蒸発する
When something 蒸発する (jouhatsu suru), it means it turns into vapor and disappears, like water boiling away.
You often see this with liquids turning into gas, especially with heat.
For example, if you leave a cup of water out, over time, the water will 蒸発する.
It's like when sweat disappears from your skin after you exercise.
When something 蒸発する (jouhatsu suru), it means it turns into vapor or disappears into the air, like water turning into steam. Think of a puddle on a hot day or water boiling on a stove. This word is often used for liquids transforming into a gaseous state.
It can also be used more figuratively to describe something disappearing completely, like money from a bank account or a person vanishing without a trace. However, its primary meaning relates to the physical process of evaporation. You'll often hear it in contexts related to science, weather, or cooking.
When liquids turn into gas, we say they evaporate. The Japanese word for this is 蒸発する (jōhatsu suru). You might hear this used when talking about water disappearing into the air or other liquids turning into vapor. It's a useful word for describing physical changes in substances.
For example, if you leave a glass of water out, over time the water will 蒸発する. Or, if you boil water, it quickly 蒸発する into steam. This verb is commonly used in scientific contexts but also in everyday situations to describe things drying up or disappearing into the air.
When discussing 蒸発する (jouhatsu suru), it's important to understand its core meaning: to evaporate, to disappear, or to vanish. While often used literally for water turning into vapor, it can also describe things like a person disappearing without a trace, or money dwindling away. Consider the nuance of something being present and then being completely gone. It carries a sense of finality and often, an unexpected or mysterious disappearance.
蒸発する در ۳۰ ثانیه
- evaporate
- vaporize
- turn into gas
§ Understanding 蒸発する
Let's break down how to use 蒸発する (jōhatsu suru), which means 'to evaporate.' This verb is pretty straightforward, but there are a few things to keep in mind to use it naturally.
- Verb Type
- 蒸発する is a する-verb, which means it combines the noun 蒸発 (jōhatsu, evaporation) with the verb する (suru, to do).
This makes it relatively easy to conjugate. Just treat する like any other verb:
- Present/Future: 蒸発する (jōhatsu suru) - to evaporate
- Past: 蒸発した (jōhatsu shita) - evaporated
- Negative: 蒸発しない (jōhatsu shinai) - does not evaporate
- Te-form: 蒸発して (jōhatsu shite) - evaporating (used for connecting clauses or making requests)
§ Basic Sentence Structure
When using 蒸発する, the thing that is evaporating is usually marked with the particle が (ga). The structure is generally:
[Thing that evaporates] が 蒸発する
水が蒸発する。
Mizu ga jōhatsu suru. (The water evaporates.)
アルコールはすぐに蒸発する。
Arukōru wa sugu ni jōhatsu suru. (Alcohol evaporates quickly.)
§ Using with Cause/Conditions
You can also talk about what causes something to evaporate. Common particles for this are で (de) for the cause or によって (ni yotte) for 'by means of' or 'due to'.
熱で水が蒸発した。
Netsu de mizu ga jōhatsu shita. (The water evaporated due to the heat.)
太陽の光によって、湖の水がゆっくりと蒸発する。
Taiyō no hikari ni yotte, mizu ga yukkuri to jōhatsu suru. (The lake water slowly evaporates due to sunlight.)
§ Figurative Use
While primarily used for liquids, 蒸発する can also be used figuratively, especially to mean someone or something 'disappears' or 'vanishes without a trace.'
彼の貯金はあっという間に蒸発してしまった。
Kare no chochin wa attoiuma ni jōhatsu shite shimatta. (His savings disappeared in an instant.)
昨日の夜、彼の姿はどこかに蒸発したかのようだ。
Kinō no yoru, kare no sugata wa dokoka ni jōhatsu shita ka no yō da. (Last night, it was as if he had evaporated somewhere.)
So there you have it. 蒸発する is a useful verb for talking about things evaporating literally and, sometimes, disappearing figuratively. Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it!
§ Understanding 蒸発する
The Japanese verb 蒸発する (じょうはつする / jouhatsu suru) means 'to evaporate'. It's a straightforward term that you'll encounter in various contexts, from scientific explanations to everyday observations. Think of water turning into steam, or a spilled liquid drying up – that's 蒸発する.
Let's break down its components:
- 蒸 (じょう / jou): steam, vapor
- 発 (はつ / hatsu): to issue forth, to emit
- する (suru): to do (a common verb ending for action nouns)
§ Basic Usage
You use 蒸発する when talking about liquids changing into a gas state. This can be literal, like water from a puddle, or even metaphorical in some cases (though less common at this CEFR level).
- Japanese Word
- 蒸発する (じょうはつする)
- Definition
- To evaporate.
- CEFR Level
- B1
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll frequently hear 蒸発する in contexts related to science, weather, and environmental topics. In school, especially in science classes (chemistry or physics), this word is fundamental. In the news, it might appear in reports about droughts, climate change, or industrial processes.
Here are some common situations:
-
Science Class: Explaining the water cycle or chemical reactions.
水は熱を加えると蒸発する。
Hint: Water, when heat is applied, evaporates.
-
Weather Reports: Discussing how puddles dry up after rain or the formation of clouds.
雨上がりの水たまりはすぐに蒸発するでしょう。
Hint: Puddles after rain, will soon evaporate.
-
Environmental News: Talking about the drying up of lakes or soil moisture.
干ばつにより、湖の水が蒸発している。
Hint: Due to drought, the lake's water is evaporating.
-
Work (e.g., manufacturing, engineering): If you work in an industry that deals with liquids or chemicals, you might hear this term when discussing processes involving drying or distillation.
この溶剤は室温でゆっくりと蒸発します。
Hint: This solvent, at room temperature, slowly evaporates.
§ Don't Confuse 蒸発する with 消える
Many learners, especially at the B1 level, tend to use 消える (kieru) when they mean 'to evaporate.' While 消える can mean 'to disappear,' it's a general term. 蒸発する specifically means 'to evaporate' or 'to vaporize,' referring to a physical change of state from liquid to gas. 消える doesn't carry this specific scientific connotation. Think of it this way: a light can 消える (turn off), but it doesn't 蒸発する.
- DEFINITION
- 消える (kieru): To disappear, to vanish, to go out (e.g., a light).
電気が消えた。(The light went out.)
If you're talking about water turning into vapor, always use 蒸発する. If you're talking about something generally vanishing, then 消える is fine, but it's not interchangeable with 蒸発する when the context is evaporation.
§ Incorrectly Using 蒸発させる for Intransitive Actions
蒸発する is an intransitive verb, meaning it doesn't take a direct object. It describes the action of something evaporating on its own. Sometimes, learners try to use a causative form like 蒸発させる (jouhatsu saseru) when it's not appropriate.
- DEFINITION
- Intransitive Verb: A verb that does not require a direct object.
For example, you wouldn't typically say 「水を蒸発させた」 (mizu o jouhatsu saseta) to mean 'the water evaporated.' While grammatically possible in certain contexts (like a scientist making water evaporate in an experiment), for the natural phenomenon of water evaporating, you should use the intransitive form.
Correct: 水が蒸発した。(Mizu ga jouhatsu shita.) - The water evaporated.
Less Natural (unless causative): 太陽が水を蒸発させた。(Taiyou ga mizu o jouhatsu saseta.) - The sun made the water evaporate. (This implies an active agent causing the evaporation, which isn't always the case for natural evaporation.)
When describing natural evaporation, stick to the simple 蒸発する.
§ Overusing 蒸発する in Non-Literal Contexts
While 蒸発する primarily refers to a physical process, it can sometimes be used metaphorically to mean 'to disappear suddenly' or 'to vanish without a trace,' often in dramatic contexts, like a person disappearing. However, this is more common with people disappearing than objects.
彼は突然蒸発した。(Kare wa totsuzen jouhatsu shita.) - He suddenly vanished (like he evaporated).
The mistake comes when learners try to apply this metaphorical usage too broadly to any object or situation that simply disappears. For most general 'disappearing' scenarios, 消える is still the more natural and common choice for objects, and for people, other expressions like いなくなる (inaku naru) or 行方不明になる (yukuefumei ni naru) might be more suitable depending on the nuance.
§ Understanding 蒸発する (jouhatsu suru)
The Japanese verb 蒸発する (じょうはつする / jouhatsu suru) means 'to evaporate'. It's a common word you'll encounter in various contexts, from science to everyday situations. Let's break down its usage.
- DEFINITION
- To evaporate.
§ Basic Usage of 蒸発する
You use 蒸発する when a liquid turns into a gas, like water turning into steam or a puddle drying up. It's quite straightforward.
水が蒸発して雲になる。
Mizu ga jouhatsu shite kumo ni naru. (Water evaporates and becomes clouds.)
アルコールはすぐに蒸発します。
Arukōru wa sugu ni jouhatsu shimasu. (Alcohol evaporates quickly.)
§ Figurative Use of 蒸発する
Interestingly, 蒸発する can also be used figuratively, especially when talking about people or things disappearing without a trace. It implies a sudden and complete disappearance, just like a liquid vanishing into thin air.
彼のお金はどこかに蒸発してしまった。
Kare no okane wa dokoka ni jouhatsu shite shimatta. (His money vanished somewhere.)
彼はある日突然蒸発した。
Kare wa aru hi totsuzen jouhatsu shita. (He disappeared suddenly one day.)
§ Similar Words and When to Use 蒸発する vs Alternatives
While 蒸発する is the most direct translation for 'to evaporate', let's look at some related words and nuances.
乾く (kawaku): This means 'to dry'. While evaporation is part of drying, 乾く focuses on the state of being dry. You'd use 乾く for clothes drying, hair drying, etc.
洗濯物が乾いた。
Sentakumono ga kawaita. (The laundry dried.)
気化する (kika suru): This is a more scientific or technical term for 'to vaporize' or 'to gasify'. It's often used in chemistry or physics contexts, focusing on the process of a substance turning into a gas.
液体窒素は常温で気化する。
Ekitai chisso wa jōon de kika suru. (Liquid nitrogen vaporizes at room temperature.)
消える (kieru): This means 'to disappear' or 'to vanish'. While 蒸発する implies disappearing through evaporation, 消える is a more general term for something ceasing to be visible or present. It can be used for lights turning off, sounds fading, or objects being lost.
ペンがどこかに消えた。
Pen ga dokoka ni kieta. (The pen disappeared somewhere.)
In summary, 蒸発する is your go-to verb for 'to evaporate' in both literal and figurative senses. Keep the nuances of similar words in mind to choose the most appropriate one for your context.
چقدر رسمی است؟
"水は蒸発して雲になります。 (Mizu wa jouhatsu shite kumo ni narimasu.) - Water evaporates and becomes clouds."
"アルコールはすぐに蒸発します。 (Arukōru wa sugu ni jouhatsu shimasu.) - Alcohol evaporates quickly."
"汗がすぐに消えちゃった。 (Ase ga sugu ni kiechatta.) - My sweat disappeared quickly."
"お水がなくなっちゃった! (Omizu ga nakunacchatta!) - The water disappeared!"
"給料、あっという間に飛んだわ。 (Kyūryō, atto iu ma ni tonda wa.) - My paycheck vanished in an instant."
راهنمای تلفظ
- confusing じょ (jo) with ぢょ (djo)
- not lengthening the 'o' sound in じょう (jō)
- mispronouncing はつ (hatsu) as はず (hazu)
مثالها بر اساس سطح
水が太陽の熱で蒸発する。
Water evaporates due to the sun's heat.
アルコールはすぐに蒸発する性質がある。
Alcohol has the property of evaporating quickly.
鍋のふたを開けておくと、中の水分が蒸発して減る。
If you leave the pot lid open, the moisture inside will evaporate and decrease.
雨上がりの道路がすぐに乾いたのは、水分が蒸発したからだ。
The road dried quickly after the rain because the moisture evaporated.
部屋が乾燥していると、加湿器の水がすぐに蒸発する。
If the room is dry, the humidifier's water evaporates quickly.
汗が蒸発するときに、体から熱を奪う。
When sweat evaporates, it takes heat from the body.
この液体は常温でゆっくりと蒸発する。
This liquid slowly evaporates at room temperature.
氷が溶けて水になり、さらに蒸発して雲になる。
Ice melts into water, then evaporates and becomes clouds.
水が太陽の熱で蒸発する。
Water evaporates due to the sun's heat.
アルコールは常温で蒸発しやすい。
Alcohol evaporates easily at room temperature.
鍋の蓋を開けておくと、水分がすぐに蒸発する。
If you leave the pot lid open, the moisture will evaporate quickly.
彼の夢は、儚くも蒸発してしまった。
His dream, fleetingly, evaporated.
Here, 'evaporate' is used metaphorically for dreams or hopes disappearing.
汗が皮膚から蒸発して、体を冷やす。
Sweat evaporates from the skin and cools the body.
雨上がりの道路は、太陽が出るとすぐに水たまりが蒸発する。
On roads after rain, puddles quickly evaporate when the sun comes out.
経済的な問題で、会社の利益が蒸発してしまった。
Due to economic problems, the company's profits evaporated.
Metaphorical use for profits disappearing.
夜になると、霧が蒸発して星空が見えるようになる。
At night, the fog evaporates and the starry sky becomes visible.
水が蒸発すると、空気中に水蒸気として広がります。
When water evaporates, it spreads into the air as water vapor.
「と」is used here to indicate a natural consequence or result.
アルコールは水よりも早く蒸発する性質があります。
Alcohol has the property of evaporating faster than water.
「よりも」is used for comparison, meaning 'more than'.
太陽の熱で、湖の水位が徐々に蒸発して下がっていった。
Due to the sun's heat, the lake's water level gradually evaporated and decreased.
「〜で」indicates the cause or reason. 「〜ていった」shows a continuous change.
この液体は揮発性が高く、すぐに蒸発してしまう。
This liquid is highly volatile and evaporates quickly.
「〜性が高い」means 'high in property/tendency'. 「〜てしまう」implies an unintended or complete action.
鍋に残っていた水分は、火にかけるうちにすべて蒸発した。
All the moisture left in the pot evaporated while it was on the heat.
「〜のうちに」means 'while/during'. 「すべて」means 'all'.
乾燥した気候では、雨水はすぐに蒸発してしまう傾向がある。
In dry climates, rainwater tends to evaporate quickly.
「〜傾向がある」means 'there is a tendency to'.
彼の夢は、現実の壁にぶつかってあっけなく蒸発してしまった。
His dream, hitting the wall of reality, vanished/evaporated easily.
Figurative use of 蒸発する. 「〜にぶつかる」means 'to run into/collide with'. 「あっけなく」means 'easily/without effort'.
夏の暑い日差しで、道の水たまりはあっという間に蒸発した。
Under the hot summer sun, the puddles on the road evaporated in an instant.
「〜で」indicates the cause. 「あっという間に」means 'in an instant/very quickly'.
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
〜が蒸発する
水が蒸発して、やかんが空になった。 (Mizu ga jouhatsu shite, yakan ga kara ni natta.)
〜から〜が蒸発する
皿の上の水滴が太陽の熱で蒸発した。 (Sara no ue no suiteki ga taiyou no netsu de jouhatsu shita.)
〜が蒸発してしまう
コップに入れたジュースが、一晩でほとんど蒸発してしまった。 (Koppu ni ireta juusu ga, hitoban de hotondo jouhatsu shite shimatta.)
〜が〜に蒸発する
水が水蒸気に蒸発する。 (Mizu ga suijouki ni jouhatsu suru.)
〜が蒸発すると、〜
水分が蒸発すると、食べ物の味が濃くなる。 (Suibun ga jouhatsu suru to, tabemono no aji ga koku naru.)
〜が蒸発した結果、〜
液体の蒸発した結果、結晶が残った。 (Ekitai ga jouhatsu shita kekka, kesshou ga nokotta.)
〜が蒸発したかのように消える
彼は煙のように蒸発したかのように消えた。 (Kare wa kemuri no you ni jouhatsu shita ka no you ni kieta.)
〜の蒸発を防ぐ
この容器は液体の蒸発を防ぐように設計されている。 (Kono youki wa ekitai no jouhatsu o fusegu you ni sekkei sarete iru.)
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Water evaporating from a pot while cooking.
- 鍋の水分が蒸発する
- 水が蒸発して、量が減った。
- 煮詰まって、水分が全部蒸発した。
A puddle drying up in the sun.
- 水たまりが太陽で蒸発する
- 雨上がりの水たまりがすぐに蒸発した。
- 水たまりは暑い日にはあっという間に蒸発します。
Chemicals or alcohol evaporating.
- アルコールが蒸発する
- 消毒液のアルコールはすぐに蒸発する。
- この化学物質はすぐに蒸発します。
A person disappearing without a trace (figurative use).
- 人が蒸発する
- 彼は突然、蒸発してしまった。
- ある日突然、彼女は家から蒸発した。
Hopes or dreams fading away (figurative use).
- 希望が蒸発する
- 彼の夢は現実と向き合って蒸発した。
- 全ての希望が蒸発してしまったかのように感じた。
شروعکنندههای مکالمه
"普段、どんなものが蒸発するのを見ますか?"
"もしあなたが突然蒸発したら、どうなりますか?"
"料理中に水分が蒸発して困った経験はありますか?"
"環境問題で「水蒸発」についてどう思いますか?"
"大切なものが蒸発してしまったら、どう感じますか?"
موضوعات نگارش
あなたの周りで最近蒸発したものについて書いてみましょう。
もし未来の技術で、どんなものでも蒸発させることができるとしたら、何を蒸発させたいですか?
「蒸発する」という言葉から連想する感情や状況について詳しく書いてください。
あなたがこれまで経験した中で、希望が蒸発したと感じた瞬間はどんな時でしたか?
自然界での「蒸発」の役割について、あなたの考えをまとめてみましょう。
سوالات متداول
10 سوالYou can use 蒸発する to talk about liquids turning into vapor. For example:
- 水が蒸発する。(Mizu ga jōhatsu suru.) - Water evaporates.
- アルコールはすぐに蒸発する。(Arukōru wa sugu ni jōhatsu suru.) - Alcohol evaporates quickly.
No, 蒸発する can apply to any liquid turning into gas. While water is a common example, you can also use it for alcohol, sweat, or other liquids.
蒸発する is a standard, neutral term. There isn't really a more 'casual' way to say 'evaporate' in the same sense, as it's a scientific phenomenon. However, depending on context, you might use phrases like 乾く (kawaku - to dry) if you're talking about something simply drying up.
蒸発する specifically means to turn into vapor/gas. 乾く means to dry. While evaporation is a part of drying, 乾く focuses on the result (being dry), whereas 蒸発する focuses on the process of a liquid becoming a gas. For instance, a towel 乾く (dries), and the water on it 蒸発する (evaporates).
Yes, 蒸発する can be used figuratively to mean 'to disappear' or 'to vanish without a trace,' similar to how something evaporates into thin air. For example:
- 彼の貯金が蒸発した。(Kare no chochikin ga jōhatsu shita.) - His savings vanished (as if they evaporated).
- 計画はいつの間にか蒸発した。(Keikaku wa itsunomanika jōhatsu shita.) - The plan disappeared at some point.
蒸発する is an intransitive verb. This means it doesn't take a direct object. The liquid itself is doing the evaporating. You wouldn't say 'I evaporate the water' using 蒸発する directly in that way (you'd use 蒸発させる for a transitive sense).
Since 蒸発する is a する-verb, its conjugations are regular. Here are a few examples:
- Present/Dictionary form: 蒸発する (jōhatsu suru - to evaporate)
- Past form: 蒸発した (jōhatsu shita - evaporated)
- Negative form: 蒸発しない (jōhatsu shinai - does not evaporate)
- Te-form: 蒸発して (jōhatsu shite - evaporating, and...)
- 蒸 (jō): This kanji means 'steam' or 'to steam.'
- 発 (hatsu): This kanji means 'to start,' 'to emit,' or 'to send out.'
The most common figurative use is when something or someone 'vanishes without a trace,' as if evaporating. You might hear phrases like 忽然と蒸発する (kotsuzen to jōhatsu suru - to suddenly vanish/evaporate). It's quite direct.
- 蒸: On'yomi is ジョウ (jō). Kun'yomi includes む(す) (mu(su) - to steam/cook with steam).
- 発: On'yomi is ハツ (hatsu), ホツ (hotsu). Kun'yomi includes た(つ) (ta(tsu) - to depart/leave), あば(く) (aba(ku) - to expose).
خودت رو بسنج 132 سوال
水が___しました。
「蒸発する」は「to evaporate」という意味です。水がなくなる状況で使います。
お湯がだんだん___ます。
熱いお湯は時間が経つと水蒸気になって消えるので、「蒸発します」が適切です。
この液体はすぐに___。
「蒸発する」は液体が気体になることを意味します。ここではすぐに液体がなくなることを示しています。
太陽の光で水たまりが___。
太陽の光が当たると、水は蒸発してなくなります。水たまりが小さくなる様子を表します。
コーヒーが熱すぎて、湯気が___。
熱い飲み物から出る湯気は、コーヒーが蒸発している状態です。
雨が降った後、道が___乾きました。
雨が降った後の道は、時間が経つと蒸発して乾くので、「すぐに」が自然な流れです。
水が( )すると、見えなくなります。
「蒸発する」は、液体が気体になって見えなくなることを意味します。
お風呂のお湯が( )した。少し減った。
お風呂のお湯が減るのは、蒸発したからです。
ストーブの上に置いた水は( )しやすい。
熱いストーブの上の水は、蒸発しやすいです。
水は温かいと蒸発しにくい。
水は温かい方が蒸発しやすいです。
コップに入った水は、時間が経つと少しずつ蒸発する。
コップに入った水も、ゆっくりですが蒸発します。
蒸発すると、液体の量は増える。
蒸発すると液体の量は減ります。
What happens to water?
What did the hot water do?
What is easy for alcohol to do?
این را بلند بخوانید:
水が蒸発します。
تمرکز: 蒸発 (jouhatsu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
お湯が蒸発しました。
تمرکز: 蒸発しました (jouhatsu shimashita)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
アルコールは蒸発しやすいです。
تمرکز: 蒸発しやすい (jouhatsu shiyasui)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'Water evaporates.' It's a simple statement about water changing into vapor.
This sentence means 'The hot water evaporated.' It uses the past tense form of the verb.
This sentence means 'After the rain, the puddle evaporated.' It describes a common observation.
水が___て、雲になりました。(The water evaporated and became clouds.)
「蒸発する」の連用形「蒸発し」を使って、「蒸発して」という形で「〜して」と続けるのが適切です。
お風呂のお湯が___た。(The bath water evaporated.)
過去形「蒸発した」を使って、「蒸発した」と表現するのが適切です。
太陽の光で、水たまりの水が___。(The puddle water evaporates with the sunlight.)
現在の状態を表す「蒸発する」を使うのが適切です。
鍋のふたを開けておくと、水が___。(If you leave the pot lid open, the water will evaporate.)
未来の出来事を表す「蒸発する」を使うのが適切です。
暑い日には、汗が体から___。(On hot days, sweat evaporates from the body.)
一般的な事実を述べるため、「蒸発する」が適切です。
早く乾かしたいなら、タオルを外に干して___。(If you want to dry it quickly, hang the towel outside and let it evaporate.)
「〜させる」で「蒸発させる」と使役形を使うのが適切です。
水が熱でどうなりますか?
「蒸発する」は、液体が気体に変わることを意味します。
お風呂のお湯がしばらくすると見えなくなるのはなぜですか?
お湯が蒸発して、空気中に溶け込むからです。
雨が降った後、地面が乾くのは水がどうなるからですか?
太陽の熱などで地表の水が気体に変わり、空中に消える現象です。
水は温めると蒸発します。
温めると水の分子が活発になり、気体になりやすくなります。
氷は蒸発しません。
氷も直接気体に変わる昇華という形で蒸発することがあります。
汗は体から蒸発して体を冷やします。
汗が蒸発する際に体の熱を奪うため、体温が下がります。
水が熱でゆっくりと___。
「蒸発する」は水が気体になることを意味します。
コップの水を放置しておくと、だんだん___。
水は時間とともに空気中に消えていきます。
お風呂のお湯が冷めると、湯気が___。
湯気は、お湯が熱で気体になったものです。
雨上がりの道路は、太陽の光で水が___。
太陽の熱で道路の水は気体に変わります。
鍋のふたを開けていると、水分が___。
鍋のふたを開けると、水蒸気が逃げていきます。
洗濯物が乾くのは、水分が___からだ。
衣類の水分が空気中に放出されることで乾きます。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 鍋の蓋を開けておくと、水が___。
When you leave the lid off a pot, water evaporates. 溶解する (dissolve), 凍結する (freeze), and 沈殿する (precipitate) do not fit the context.
Which of the following describes something that 'evaporates'?
Evaporation is the process where a liquid turns into vapor. Puddles disappearing after rain is a clear example of evaporation. The other options describe melting, dissolving, and buoyancy.
この部屋は乾燥しているので、加湿器の水がすぐに___。
If a room is dry (乾燥しているので), the water in a humidifier will quickly evaporate (蒸発します). 乾燥します means 'to dry out,' 冷えます means 'to get cold,' and 暖まります means 'to get warm.'
お湯は水よりも早く蒸発する。
Hot water evaporates faster than cold water due to higher energy levels of the molecules.
液体が固体になることを「蒸発する」と言う。
No, '蒸発する' refers to a liquid turning into a gas. A liquid turning into a solid is called freezing (凍結する).
風が強い日は洗濯物が早く蒸発して乾く。
Wind increases the rate of evaporation, which helps clothes dry faster.
Write a sentence describing something that might evaporate quickly on a hot day. Use 蒸発する.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
暑い日にコップの水を放置すると、水はすぐに蒸発するでしょう。(If you leave a glass of water on a hot day, the water will quickly evaporate.)
Imagine you're cooking. Write a sentence about a liquid evaporating while being heated. Use 蒸発する.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
スープを温めすぎると、水分が蒸発してしまう。(If you heat the soup too much, the water will evaporate.)
Describe a situation where a liquid might evaporate slowly. Use 蒸発する.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
涼しい場所では、液体の蒸発はゆっくり進む。(In a cool place, the evaporation of liquids proceeds slowly.)
この文章によると、汗が蒸発するとなにが起こりますか? (According to this passage, what happens when sweat evaporates?)
این متن را بخوانید:
科学実験で、水を加熱すると、水蒸気になって空中に蒸発します。この現象は、私たちの日常生活でも見られます。例えば、洗濯物が乾くのも、水が蒸発しているからです。また、汗が蒸発することで、体温が下がります。
この文章によると、汗が蒸発するとなにが起こりますか? (According to this passage, what happens when sweat evaporates?)
文章の最後に「汗が蒸発することで、体温が下がります」と書かれています。(At the end of the passage, it says 'Sweat evaporating lowers body temperature.')
文章の最後に「汗が蒸発することで、体温が下がります」と書かれています。(At the end of the passage, it says 'Sweat evaporating lowers body temperature.')
この文章で、蒸発によって水はなにになりますか? (In this passage, what does water become through evaporation?)
این متن را بخوانید:
海に降った雨水は、太陽の熱によって蒸発し、雲になります。その雲はやがて雨となり、再び海や陸地に降ります。このように、水は地球上を循環しています。蒸発は、この水の循環の重要な一部です。
この文章で、蒸発によって水はなにになりますか? (In this passage, what does water become through evaporation?)
文章には「雨水は、太陽の熱によって蒸発し、雲になります」と書かれています。(The passage states, 'Rainwater evaporates due to the sun's heat and becomes clouds.')
文章には「雨水は、太陽の熱によって蒸発し、雲になります」と書かれています。(The passage states, 'Rainwater evaporates due to the sun's heat and becomes clouds.')
部屋の温度が高いと、お風呂の残り湯の蒸発はどうなりますか? (What happens to the evaporation of bathwater when the room temperature is high?)
این متن را بخوانید:
お風呂の残り湯をそのままにしておくと、少しずつ量が減っていきます。これは、お湯の表面から水分が蒸発しているためです。特に、部屋の温度が高いと、蒸発は早く進みます。
部屋の温度が高いと、お風呂の残り湯の蒸発はどうなりますか? (What happens to the evaporation of bathwater when the room temperature is high?)
「特に、部屋の温度が高いと、蒸発は早く進みます」と書かれています。(It says, 'Especially when the room temperature is high, evaporation speeds up.')
「特に、部屋の温度が高いと、蒸発は早く進みます」と書かれています。(It says, 'Especially when the room temperature is high, evaporation speeds up.')
When you heat water, it evaporates.
The rainwater evaporated quickly.
Alcohol evaporates easily.
水が徐々に___、容器の底には塩が残った。
文脈から、水がなくなって塩が残る状況なので、「蒸発する」が適切です。
夏の日差しで、道路の___が速かった。
夏の日差しによって水たまりがなくなる状況なので、「蒸発」が適切です。
彼女の夢は、現実の厳しさに直面して___しまった。
夢が現実の厳しさによって消えてしまう比喩的な表現として「蒸発する」が使われます。
アルコールは水よりも___しやすい性質がある。
アルコールが液体から気体になりやすい性質を指すので「蒸発」が適切です。
急な出費で、貯金が___ように消えてしまった。
貯金が急速になくなってしまう状況を比喩的に表現するのに「蒸発するように」が使われます。
雨上がりの地面からは、水蒸気が___のが見えた。
雨上がりの地面から水が気体になる現象は「蒸発」です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 鍋の蓋を開けておくと、水が___。
When you leave the lid off a pot, the water evaporates. 蒸発する (jouhatsu suru) means 'to evaporate'.
Which sentence correctly uses '蒸発する'?
蒸発する refers to a liquid turning into a gas. Sunlight helps clothes dry faster by making the water evaporate. The other options use the word incorrectly.
Select the sentence that implies something disappearing without a trace, similar to evaporation.
In this context, '蒸発する' is used metaphorically to describe a dream disappearing completely, like smoke evaporating into thin air.
お風呂の湯気は、水の蒸発によって生じる現象である。
Steam from a bath is indeed a phenomenon caused by the evaporation of water. 湯気 (yuge) means 'steam' or 'vapor'.
液体が固体に変わることを「蒸発する」と言う。
No, '蒸発する' refers to a liquid turning into a gas. The process of a liquid turning into a solid is called '凝固する' (gyouko suru) or '固まる' (katamaru).
夏の暑い日は、地面の水分が蒸発しやすいため、空気が乾燥する。
On hot summer days, moisture from the ground evaporates easily, leading to dry air. This statement is correct.
Imagine you left a wet towel out in the sun. Describe what happens to the water in the towel using '蒸発する'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
太陽の光で、タオルの水が蒸発しました。
You are cooking soup and notice steam rising. Explain this phenomenon using '蒸発する'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
熱いスープから湯気が上がっています。これは、スープの水分が蒸発しているからです。
Think about why a puddle disappears after it rains. Write a short explanation using '蒸発する'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
雨が降った後、水たまりは太陽の熱で蒸発して消えます。
この液体が減った主な理由は何ですか?
این متن را بخوانید:
科学の実験で、ビーカーに入れた液体を加熱しました。しばらくすると、液体の量が減り始め、ビーカーの壁には水滴がついていました。
この液体が減った主な理由は何ですか?
加熱によって液体の分子が気体になり、量が減ることを「蒸発」と言います。
加熱によって液体の分子が気体になり、量が減ることを「蒸発」と言います。
この文章から、地球温暖化と水不足の関係について何がわかりますか?
این متن را بخوانید:
地球温暖化の影響で、世界各地で湖や川の水が減っています。特に暑い地域では、蒸発が原因で水不足が深刻化しています。
この文章から、地球温暖化と水不足の関係について何がわかりますか?
文章には「暑い地域では、蒸発が原因で水不足が深刻化しています」と明記されています。
文章には「暑い地域では、蒸発が原因で水不足が深刻化しています」と明記されています。
洗濯物が早く乾く条件は何ですか?
این متن را بخوانید:
洗濯物を外に干すと、乾くのはなぜでしょう? これは、衣類に含まれる水分が空気中に蒸発するためです。風が強い日や天気の良い日は、より早く蒸発します。
洗濯物が早く乾く条件は何ですか?
文章に「風が強い日や天気の良い日は、より早く蒸発します」と記載されています。
文章に「風が強い日や天気の良い日は、より早く蒸発します」と記載されています。
This sentence means 'Water evaporates when heated.' The particles should be in the order of topic, conditional cause, and then the action.
This means 'Since it didn't rain, the lake water evaporated.' Arrange the cause ('did not rain') followed by the effect ('lake water evaporated').
This translates to 'The water in the glass slowly evaporated.' The adverb 'slowly' comes before the verb.
水が___して雲になる。 (Mizu ga ___ shite kumo ni naru.)
The context '水が___して雲になる' means 'Water ___ and becomes clouds'. '蒸発' (evaporation) is the correct process for water turning into clouds.
アルコールは常温でも___しやすい。 (Arukōru wa jōon demo ___ shi yasui.)
The sentence means 'Alcohol ___ easily even at room temperature.' '蒸発' (evaporation) fits, as alcohol is known to evaporate quickly.
汗が___すると体が冷える。 (Ase ga ___ suru to karada ga hieru.)
The phrase '汗が___すると体が冷える' means 'When sweat ___, the body cools down.' '蒸発' (evaporation) is the process by which sweat cools the body.
彼女の存在はまるで幻のように___してしまった。 (Kanojo no sonzai wa marude maboroshi no yō ni ___ shite shimatta.)
This sentence uses '蒸発' figuratively. 'Her existence ___ like an illusion.' This implies a sudden, complete disappearance, which '蒸発' (evaporation) can convey metaphorically.
鍋の蓋を開けると、水蒸気が勢いよく___した。 (Nabe no futa o akeru to, suijōki ga ikioiyoku ___ shita.)
The sentence '鍋の蓋を開けると、水蒸気が勢いよく___した' means 'When I opened the lid of the pot, steam ___ vigorously.' '蒸発' (evaporation/vaporization) describes this action.
記憶が___して、何も思い出せない。 (Kioku ga ___ shite, nani mo omoidasenai.)
In this figurative use, '記憶が___して、何も思い出せない' means 'Memories ___ and I can't remember anything.' '蒸発' (evaporation) implies the complete disappearance of memories.
水が温められるとどうなりますか?
水は温められると蒸発して気体になります。
アルコールは水よりも早く蒸発します。これはなぜですか?
沸点が低い物質ほど蒸発しやすい性質があります。
お風呂の湯気が天井に上がっていく現象は、何と呼びますか?
水が熱によって気体になる現象を蒸発と呼びます。
氷は蒸発しない。
氷も昇華という形で直接気体になることがあります。これは蒸発の一種です。
水は0度以下で蒸発することはない。
水は0度以下でも、昇華という形で蒸発することがあります。
海水が蒸発すると塩だけが残る。
海水中の水分が蒸発すると、塩分などの不揮発性物質が残ります。
The liquid is slowly evaporating.
Alcohol has the property of evaporating quickly.
On hot summer days, pool water tends to evaporate easily.
این را بلند بخوانید:
水が蒸発する様子を説明してください。
تمرکز: 蒸発
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
なぜアルコールは水よりも早く蒸発するのでしょうか?
تمرکز: 蒸発
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
蒸発が日常生活に与える影響について話してください。
تمرکز: 蒸発
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are explaining the water cycle to a child. Write a short paragraph in Japanese focusing on the concept of evaporation, using '蒸発する'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
太陽の光で水が温かくなると、水は蒸発して空に上がっていきます。これが雲になるんだよ。
Describe a situation where a liquid other than water evaporates quickly, for example, alcohol or gasoline. Use '蒸発する' in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
手が濡れていても、アルコール消毒液を使うとすぐに乾くでしょう?それはアルコールが水よりも早く蒸発するからです。ガソリンもすぐに蒸発して強い匂いがします。
Write a short personal reflection about a time when something 'evaporated' metaphorically from your life (e.g., a chance, a feeling, a hope).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
昔は大きな夢を抱いていたけれど、日々の忙しさに追われるうちに、いつの間にかその夢は私の中から蒸発してしまったようだ。
この文章が説明している現象は何ですか?
این متن را بخوانید:
科学実験で、ある液体が熱せられると、目に見えない気体に変わっていく現象が観察されました。この現象は、液体が気体になること、つまり蒸発することを意味します。この液体が蒸発する速度は、温度や液体の種類によって大きく異なります。
この文章が説明している現象は何ですか?
文章には「液体が気体に変わっていく現象」「液体が気体になること、つまり蒸発すること」と明記されています。
文章には「液体が気体に変わっていく現象」「液体が気体になること、つまり蒸発すること」と明記されています。
海水温の上昇がどのような現象を促進すると述べられていますか?
این متن را بخوانید:
地球温暖化の影響で、世界各地で異常気象が報告されています。特に、海水温の上昇は、海からの水の蒸発を促進し、その結果、大気中の水蒸気量が増加しています。この増加した水蒸気は、豪雨や台風の発生に影響を与えていると考えられています。
海水温の上昇がどのような現象を促進すると述べられていますか?
文章に「海水温の上昇は、海からの水の蒸発を促進し」と直接書かれています。
文章に「海水温の上昇は、海からの水の蒸発を促進し」と直接書かれています。
この文脈で「計画が蒸発してしまった」とはどういう意味ですか?
این متن را بخوانید:
新しいプロジェクトが始まる予定だったが、市場の状況が急変し、資金繰りが困難になった。結果として、その計画は実質的に蒸発してしまった。多くの時間と労力が費やされたにもかかわらず、実現することはなかった。
この文脈で「計画が蒸発してしまった」とはどういう意味ですか?
「実質的に蒸発してしまった」「実現することはなかった」という表現から、計画が消滅し、実行されなかったことを意味します。
「実質的に蒸発してしまった」「実現することはなかった」という表現から、計画が消滅し、実行されなかったことを意味します。
化学反応により、液体が気体に___。
文脈から、化学反応の結果として液体が気体に変わるという一般的な事実を述べるため、「蒸発する」が適切です。
太陽熱で水たまりの水が___。
過去に太陽熱によって水たまりの水が消えたという状況なので、「蒸発した」が適切です。
アルコールは水よりも速く___。
アルコールの一般的な性質を述べているため、「蒸発する」が適切です。
彼の記憶はまるで霧のように___。
比喩的に記憶が消え去った過去の出来事を表すため、「蒸発した」が適切です。
この乾燥した気候では、洗濯物はすぐに___。
この気候での洗濯物の一般的な状況を述べているため、「蒸発する」が適切です。
沸騰している鍋から湯気が___。
現在進行中の状況、つまり湯気が鍋から出ていることを表すため、「蒸発している」が適切です。
以下の文で「蒸発する」が最も適切に使われているのはどれですか?
「蒸発する」は、液体が気体になる物理現象を表すのが最も直接的な使い方です。他の選択肢は比喩的な使い方を含んでいます。
ビジネスの文脈で「蒸発する」を使った場合、どのような意味合いになることが多いですか?
ビジネスの文脈では、会社や事業が突然消滅したり、市場から姿を消したりする比喩として「蒸発する」が使われることがあります。
「蒸発する」と「消滅する」は、状況によってどちらも使えますが、ニュアンスの違いは何ですか?
「蒸発する」は液体の気化という物理的な過程を背景に持つため、存在が薄れていく、見えなくなるというニュアンスがあります。「消滅する」はより広範に、完全に存在がなくなることを指します。
「彼の貯金はあっという間に蒸発してしまった。」この文は、貯金が物理的に気体になったことを表している。
この文脈での「蒸発する」は、貯金が急速に、あるいは予想外になくなってしまったことを表す比喩的な表現であり、物理的な気化ではありません。
「蒸発する」は、人の感情や記憶が薄れていく様子を表すのにも使われることがある。
はい、感情や記憶が時間とともに薄れていく、消えていく様子を比喩的に「蒸発する」と表現することがあります。
科学の実験で、液体が加熱されて気体になる現象を「蒸発する」と表現するのは不適切である。
科学の実験において、液体が加熱されて気体になる現象を「蒸発する」と表現するのは、まさにその物理現象を指すため、適切です。
The liquid evaporated quickly, leaving no trace.
Over time, his hopes gradually evaporated.
It didn't take long for the puddle to completely evaporate under the sun's heat.
این را بلند بخوانید:
彼の貯金はあっという間に蒸発してしまった。
تمرکز: 蒸発
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
アルコールは空気中で容易に蒸発します。
تمرکز: 容易に蒸発
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
霧が晴れるように、彼女の不安は蒸発した。
تمرکز: 蒸発した
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine a scenario where a crucial piece of evidence in a mystery disappears without a trace. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing its mysterious disappearance, using '蒸発する' to convey the sudden and complete vanishing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
事件の鍵となるデータは、まるで煙のようにサーバーから蒸発した。監視カメラにもその痕跡は一切残されておらず、関係者全員が困惑の色を隠せないでいた。一体誰が、そしてどのようにして、これほどの情報を跡形もなく消し去ったのだろうか。
Describe a personal experience or observation where something you expected to be permanent or stable suddenly 'evaporated' or disappeared from your life. This could be a friendship, a plan, or even a feeling. Use '蒸発する' metaphorically.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
長年築き上げてきたと思っていた友情が、些細な誤解をきっかけに、あっけなく蒸発してしまった。互いに連絡を取ることもなくなり、まるで最初から存在しなかったかのように、二人の間にあった絆は消え去った。あの時の虚無感は、今でも忘れられない。
You are writing a science fiction story. Describe a futuristic device that uses the concept of 'evaporation' in an unexpected way, perhaps to dispose of waste or to create something new. Explain its function in 3-4 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この都市の廃棄物処理システムは、特殊なマイクロ波を用いてあらゆる物質を分子レベルで蒸発させる。残されたエネルギーは新たな資源としてリサイクルされ、環境への負荷をゼロに抑えている。まさに、未来型の「ゴミが消える」装置だ。
筆者の財布はどのように消えたと述べられていますか?
این متن را بخوانید:
ある朝、私の財布がテーブルから蒸発していた。昨夜確かにそこに置いたはずなのに、どこにも見当たらない。家中に目を凝らして探したが、まるで最初から存在しなかったかのように跡形もなく消えていた。このミステリアスな出来事に、私はただただ困惑するばかりだった。
筆者の財布はどのように消えたと述べられていますか?
本文中で「私の財布がテーブルから蒸発していた」と明記されています。
本文中で「私の財布がテーブルから蒸発していた」と明記されています。
文章中の「市場から蒸発していく」は何を意味していますか?
این متن را بخوانید:
経済の低迷が続き、多くの企業が倒産に追い込まれている。特に中小企業では、資金が底をつき、経営者の努力もむなしく、次々と市場から蒸発していく現状がある。この状況を打開するためには、新たな産業の創出と大胆な政策が不可欠だ。
文章中の「市場から蒸発していく」は何を意味していますか?
経済の低迷と倒産に言及しており、「蒸発していく」は企業が消滅することを暗示しています。
経済の低迷と倒産に言及しており、「蒸発していく」は企業が消滅することを暗示しています。
氷河が蒸発することによって引き起こされる問題として、本文で述べられていることは何ですか?
این متن را بخوانید:
地球温暖化の影響で、各地で氷河が驚くべき速さで蒸発している。これにより海面水位が上昇し、沿岸地域の生態系に甚大な影響を与え始めている。このままでは、美しい自然景観が失われるだけでなく、食料供給にも深刻な問題が生じるだろう。
氷河が蒸発することによって引き起こされる問題として、本文で述べられていることは何ですか?
本文中に「これにより海面水位が上昇し」と明記されています。
本文中に「これにより海面水位が上昇し」と明記されています。
/ 132 درست
نمره کامل!
Summary
「蒸発する」 (jouhatsu suru) means to evaporate, commonly used for liquids turning into vapor.
- evaporate
- vaporize
- turn into gas
مثال
水は熱せられると蒸発する。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.