazy) do not fit the context of good news.
この___ニュースは、私たちの地域に大きな希望をもたらしました。
A news that brings great hope to a community would be 'joyful' or 'delightful'. '陰気な' (gloomy), '陳腐な' (trite), and '無意味な' (meaningless) are unsuitable.
子供たちの成長を見るのは、親にとって___瞬間です。
Watching children grow is generally a joyful moment for parents. '苦しい' (painful), '平凡な' (ordinary), and '寂しい' (lonely) do not capture the positive sentiment.
プロジェクトが成功裏に完了し、チーム全体が___雰囲気に包まれました。
The successful completion of a project would create a 'joyful' atmosphere among the team. '重苦しい' (heavy/somber), '不穏な' (unsettling), and '無関心な' (indifferent) are contrary to the positive outcome.
Imagine you've just received some incredibly good news. Describe this news and how it makes you feel, using '喜ばしい' at least once. Write 2-3 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
長年の努力が実を結び、ついに第一志望の大学に合格することができました。この喜ばしい知らせに、家族全員が飛び上がって喜びました。本当に感動的です。
You are writing a short social media post about a recent joyful event. Use '喜ばしい' to describe the event. Write 2 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
昨日のチャリティーイベントは大成功でした!こんな喜ばしい結果になり、関わってくれた皆さんに感謝です。また来年も楽しみ!
Describe a future event you are looking forward to, expressing why it will be a '喜ばしい' occasion. Write 2-3 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
来月、いとこの結婚式があります。新しい家族が増えるのは本当に喜ばしいことで、今からとても楽しみにしています。みんなで盛大にお祝いしたいです。
筆者にとって「こんなに喜ばしいことはありません」とは、具体的にどのような状況を指していますか?
این متن را بخوانید:
先日、長年の夢だった自分のカフェをオープンすることができました。開店初日からたくさんのお客様がいらっしゃり、温かいお言葉をいただきました。こんなに喜ばしいことはありません。これからもお客様に最高の空間を提供できるよう努力を続けます。
筆者にとって「こんなに喜ばしいことはありません」とは、具体的にどのような状況を指していますか?
文章中で「開店初日からたくさんのお客様がいらっしゃり、温かいお言葉をいただきました。こんなに喜ばしいことはありません。」と述べられています。
文章中で「開店初日からたくさんのお客様がいらっしゃり、温かいお言葉をいただきました。こんなに喜ばしいことはありません。」と述べられています。
この文章で「何よりも喜ばしい光景」とされているのは何ですか?
این متن را بخوانید:
今年の夏は、家族で沖縄へ旅行に行きました。青い海と白い砂浜、そして美味しい料理。どれもが最高の思い出となり、家族全員が心から楽しむことができました。特に、子供たちが満面の笑みで遊んでいる姿は、私たち夫婦にとって何よりも喜ばしい光景でした。
この文章で「何よりも喜ばしい光景」とされているのは何ですか?
「特に、子供たちが満面の笑みで遊んでいる姿は、私たち夫婦にとって何よりも喜ばしい光景でした」と明記されています。
「特に、子供たちが満面の笑みで遊んでいる姿は、私たち夫婦にとって何よりも喜ばしい光景でした」と明記されています。
実行委員が「大変喜ばしく思っております」と感じている主な理由は何ですか?
این متن را بخوانید:
地域住民の皆様のご協力により、今年の夏祭りは過去最高の参加者数を記録しました。準備期間中には様々な課題もありましたが、無事に成功を収めることができ、実行委員一同、大変喜ばしく思っております。来年もさらに素晴らしい祭りを目指して頑張ります。
実行委員が「大変喜ばしく思っております」と感じている主な理由は何ですか?
「今年の夏祭りは過去最高の参加者数を記録しました。…無事に成功を収めることができ、実行委員一同、大変喜ばしく思っております」と述べられています。
「今年の夏祭りは過去最高の参加者数を記録しました。…無事に成功を収めることができ、実行委員一同、大変喜ばしく思っております」と述べられています。
Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a moment in your life that was truly 喜ばしい (joyful/delightful), and explain why it was so.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
去年の夏、長年の夢だったヨーロッパ旅行が実現し、特にイタリアの美しい景色を見た時は本当に喜ばしい気持ちになりました。歴史的な建造物や美味しい食事、そして地元の人々の温かいおもてなしに触れ、心から感動しました。この経験は、私の人生において忘れられない宝物です。
Imagine you are writing a thank you note to someone who did something incredibly kind for you. Use 喜ばしい to express your feeling about their actions. (2-3 sentences)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
先日は、私の困難な状況を救ってくださり、本当にありがとうございました。あなたの迅速なご対応と温かいお心遣いは、私にとって大変喜ばしいことでした。心より感謝申し上げます。
Describe a scenario where achieving a significant personal goal would be a 喜ばしい outcome for you. What would that goal be, and what makes its achievement so delightful?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
長年取り組んできた論文がようやく国際的な学術誌に掲載されることは、私にとって非常に喜ばしい結果となるでしょう。研究の努力が実を結び、世界中の研究者と共有できることは、この上ない幸福感をもたらします。
筆者は友人の結婚の知らせを聞いて、どのような気持ちになりましたか?
این متن را بخوانید:
先日、長年の友人から結婚の知らせを受け取りました。彼女が理想の相手を見つけ、幸せな家庭を築くことを想像すると、私自身の心まで喜ばしい気持ちで満たされます。来月の結婚式が今からとても楽しみです。
筆者は友人の結婚の知らせを聞いて、どのような気持ちになりましたか?
文章中に「私自身の心まで喜ばしい気持ちで満たされます」と明記されています。
文章中に「私自身の心まで喜ばしい気持ちで満たされます」と明記されています。
会社の「喜ばしいニュース」は何でしたか?
این متن را بخوانید:
経済状況が困難な中、会社の業績が予想を上回り、社員全員に特別ボーナスが支給されることになった。この喜ばしいニュースは、日々の業務に励む社員たちの士気を大いに高めた。
会社の「喜ばしいニュース」は何でしたか?
「特別ボーナスが支給されることになった。この喜ばしいニュースは…」と書かれているためです。
「特別ボーナスが支給されることになった。この喜ばしいニュースは…」と書かれているためです。
筆者が「喜ばしい瞬間」だと感じたのは、どのような時でしたか?
این متن را بخوانید:
地域のボランティア活動で、子供たちが作った手作りのプレゼントを高齢者の方々に届けた際、皆さんの顔がぱっと明るくなるのを見て、心から喜ばしい瞬間だと感じました。ささやかな行為でも、人の心を温かくできることに感動を覚えます。
筆者が「喜ばしい瞬間」だと感じたのは、どのような時でしたか?
「皆さんの顔がぱっと明るくなるのを見て、心から喜ばしい瞬間だと感じました」と記述されています。
「皆さんの顔がぱっと明るくなるのを見て、心から喜ばしい瞬間だと感じました」と記述されています。
/ 36 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.