At the A1 level, you should learn '流れる' (nagareru) as a word for water moving. Think of a river. When you see water in a river moving from the mountains to the sea, that is 'nagareru'. You can also use it for music playing in a room. It is a simple 'happening' word. You use the particle 'ga' with it. For example: 'Mizu ga nagareru' (Water flows). It is an intransitive verb, which means the water does the action itself. You don't need to 'do' anything to the water for it to 'nagareru' in this sense. Just remember: River = nagareru. Music in a shop = nagareru. It is a very basic but useful word to describe the world around you.
At the A2 level, you can start using '流れる' for more things than just water. You can use it for 'tears' (namida) or 'sweat' (ase). When you are sad, 'namida ga nagareru'. When you are hot or exercising, 'ase ga nagareru'. You can also use it for time in a simple way, like 'toki ga nagareru' (time passes). Another common use is for things you hear on the radio or TV. If a song comes on, you can say 'ongaku ga nagarete kita'. The '-te kuru' ending shows the music is coming towards you. This level is about expanding the 'subjects' that can flow. It's not just rivers anymore; it's things on your body and things in the air.
At the B1 level, you should understand the metaphorical uses of '流れる'. A very important one is when a plan or a meeting is cancelled. In Japanese, we say 'hanashi ga nagareta' (the talk was washed away/cancelled). This is common in daily life and business. You should also be comfortable with the progressive form 'nagarete iru' to describe a steady state, like traffic 'flowing' on a road or a rumor 'flowing' through a school. You can also use it for scenery passing by a train window: 'keshiki ga nagareru'. At this stage, you are moving beyond literal water to the 'flow' of events and information. Pay attention to how it differs from 'nagasu' (to let flow).
At the B2 level, '流れる' appears in more complex contexts, such as describing societal trends or the 'flow' of an era (jidai no nagare). You will see it in news reports about the economy or politics, where information or money 'flows' in certain directions. You should also understand its use in compound verbs and more formal expressions. For example, 'nagaredasu' (to start flowing) or 'nagarekomu' (to flow into). It's also used to describe the smooth execution of a process or a performance. If a dance or a speech is very smooth and natural, you might describe it as having a good 'flow'. This level requires a nuanced understanding of how 'fluidity' applies to abstract systems.
At the C1 level, you will encounter '流れる' in literature and high-level discourse. It is used to describe the 'flow of consciousness' or the subtle movement of emotions. You will see it in phrases like 'jouhou ga hanran shi, tadashii jouhou ga nagarenai' (Information is overflowing, and correct information isn't flowing). It also appears in legal or technical contexts, such as the flow of electricity or the circulation of assets. You should be able to use it to describe the 'vibe' or 'atmosphere' of a place (kuuki ga nagareru). The word becomes a tool for sophisticated description, allowing you to talk about the invisible currents that shape society and human experience.
At the C2 level, you master the most subtle and poetic nuances of '流れる'. You can use it to discuss philosophical concepts like the 'ever-changing flow of the universe' (banbutsu ruten). You understand its role in classical Japanese aesthetics, where the flow of water and time represents the transience of life. You can use it in highly formal or archaic contexts, and you understand how it interacts with complex kanji compounds (e.g., 流転, 流通, 流出). At this level, '流れる' is not just a verb but a fundamental concept in Japanese thought, representing the rejection of stasis and the embrace of continuous change. You can use it with precision to describe everything from hydraulic systems to the evolution of language itself.

流れる در ۳۰ ثانیه

  • A versatile verb primarily meaning 'to flow' (like water), but widely used for time, music, and rumors.
  • Commonly used in business to mean a plan or meeting has been cancelled or fell through.
  • An intransitive verb, meaning the subject (marked by 'ga') performs the action of flowing naturally.
  • Essential for describing nature, media broadcasting, and the abstract passage of years and moments.

The Japanese verb 流れる (nagareru) is a versatile and essential term that primarily describes the movement of liquids, but extends far into the realms of time, information, and abstract concepts. At its core, it signifies a continuous, smooth movement from one point to another, often influenced by gravity or a natural progression. In a physical sense, it is the standard word for water flowing in a river or blood circulating through veins. However, its semantic range is much broader, encompassing the way music fills a room, the way time slips away, and even the way a planned event might 'wash away' or be cancelled. Understanding nagareru requires an appreciation for the Japanese perception of fluidity and the passage of existence.

Physical Flow
Refers to liquids like water, oil, or blood moving in a stream. It implies a natural, often unstoppable motion.
Abstract Flow
Refers to the passage of time (時が流れる) or the transmission of sounds and rumors through a medium.

川の水が静かに流れる。(The river water flows quietly.)

Beyond the physical, nagareru is used when a plan or a meeting is cancelled or 'falls through.' This is a metaphorical extension where the 'solid' plan becomes 'liquid' and washes away. For example, 'The talk was cancelled' can be expressed as 話が流れた. This nuance is crucial for intermediate learners as it appears frequently in business and social contexts. Furthermore, in the digital age, it describes the 'flow' of a timeline on social media or the broadcasting of a television program. The word captures the essence of something that is not static, but in a constant state of transition or transmission.

街に音楽が流れている。(Music is playing/flowing through the town.)

Temporal Flow
The unstoppable progression of years and moments, often used with a sense of nostalgia or inevitability.

In terms of grammar, nagareru is an intransitive verb (自動詞). This means the subject is the thing that is flowing, and it does not take a direct object with the particle 'o' (unless in very specific poetic or causative-like constructions). You would say 水が流れる (water flows), not 水を流れる. This distinction is vital because its transitive counterpart, 流す (nagasu), means 'to let flow' or 'to wash something away' (e.g., flushing a toilet or shedding tears). Mastering the intransitive nature of nagareru allows for more natural descriptions of the world around you.

噂がすぐに流れた。(The rumor spread/flowed quickly.)

時間が経つのは早く、十年の歳月が流れた。(Time passes quickly; ten years have flowed by.)

Visual Flow
Used to describe the movement of clouds, crowds of people, or the scenery outside a train window.

窓の外を景色が流れていく。(The scenery flows past the window.)

Using 流れる (nagareru) correctly requires an understanding of its intransitive nature and its broad range of subjects. Unlike transitive verbs that require an agent to act upon an object, nagareru focuses on the state or movement of the subject itself. The most common particle associated with it is が (ga), which marks the entity that is flowing. Whether you are talking about a physical substance like water or an abstract concept like time, the structure remains consistent: [Subject] + が + 流れる.

Subject Selection
Common subjects include 水 (water), 川 (river), 涙 (tears), 汗 (sweat), 血 (blood), 時間 (time), 音楽 (music), 噂 (rumor), and 計画 (plan).

頬に涙が流れた。(Tears flowed down the cheeks.)

One of the most frequent uses for intermediate learners is the progressive form, 流れている (nagarete iru). This is used to describe an ongoing state, such as music playing in a store or a river currently flowing. It can also describe a continuous stream of people or cars. For example, 道路に車が流れている suggests a steady flow of traffic. When describing the passage of time, the past tense 流れた (nagareta) is often used to emphasize the duration that has elapsed, often with a poetic or reflective tone.

ラジオから懐かしい曲が流れてきた。(A nostalgic song came flowing from the radio.)

Directional Particles
Use 'ni' (に) for the destination (e.g., sea) or 'kara' (から) for the source (e.g., mountains).

In business or formal settings, nagareru takes on the meaning of 'to be cancelled' or 'to fail to materialize.' This is used for meetings, deals, or proposals. If a project is scrapped because of a lack of funding, you might say 予算の関係でプロジェクトが流れた. This usage is somewhat informal but very common in workplace conversations. It suggests that the plan didn't just stop; it dissolved and moved away, much like water. It is a softer way to say something didn't happen compared to more blunt words like 中止になった (was cancelled).

雨のせいで今日の試合は流れた。(Today's game was called off/cancelled because of the rain.)

人混みの中を流れるように歩く。(To walk as if flowing through a crowd.)

Compound Verbs
Commonly paired with 'iku' (to go) or 'kuru' (to come) to show the direction of the flow relative to the speaker.

雲がゆっくりと空を流れていく。(Clouds flow slowly across the sky.)

You will encounter 流れる (nagareru) in a wide variety of daily and professional situations in Japan. One of the most common places is in nature and weather reports. News anchors will often use it when discussing river levels after a typhoon or heavy rain. Phrases like 川の水量が増え、激しく流れています (The river's water volume has increased and is flowing violently) are standard during the rainy season. It is also used in a more serene context, such as describing the 'flow' of a traditional Japanese garden's stream.

In the City
In department stores or cafes, you might hear people comment on the background music: 'Ii ongaku ga nagarete iru ne' (Nice music is playing).

店内にはジャズが流れている。(Jazz is flowing/playing inside the shop.)

Another frequent context is the workplace. If you are part of a project team, you might hear the word used when a meeting or a deal falls through. A colleague might say, 先日の打ち合わせ、流れちゃったんだよね (The other day's meeting fell through, didn't it?). The use of the -chau form adds a nuance of regret or unintended consequence. This is a very natural, colloquial way to describe plans that didn't work out. Similarly, in the world of media and broadcasting, nagareru is used for commercials or programs being aired.

テレビで新しいCMが流れた。(A new commercial was aired/flowed on TV.)

Literature and Lyrics
Song lyrics frequently use 'nagareru' to talk about the passage of time or the 'flow' of tears, often evoking a sense of 'mono no aware' (the pathos of things).

In social media contexts, nagareru is used to describe content appearing on a feed. Users might say タイムラインに流れてきた (It flowed onto my timeline). This perfectly captures the modern experience of information streaming past us. Additionally, in sports, a commentator might describe a team's 'flow' or the smooth movement of the ball. In all these cases, the common thread is a sense of continuous, non-static movement that the speaker is observing rather than controlling.

そのニュースはSNSで瞬く間に流れた。(That news spread/flowed across SNS in the blink of an eye.)

祭りの囃子が遠くから流れてくる。(The festival music comes flowing from afar.)

Medical Context
Doctors use it to describe blood flow (ketsuryuu) or the movement of other bodily fluids.

全身に血が流れている。(Blood is flowing through the whole body.)

One of the most frequent errors learners make with 流れる (nagareru) is confusing it with its transitive counterpart, 流す (nagasu). Remember that nagareru is intransitive; it describes something that flows on its own. If you say 水を流れる, it is grammatically incorrect because 'mizu' (water) is the thing doing the flowing, not the object of the flow. You must say 水が流れる. Conversely, if you are the one pouring water or flushing it away, you use 水を流す. This distinction between self-directed motion and externally-caused motion is a cornerstone of Japanese verb usage.

Transitive vs. Intransitive
Nagareru: The subject flows (e.g., tears fall). Nagasu: Someone makes something flow (e.g., someone sheds tears).

❌ 水を流れる。 (Incorrect)
✅ 水が流れる。 (Correct)

Another mistake is using nagareru for 'falling' rain. While rain is a liquid, the action of it coming from the sky to the ground is 降る (furu). You only use nagareru once the rain has hit the ground and is moving along the street or into a drain. Similarly, learners sometimes use nagareru to mean 'to walk' or 'to go' in a general sense. While you can 'flow' through a crowd, you cannot say 'I flowed to the station' if you just walked there normally. It requires a specific sense of continuous, fluid-like movement.

❌ 雨が流れている。 (When it's raining)
✅ 雨が降っている。 (Correct for raining)

Confusion with 'Passing'
While time 'flows' (nagareru), people 'pass' (tooru) through a gate. Don't use nagareru for people moving through a fixed point unless it's a massive crowd.

A subtle mistake involves the 'cancellation' meaning. Some learners try to use nagareru for any kind of cancellation, like a restaurant reservation. However, nagareru is better suited for things that had a 'process' or 'flow' that was interrupted, like a negotiation or a project. For a simple reservation, キャンセルする or 取り消す is more appropriate. Using nagareru for a haircut appointment might sound strange to native speakers. It's most natural when the 'flow' of a plan is washed away by external circumstances.

❌ 予約が流れた。 (Sounds odd for a simple reservation)
✅ 予約をキャンセルした。 (Standard)

❌ 彼は川を流れている。 (Means he is drifting/drowning)
✅ 彼は川で泳いでいる。 (He is swimming)

Misuse with 'News'
While rumors 'flow' (nagareru), a specific news report 'is told' (tsutaerareru) or 'comes out' (deru). Nagareru implies the spread, not just the existence.

Understanding 流れる (nagareru) becomes easier when you compare it to other verbs that describe movement or passage. While nagareru emphasizes a continuous, fluid stream, other words focus on different aspects of motion. For example, 通る (tooru) means 'to pass through' or 'to go along.' While a river nagareru, a car tooru on a road. The difference lies in the nature of the movement: nagareru is like a current, while tooru is more about reaching a destination or passing a point.

Nagareru vs. Tooru
Nagareru is for fluid, continuous motion (water, time). Tooru is for moving through a space or along a path (people, vehicles).

川が流れる vs. 道を車が通る

Another similar word is 漂う (tadayou), which means 'to drift' or 'to float.' While nagareru implies a direction and a current, tadayou suggests a more aimless, slow movement, like a cloud in the sky or a scent in the air. If a boat is moving with a strong river current, it is nagarete iru. If it is just bobbing on a still lake, it is tadayotte iru. This distinction is important for setting the right mood in your descriptions, especially in creative writing.

木の葉が川を流れていく。(A leaf flows down the river.)

Nagareru vs. Susumu
Susumu (to advance/progress) is intentional and goal-oriented. Nagareru is natural and passive.

When it comes to time, nagareru is often compared with 過ぎる (sugiru). Both can mean 'to pass,' but sugiru is more factual and neutral. Nagareru often carries a more poetic or emotional weight, emphasizing the continuous and irreversible nature of time. For example, 時間が過ぎた simply means time passed, whereas 時間が流れた suggests a more reflective look at the years that have gone by. Choosing between them depends on whether you want to be direct or descriptive.

約束の時間が過ぎた。(The appointed time has passed.)

穏やかな時間が流れる。(Peaceful time flows/passes.)

Nagareru vs. Moreru
Moreru means 'to leak.' While both involve liquid moving, moreru implies it's escaping from where it should be, while nagareru is just the act of flowing.

水道管から水が漏れている。(Water is leaking from the pipe.)

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Intransitive verbs with 'ga'

The progressive '-te iru' for state

'-te shimau' for accidental/regrettable actions

'-te iku/kuru' for directional flow

Nominalizing verbs with 'no' or 'koto'

مثال‌ها بر اساس سطح

1

川が流れています。

The river is flowing.

Uses the polite progressive form -te imasu.

2

水が流れる。

Water flows.

Basic dictionary form.

3

音楽が流れています。

Music is playing.

Nagareru used for sound.

4

あそこに川が流れている。

A river is flowing over there.

Locational 'asoko ni'.

5

水がゆっくり流れる。

Water flows slowly.

Adverb 'yukkuri' modifying the verb.

6

きれいな水が流れる。

Clean water flows.

Adjective 'kirei na' modifying the subject.

7

山から水が流れる。

Water flows from the mountain.

Particle 'kara' for source.

8

海へ流れる。

It flows to the sea.

Particle 'e' for direction.

1

涙が流れました。

Tears flowed.

Past polite form -mashita.

2

暑くて汗が流れる。

It's hot and sweat is flowing.

Causal '-te' form (atsukute).

3

店にいい曲が流れている。

A good song is playing in the shop.

Locational 'ni' for the shop.

4

時間が流れるのは早い。

Time flows quickly.

Nominalizer 'no' making 'time flows' the subject.

5

鼻水が流れる。

My nose is running (lit. snot is flowing).

Common medical/daily use.

6

ラジオからニュースが流れる。

News is flowing from the radio.

Source 'kara'.

7

血が流れている。

Blood is flowing.

Progressive state.

8

雲が空を流れる。

Clouds flow across the sky.

Object-like 'o' for the space moved through.

1

雨で遠足が流れた。

The field trip was cancelled due to rain.

Metaphorical use for 'cancelled'.

2

変な噂が流れている。

A strange rumor is going around.

Used for the spread of information.

3

窓の外を景色が流れていく。

The scenery flows past the window.

Compound verb -te iku (moving away).

4

話が悪い方へ流れてしまった。

The conversation flowed in a bad direction.

-te shimau implies regret.

5

道路に車がスムーズに流れている。

Traffic is flowing smoothly on the road.

Used for traffic flow.

6

テレビで新しいCMが流れた。

A new commercial was aired on TV.

Used for broadcasting.

7

この川は北から南へ流れている。

This river flows from north to south.

Describing geographical direction.

8

十年という長い年月が流れた。

A long period of ten years has passed.

Poetic use for time.

1

時代の流れに取り残される。

To be left behind by the flow of the times.

Noun form 'nagare' (flow).

2

その計画は予算不足で流れた。

The plan fell through due to a lack of budget.

Formal business context.

3

情報がネット上に流出した。

Information leaked (flowed out) onto the internet.

Related kanji compound 'ryuushutsu'.

4

彼の説明は流れるようにスムーズだった。

His explanation was as smooth as a flow.

Simile 'nagare no you ni'.

5

不況で資金の流れが止まった。

The flow of funds stopped due to the recession.

Economic context.

6

会場には穏やかな空気が流れていた。

A peaceful atmosphere was flowing through the venue.

Abstract atmosphere.

7

川上から大きな桃が流れてきました。

A giant peach came flowing from upstream.

Literary/Folklore use.

8

デモ隊が街を流れるように進んでいく。

The protesters moved through the city like a flow.

Describing mass movement.

1

意識の底を流れる静かな情熱。

A quiet passion flowing at the bottom of one's consciousness.

Psychological/Literary use.

2

その噂の真偽はともかく、一度流れた情報は消せない。

Regardless of the truth of the rumor, once information has flowed, it cannot be erased.

Complex sentence structure.

3

伝統が次世代へと受け継がれ、流れていく。

Tradition is inherited and flows to the next generation.

Cultural continuity.

4

彼の文章には独特のリズムが流れている。

A unique rhythm flows through his writing.

Artistic criticism.

5

都市の深部を流れる地下水脈。

Underground water veins flowing deep beneath the city.

Technical/Geological.

6

権力闘争の裏で、巨額の資金が流れたとされる。

It is said that huge sums of money flowed behind the power struggle.

Political/Investigative.

7

音楽が魂の奥深くまで流れてくるのを感じた。

I felt the music flowing into the depths of my soul.

Deeply emotional/Abstract.

8

万物は流転し、一瞬たりとも同じ状態ではない。

All things flow and change; nothing stays the same for even a moment.

Philosophical 'banbutsu ruten'.

1

歴史の激流に流されることなく、己の信念を貫いた。

Without being swept away by the turbulent flow of history, he stuck to his beliefs.

Passive 'nagasareru' (to be swept away).

2

言語は常に流動的であり、時代と共に流れていくものである。

Language is always fluid and flows along with the times.

Linguistic theory.

3

その旋律は、まるで天から流れてくる神託のようだった。

The melody was like an oracle flowing down from the heavens.

High literary style.

4

情報の氾濫の中で、真実がどこかへ流されてしまった。

In the flood of information, the truth has been washed away somewhere.

Social commentary.

5

血脈に流れる先祖の知恵を呼び覚ます。

To awaken the wisdom of ancestors flowing in one's bloodline.

Metaphorical/Biological.

6

資本主義の荒波に流され、本来の目的を見失う。

To be swept away by the rough waves of capitalism and lose sight of the original purpose.

Economic metaphor.

7

静寂の中に、かすかな水の音が流れている。

In the silence, a faint sound of water is flowing.

Subtle sensory description.

8

銀河の彼方へと流れていく星々の光。

The light of stars flowing toward the far side of the galaxy.

Cosmological scale.

ترکیب‌های رایج

عبارات رایج

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

流れる vs 流す (nagasu)

流れる vs 降る (furu)

流れる vs 通る (tooru)

اصطلاحات و عبارات

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

流れる vs 漂う (tadayou)

流れる vs 漏れる (moreru)

流れる vs 溢れる (afureru)

流れる vs 零れる (koboreru)

流れる vs 伝わる (tsutawaru)

الگوهای جمله‌سازی

[Liquid] が 流れる

水が流れる。

[Time] が 流れる

時間が流れる。

[Sound/Info] が 流れる

音楽が流れる。

[Plan] が 流れる

話が流れる。

[Place] に [Subject] が 流れている

店にジャズが流れている。

[Source] から [Subject] が 流れてくる

山から水が流れてくる。

[Subject] が [Direction] へ 流れていく

雲が東へ流れていく。

[Subject] を 流れるように [Action]

流れるように歌う。

نحوه استفاده

nuance

Nagareru implies a natural, often passive movement. It is not forced.

metaphor

The 'cancellation' meaning comes from the idea of a solid plan becoming liquid and washing away.

اشتباهات رایج

نکات

Particle Check

Always use 'ga' for the thing that is flowing. Never use 'o' with nagareru unless you are using a very advanced poetic construction.

Transitive Pair

Learn 'nagasu' at the same time. If you shed tears, it's 'namida o nagasu'. If tears just fall, it's 'namida ga nagareru'.

Forgiveness

Use the idiom 'mizu ni nagasu' when you want to tell someone 'let's forget the past and start over'.

Smoothness

Use 'nagareru you ni' to describe someone speaking a language fluently or dancing gracefully.

News Keywords

In weather reports, 'nagareru' often follows 'chuui' (caution) regarding rising river levels.

Poetic Time

When writing a story, use 'toki ga nagare' instead of 'jikan ga tatte' to make your writing sound more professional.

Not for Rain

Remember: Rain 'falls' (furu). It only 'flows' (nagareru) once it's a stream on the ground.

Failed Deals

If a contract didn't happen, 'keiyaku ga nagareta' is a common way to explain it to colleagues.

Feed Flow

Use 'nagarete kita' when you saw something interesting on your Twitter or Instagram feed.

Naga-River

Associate 'Naga' with a long Naga serpent flowing down a 'River' (reru).

حفظ کنید

ریشه کلمه

بافت فرهنگی

Nagashi-somen (flowing noodles) is a popular summer activity where people catch noodles flowing down bamboo flumes.

The phrase 'mizu ni nagasu' (let it flow in the water) shows the Japanese cultural preference for harmony and moving past conflict.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近、いい音楽が流れている店を見つけましたか?"

"時間が流れるのは早いと感じますか?"

"川の近くを散歩するのは好きですか?"

"最近、何か面白い噂が流れていますか?"

"仕事の計画が流れたことはありますか?"

موضوعات نگارش

今日、あなたの周りで何が『流れて』いましたか?

『水に流したい』過去の失敗はありますか?

十年という月日が流れた後、あなたはどうなっていたいですか?

好きな音楽が流れてきた時の気持ちを書いてください。

時代の流れについてどう思いますか?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, you can use it for electric current (denryuu ga nagareru). It is the standard way to describe electricity moving through a circuit. However, for turning on a light, you use 'tsukeru'.

It is common in spoken business Japanese to say a plan 'nagareta', but in formal documents, 'chuushi' (cancellation) or 'miai' (postponement) is preferred. It sounds a bit like 'it just happened' rather than a formal decision.

'Toki ga sugiru' is a neutral statement that time has passed. 'Toki ga nagareru' is more descriptive and often poetic, emphasizing the continuous movement of time like a river.

Yes, but usually only for large groups moving together, like a crowd 'flowing' out of a stadium. For one person walking, it is not used unless they are moving very smoothly like water.

It's a metaphor. A 'talk' or 'proposal' is seen as something moving along a path. If it 'flows' away, it means it left the path and disappeared, hence it was cancelled.

You say 'hanamizu ga nagareru' or 'hanamizu ga deru'. Both are common, but 'nagareru' emphasizes the continuous flow.

Yes! 'Ryuukou' (流行) uses the kanji for 'flow' (ryuu) and 'go' (kou). Fashion is seen as something that 'flows' through society for a while.

Usually, we use 'jouen' or 'houei' for movies, but you can say 'eizou ga nagareru' for the images flowing on a screen, or 'ongaku ga nagareru' for the soundtrack.

Literally 'to let it flow in the water'. It refers to the ancient practice of ritual purification where sins or impurities were washed away by a river.

Yes, very much so. 'Timeline ni nagareru' is the standard way to say something appeared on your feed.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence: 'The river flows.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Time flows quickly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Music is playing in the shop.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The meeting was cancelled.' (using nagareru)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Tears flowed down her cheeks.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'A shooting star appeared.' (using nagareboshi)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Let's forgive and forget.' (using mizu ni nagasu)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Rumors spread quickly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Scenery flows past the window.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Blood is flowing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Clouds flow across the sky.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The plan fell through due to rain.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He speaks fluently.' (using nagareru you ni)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'A new commercial aired.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Ten years have passed.' (poetic)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Water flows from the mountain.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The trend of the times.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Sweat is flowing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Traffic is flowing smoothly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Information leaked.' (using nagareru)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Water flows.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Music is playing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Time passes quickly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The plan was cancelled.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I saw a shooting star.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tears are flowing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Let's forgive and forget.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Traffic is moving smoothly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A rumor is going around.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Sweat is flowing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Scenery is passing by.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He is a first-class doctor.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A new CM aired.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The trend of the times.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Water flows from the mountains.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'My nose is running.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Blood is flowing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Clouds are flowing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ten years passed.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Everything flows.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '川が流れる' (Kawa ga nagareru). What is flowing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '音楽が流れる' (Ongaku ga nagareru). What is playing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '計画が流れた' (Keikaku ga nagareta). What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '涙が流れた' (Namida ga nagareta). What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '時間が流れる' (Jikan ga nagareru). What is passing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '噂が流れる' (Uwasa ga nagareru). What is spreading?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '汗が流れる' (Ase ga nagareru). What is flowing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'CMが流れる' (CM ga nagareru). What is airing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '景色が流れる' (Keshiki ga nagareru). What is passing by?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '血が流れる' (Chi ga nagareru). What is flowing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '一流の店' (Ichiryuu no mise). What kind of shop?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '時代の流れ' (Jidai no nagare). What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '水に流す' (Mizu ni nagasu). What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '鼻水が流れる' (Hanamizu ga nagareru). What is happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '流れるように話す' (Nagareru you ni hanasu). How are they speaking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!