At the A1 level, you can think of 納品 (nouhin) simply as 'giving the thing I made to the person who asked for it.' It is a business word for 'delivery.' While you might not use it in daily conversation with friends, you will see it if you work in a shop or order things online. Imagine you are in a classroom and you give your finished project to the teacher—in a business world, that 'giving' is 納品. Just remember: 納品 = Business Delivery.
At the A2 level, you should start to distinguish 納品 (nouhin) from other types of giving. Use 納品 when you are talking about a job. If you are a freelancer or work in a company, when you finish your work and send it to the client, that is 納品. You will often see the word 納品書 (nouhinsho), which is the paper that comes with the delivery. It is a very useful word for basic business emails like 'I will deliver the items tomorrow' (明日、納品します).
At the B1 level, you should understand the formal nuances of 納品 (nouhin). It is not just about the physical movement of goods but the fulfillment of a contract. You should be able to use it in sentences discussing deadlines (納品期限) and delivery methods. You will also encounter it in compound words like 納品先 (the destination of the delivery). At this level, you should know that 納品 is the standard term for professional handovers, whether physical or digital.
At the B2 level, 納品 (nouhin) becomes part of a larger workflow. You understand that 納品 is followed by 検収 (kenshuu - inspection/acceptance). You can discuss complex logistics, such as 'split deliveries' (分割納品) or 'early delivery' (前倒し納品). You are expected to use this word correctly in business negotiations and understand the legal implications of a 納品 being late or containing defective products. It is the professional standard for 'fulfillment.'
At the C1 level, you can use 納品 (nouhin) in discussions about supply chain management, quality control, and contractual liability. You understand the subtle differences between 納品, 納入, and 供託. You can navigate high-level business meetings where 納品 schedules impact quarterly earnings or project milestones. You are also aware of the cultural expectations of 'perfect' 納品 in Japan, where even a small error in the 納品書 can cause significant delays in payment.
At the C2 level, your mastery of 納品 (nouhin) is indistinguishable from a native professional. You can draft complex service-level agreements (SLAs) that define 納品 conditions, penalties for late delivery, and the transfer of intellectual property upon 納品. You understand how 納品 fits into Japanese accounting standards and tax law. You can use the term metaphorically or in highly specialized industrial contexts, such as 'just-in-time' 納品 systems in automotive manufacturing.

納品 در ۳۰ ثانیه

  • Nouhin is the formal business term for delivering ordered goods or completed work to a client.
  • It is used for both physical items (like parts) and digital items (like code or articles).
  • A 'nouhinsho' (delivery slip) usually accompanies the delivery to confirm the contents.
  • It differs from 'haitatsu' (general delivery) by focusing on the fulfillment of a business contract.

At its core, 納品 (Nouhin) is a formal business term that describes the specific moment a supplier or creator hands over a finished product to a client. Unlike the general word for delivery, haitatsu (配達), which focuses on the physical transport of items (like a pizza or mail), nouhin carries the weight of a contractual obligation being fulfilled. It is the act of 'supplying' or 'delivering' goods that were previously ordered or commissioned. In the Japanese business landscape, this is a critical milestone because it often triggers the next phase of the transaction: inspection and payment. The first kanji, 納 (Nou), means to supply, pay, or settle, while the second, 品 (Hin), refers to goods or items. Together, they represent the formal settlement of a goods-based request.

Business Context
Used when a manufacturer sends parts to a factory or a freelancer submits a finished article to an editor.
Legal Nuance
It implies the transfer of possession and, often, the transfer of risk or ownership depending on the contract.
Digital Goods
In the modern era, nouhin is frequently used for non-physical items like software code, graphic designs, or data files.

「本日、注文していた部品を納品いたしました。」 (Today, we delivered the parts that were ordered.)

Understanding nouhin requires looking at the surrounding ecosystem of business documents. When an item is delivered, it is usually accompanied by a 納品書 (nouhinsho), or delivery slip. This document acts as a proof of delivery and is used by the receiving party to verify that the contents match the original purchase order. If you are working in Japan or with Japanese clients, mastering the etiquette around nouhin is essential. It isn't just about the physical hand-off; it's about the communication—notifying the client that the work is complete and ready for their review. This term is ubiquitous in manufacturing, retail, software development, and creative services.

納品スケジュールを確認させてください。」 (Please let me confirm the delivery schedule.)

Scope
Includes physical goods, digital assets, and even completed construction projects.
Timing
Occurs after production and before final acceptance (検収).

Using 納品 (Nouhin) correctly involves understanding its role as both a noun and a suru-verb. In a professional setting, you will most often use it to describe the completion of a task or the arrival of inventory. For example, if you are a project manager, you might ask your team, 「納品日はいつですか?」 (When is the delivery date?). If you are the one providing the service, you would say, 「明日までに納品します」 (I will deliver it by tomorrow). It is important to distinguish this from haitatsu (配達). While a delivery driver haitatsu a package, the company that sold the package nouhin the goods to the customer. The focus of nouhin is on the fulfillment of the business agreement rather than the logistics of the transport itself.

Verb Form
納品する (Nouhin suru) - To deliver/supply goods.
Noun Form
納品 (Nouhin) - The delivery/supply.

In the context of software or creative work, nouhin refers to the final submission. When you 'nouhin' a website, you are handing over the files and the control to the client. This is often followed by a 検収 (kenshuu) process, where the client inspects the goods to ensure they meet the agreed-upon standards. Only after kenshuu is completed is the nouhin considered fully accepted. Therefore, you might hear phrases like 「納品後の修正」 (revisions after delivery). It is also common to see the word combined with other nouns to create compound terms that describe specific parts of the logistics process.

「システムをサーバーに納品しました。」 (We delivered/deployed the system to the server.)

You will encounter 納品 (Nouhin) in almost every professional environment in Japan. In a retail setting, staff might talk about the 納品口 (nouhinguchi), which is the specific entrance or loading dock where suppliers drop off new stock. In an office, you'll hear it during procurement discussions: 「新しいコピー機は来週納品されます」 (The new copier will be delivered next week). In the tech industry, nouhin is a constant topic of conversation during sprint reviews or project deadlines. It is the 'finish line' for many work processes. Even in freelance circles, platforms like Lancers or CloudWorks use nouhin as the button label for submitting finished work to a client.

In Retail
Refers to the arrival of new inventory from wholesalers.
In Manufacturing
Refers to the delivery of raw materials or finished components.
In Creative Fields
Refers to the submission of final drafts, designs, or code.

納品が遅れる場合は、早めに連絡してください。」 (If the delivery is going to be late, please contact us early.)

Beyond the workplace, you might see nouhin on invoices or shipping labels. If you order something online from a Japanese company, the package often contains a 納品明細書 (nouhin meisaisho), which is a detailed delivery statement listing every item in the box. While the consumer might just think of it as a 'receipt,' the business treats it as the formal record of nouhin. In news reports about government contracts or large-scale infrastructure projects, the term is used to describe the handover of multi-million dollar assets, such as fighter jets to the Ministry of Defense or new trains to a railway company.

The most frequent mistake learners make is confusing 納品 (Nouhin) with 配達 (Haitatsu) or 発送 (Hassou). While all three relate to moving goods, their focus is different. Hassou is the act of 'shipping' or 'sending out' (the start of the journey). Haitatsu is the 'delivery' service itself (the physical transport). Nouhin is the 'fulfillment' of the order (the business transaction). If you say you are going to haitatsu a report to your boss, it sounds like you are acting as a courier. If you say you will nouhin the report, it sounds like you are completing a professional assignment.

Wrong
ピザを納品する (Nouhin a pizza) - Sounds like a formal business contract for a pizza.
Right
ピザを配達する (Haitatsu a pizza) - The standard way to say deliver food.

Another common error is using nouhin for services that don't result in a 'product.' For example, you wouldn't use nouhin for a haircut or a consulting session, as there is no tangible or digital 'item' being handed over. In those cases, 提供 (teikyou - provision) or 実施 (jisshi - implementation) are more appropriate. Additionally, remember that nouhin usually implies a finished state. Delivering a half-finished draft is rarely called nouhin; it's usually called teishutsu (提出 - submission).

「友達にプレゼントを納品した。」 (I 'supplied' a present to my friend.) - Too formal/weird.

To truly master 納品 (Nouhin), you should understand how it sits alongside similar terms. 配送 (Haisou) is often used for the physical distribution of goods, particularly in logistics. 納入 (Nounyuu) is very similar to nouhin but is often used for paying taxes or supplying raw materials/utilities (like electricity or water). 提出 (Teishutsu) is the general word for 'submitting' documents, like homework or an application, and lacks the commercial 'product' nuance of nouhin.

納入 (Nounyuu)
Often used for bulk supplies or payments (taxes, fees).
発送 (Hassou)
The act of shipping/dispatching from the warehouse.
受領 (Juryou)
The act of receiving/accepting the nouhin.

In a software context, you might also hear リリース (Release) or デプロイ (Deploy). While nouhin is the business act of handing over the code to the client, release is making it available to the end-users. Understanding these distinctions helps you navigate a Japanese office without sounding like a textbook. For instance, you hassou a package on Monday, the courier haitatsu it on Tuesday, and the client records it as a nouhin on their books once it arrives.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Passive voice for 'being delivered' (sareru)

Humble form 'itashimasu' for business

Compound nouns (Nouhin + X)

~te kara (after delivering)

~tame ni (in order to deliver)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

明日、商品を納品します。

I will deliver the goods tomorrow.

Simple future tense with ~masu.

2

これは納品書です。

This is the delivery slip.

Desu copula.

3

どこに納品しますか?

Where should I deliver it?

Question with 'doko'.

4

納品は昨日でした。

The delivery was yesterday.

Past tense of desu.

5

早く納品してください。

Please deliver it quickly.

Request form ~te kudasai.

6

納品が遅れました。

The delivery was late.

Intransitive usage with ga.

7

納品は無料です。

Delivery is free.

Noun + wa + adjective.

8

パソコンを納品しました。

I delivered the computer.

Direct object with o.

1

納品日を確認してください。

Please confirm the delivery date.

Compound noun: 納品 + 日.

2

メールで原稿を納品しました。

I delivered the manuscript via email.

Instrumental particle 'de'.

3

納品する前にチェックします。

I will check it before delivering.

V-u mae ni (before doing V).

4

新しい椅子が納品されました。

New chairs have been delivered.

Passive voice (suru -> sareru).

5

納品先はどちらですか?

Where is the delivery destination?

Polite 'dochira' for location.

6

納品書を箱に入れてください。

Please put the delivery slip in the box.

Particle 'ni' for destination.

7

まだ納品されていません。

It hasn't been delivered yet.

Present progressive negative passive.

8

納品が終わったら連絡します。

I'll contact you when the delivery is finished.

~tara (conditional/when).

1

納品スケジュールが変更になりました。

The delivery schedule has been changed.

Formal 'ni narimashita' for changes.

2

納品物のクオリティに問題はありません。

There are no problems with the quality of the delivered items.

Compound noun: 納品物 (delivered items).

3

来週までに全品納品する予定です。

We plan to deliver all items by next week.

Noun + yotei (plan).

4

納品書と現物を照合してください。

Please cross-check the delivery slip with the actual goods.

Technical verb 'shougou' (cross-check).

5

納品が遅れると、プロジェクトに影響が出ます。

If delivery is delayed, it will affect the project.

Conditional 'to' for natural consequence.

6

分割納品は可能でしょうか?

Is split delivery possible?

Polite inquiry 'deshou ka'.

7

納品されたデータが壊れていました。

The delivered data was corrupted.

Relative clause: 納品された + データ.

8

期日通りの納品をお願いします。

Please ensure delivery according to the deadline.

Noun + doori (according to).

1

納品後の検収作業に数日かかります。

The post-delivery inspection work will take a few days.

Kenshuu (inspection) is the logical next step after nouhin.

2

納品実績が豊富な会社を選びたい。

I want to choose a company with a strong track record of deliveries.

Noun + jisseki (track record).

3

不具合があったため、納品を拒否しました。

I refused the delivery because there was a defect.

Reason 'tame' (formal).

4

納品形態については、別途ご相談させてください。

Regarding the delivery format, please let us discuss it separately.

Humble causative 'sasete kudasai'.

5

今回の納品分から、仕様が変更されています。

From this delivery onwards, the specifications have changed.

Noun + bun (portion/batch).

6

納品遅延による損害賠償を請求する。

We will claim damages due to the delivery delay.

Compound: 納品遅延 (delivery delay).

7

システムを本番環境に納品いたしました。

We have delivered/deployed the system to the production environment.

Kenjougo (humble) 'itashimashita'.

8

納品物の著作権は弊社に帰属します。

The copyright of the delivered items belongs to our company.

Legal term 'kizoku suru' (belong to).

1

納品プロセスの最適化により、コストを削減した。

We reduced costs by optimizing the delivery process.

Optimization (saitekika) of the process.

2

検収条件を満たさない限り、納品とは見なされない。

Unless the inspection conditions are met, it is not considered a delivery.

~nai kagiri (unless).

3

一括納品ではなく、段階的な納品を希望します。

We prefer phased delivery rather than a lump-sum delivery.

Ikkatsu (all at once) vs. dankaiteki (phased).

4

納品物の瑕疵担保責任について協議する。

Discuss the warranty against defects for the delivered items.

Legal term: 瑕疵担保責任 (Kashi tanpo sekinin).

5

サプライヤーの納品精度が低下している。

The supplier's delivery accuracy is declining.

Nouhin seido (delivery precision/accuracy).

6

納品と同時に所有権が移転するものとする。

Ownership shall be transferred at the same time as delivery.

~mono to suru (shall be/presumed to be).

7

納品リードタイムの短縮が急務である。

Shortening the delivery lead time is an urgent task.

Business term: Lead time.

8

電子納品に関するガイドラインを策定した。

We have established guidelines for electronic delivery.

Denshi nouhin (electronic delivery).

1

納品物の検収完了を以て、債務の履行とする。

The completion of the inspection of delivered goods shall constitute the fulfillment of the obligation.

Highly formal '~wo motte' (by means of/at the point of).

2

ジャストインタイム方式による納品体制を構築する。

Establish a delivery system based on the Just-In-Time method.

Industrial management terminology.

3

納品物の品質特性が契約仕様を逸脱している。

The quality characteristics of the delivered items deviate from the contract specifications.

Itsudatsu (deviation).

4

納品に伴うリスク移転のタイミングを明確化する。

Clarify the timing of risk transfer associated with delivery.

~ni tomonau (accompanying).

5

納品物の受領拒絶権を行使せざるを得ない。

We have no choice but to exercise the right to refuse acceptance of the delivered goods.

~zaru wo enai (have no choice but to).

6

グローバルな納品網の脆弱性が露呈した。

The vulnerability of the global delivery network has been exposed.

Nouhin-mou (delivery network).

7

納品データの整合性を担保する仕組みが必要だ。

A mechanism to guarantee the consistency of delivery data is necessary.

Seigousei (consistency/integrity).

8

納品に至るまでのトレーサビリティを確保する。

Ensure traceability up to the point of delivery.

Traceability (toreesabiritii).

مترادف‌ها

納入 配達 届け 発送 引き渡し

متضادها

ترکیب‌های رایج

納品書 (Nouhinsho) - Delivery slip
納品日 (Nouhinbi) - Delivery date
納品物 (Nouhinbutsu) - Delivered items
納品先 (Nouhinsaki) - Delivery destination
納品期限 (Nouhin kigen) - Delivery deadline
分割納品 (Bunkatsu nouhin) - Split delivery
電子納品 (Denshi nouhin) - Electronic delivery
即日納品 (Sokujitsu nouhin) - Same-day delivery
納品遅延 (Nouhin chien) - Delivery delay
納品実績 (Nouhin jisseki) - Delivery track record

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

納品 vs 配達 (Haitatsu)

Physical transport vs. business fulfillment.

納品 vs 発送 (Hassou)

Sending out vs. handing over.

納品 vs 納入 (Nounyuu)

Often used for taxes or bulk raw materials.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

納品 vs

納品 vs

納品 vs

納品 vs

納品 vs

الگوهای جمله‌سازی

خانواده کلمه

مرتبط

納入 (nounyuu), 納付 (noufu)

نحوه استفاده

formality

Highly formal; rarely used in personal life.

logistics

In logistics, 'haisou' is more common for the truck movement.

digital vs physical

Both are acceptable, but digital often implies 'submission' of files.

اشتباهات رایج
  • Using it for personal gifts.
  • Confusing it with 'hassou' (shipping).
  • Forgetting the 'nouhinsho' in a business transaction.
  • Using it for services (like a massage) instead of products.
  • Mispronouncing 'nou' as a short 'no'.

نکات

Always check the date

The delivery date (nouhinbi) is often the date used for invoicing. Ensure it matches your records.

Notification

Always notify the client via email or phone once the 'nouhin' has been dispatched.

Compound Words

Learn 納品書 (slip) and 納品物 (items) together as they are almost always used.

Passive Usage

In reports, use 'nouhin saremashita' (was delivered) to sound objective.

Quality First

In Japan, 'nouhin' implies the product is perfect. Don't deliver 'drafts' using this word.

Loading Dock

If you are delivering physically, look for the '納品口' (nouhinguchi) sign.

Risk Transfer

In many contracts, the risk of loss transfers to the buyer upon 'nouhin'.

File Naming

When delivering files, include 'nouhin' and the date in the filename for clarity.

Kanji breakdown

Remember 納 (supply) + 品 (goods). It's the 'Supply of Goods'.

JLPT Context

This word often appears in N3/N2 level listening and reading sections related to work.

حفظ کنید

ریشه کلمه

Historically used for the formal presentation of goods to a superior or the state.

بافت فرهنگی

During end-of-fiscal-year (March), 'nouhin' volumes skyrocket in Japan.

Always include a delivery slip (nouhinsho) even for digital deliveries.

It is polite to send an email notification as soon as the 'nouhin' is dispatched.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"納品日はいつになりますか? (When will the delivery date be?)"

"納品書はどこにありますか? (Where is the delivery slip?)"

"デジタルでの納品は可能ですか? (Is digital delivery possible?)"

"納品後の修正は有料ですか? (Are revisions after delivery paid?)"

"分割での納品をお願いできますか? (Can we request split delivery?)"

موضوعات نگارش

今日、何を納品しましたか? (What did you deliver today?)

納品が遅れたことはありますか? (Have you ever been late with a delivery?)

理想的な納品プロセスとは何ですか? (What is an ideal delivery process?)

納品書をなくした時の対処法を書いてください。 (Write about what to do if you lose a delivery slip.)

あなたの仕事での「納品物」は何ですか? (What are the 'deliverables' in your job?)

سوالات متداول

10 سوال

Technically no, unless you are the company selling 1000 pizzas to a stadium under a contract. For daily food, use 配達 (haitatsu).

It is a delivery slip that lists the items being delivered. It is used to check the order upon arrival.

No, it is very common in the IT industry for delivering software, code, or digital designs.

They are very similar. 納入 is often used for recurring supplies like electricity or for paying taxes/fees.

It happens after the product is finished and before the client officially accepts it (検収).

Yes, as 納品する (nouhin suru).

It means the 'delivery destination' or the client's address.

Yes, it is a business term. In casual life, you would say 'todokeru' (to deliver/bring).

This is called 納品遅延 (nouhin chien) and is taken very seriously in Japan.

In strict Japanese business, yes, people often attach a PDF delivery slip to the email.

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!