不正確
When something is 不正確 (fuseikaku), it means it's not quite right or accurate. Think of it like a puzzle piece that doesn't fit perfectly.
For example, if you tell your friend the wrong time for a movie, that information is 不正確. Or, if a map shows a street in the wrong place, the map is 不正確.
It's a useful word for describing information or details that have errors or are incorrect.
When something is 不正確 (fuseikaku), it means it's not quite right or accurate. Think of it like a puzzle piece that doesn't fit perfectly, or a measurement that's a little off. It's used to describe information, data, or even a statement that has errors or is incorrect.
For example, if someone gives you wrong directions, you could say those directions are 不正確. Or, if a report has a lot of mistakes, you might call the report 不正確. It's a useful word to know when you need to point out that something isn't precise or truthful.
When something isn't quite right, we can describe it as 不正確 (fuseikaku). This adjective is used to indicate that information, a statement, or a measurement is inaccurate or incorrect. It's a useful word to know when you need to point out an error or a lack of precision. Think of it as the opposite of being exactly right.
When something is 不正確 (fuseikaku), it means it's not entirely accurate or correct. You might hear this when talking about information, data, or even a statement that has some errors or is imprecise.
For example, if a report contains some wrong figures, you could describe those figures as 不正確. It's often used when there's a deviation from what is expected to be right or true.
You might also use it if someone gives a statement that isn't quite right. While it often implies a factual error, it can also refer to something being vague or not detailed enough to be perfectly accurate.
When something is 不正確 (fuseikaku), it means it's not quite right or contains errors. You'd use this to describe information, data, or even a statement that doesn't accurately reflect the truth.
For instance, if a report has incorrect figures, you could say the report is 不正確. It implies a deviation from correctness rather than a complete falsehood, often suggesting a mistake or oversight.
When something is 不正確 (fuseikaku), it means it's not quite right or contains errors. You'd use this to describe information, data, or even a statement that doesn't align with the truth or reality. Think of it as a polite way to say something is wrong without being too harsh. It's a common and practical word to express inaccuracy in various contexts.
不正確 در ۳۰ ثانیه
- incorrect
- erroneous
- imprecise
§ What does 不正確 mean?
Let's get straight to it. The Japanese word 不正確 (fuseikaku) means 'inaccurate' or 'not accurate/correct.' It's a useful adjective to describe information, data, statements, or measurements that aren't precise or true.
- DEFINITION
- 不正確 (fuseikaku): Inaccurate; not accurate or correct.
You'll often hear or see 不正確 used when there's a need to point out a discrepancy or an error. Think about situations where precision matters: reporting news, scientific data, financial statements, or even just giving directions.
§ When to use 不正確
Here are some common scenarios where 不正確 fits perfectly:
- Incorrect Information: If someone gives you wrong information, you can say the information is 不正確.
- Faulty Data: When numbers, statistics, or facts are not right, they are 不正確.
- Imprecise Measurements: In technical or scientific contexts, if a measurement isn't exact, it's 不正確.
- Mistaken Statements: If a statement or a report contains errors, you can describe it as 不正確.
It's pretty straightforward. If something isn't correct or precise, 不正確 is your go-to word. It's a formal way to say 'wrong' or 'mistaken' when referring to facts or data.
§ How 不正確 works in a sentence
不正確 is a な-adjective. This means it behaves like other な-adjectives such as きれい (kirei - beautiful/clean) or 好き (suki - liked/favorite). When directly modifying a noun, you'll need to add な before the noun.
その不正確な情報は混乱を招いた。
Hint: That inaccurate information caused confusion.
When it acts as a predicate (describing something at the end of a sentence), you would use です (desu) or だ (da) after it.
彼の報告書は不正確でした。
Hint: His report was inaccurate.
§ Practical examples
Let's look at more real-world examples to cement your understanding.
このデータは不正確な部分が多い。
Hint: This data has many inaccurate parts.
その記事にはいくつかの不正確な記述があった。
Hint: There were several inaccurate descriptions in that article.
彼の計算はいつも少し不正確だ。
Hint: His calculations are always a little inaccurate.
§ Where you hear 不正確: Work, School, News
You'll encounter 不正確 in various situations where accuracy is important. Let's look at how it's used in work, school, and news contexts.
§ At Work
In the workplace, precision matters. You might hear 不正確 when discussing reports, data, or instructions.
- USAGE
- When someone points out a mistake in your work or when you need to politely correct someone else's information.
その報告書には不正確なデータが含まれています。
Hint: That report contains inaccurate data.
彼の説明は不正確でした。
Hint: His explanation was inaccurate.
§ At School
In academic settings, 不正確 is often used when talking about facts, answers, or information in textbooks.
- USAGE
- When a teacher corrects a student's answer or when discussing research findings that are not entirely precise.
その歴史的事実は不正確だと指摘されました。
Hint: That historical fact was pointed out as inaccurate.
彼の計算は不正確だったため、結果が違いました。
Hint: His calculation was inaccurate, so the result was different.
§ In the News
When consuming news in Japanese, you might see 不正確 used to describe information that is misleading or simply wrong. This is crucial for understanding the credibility of sources.
- USAGE
- When reporting on misinformation, errors in public statements, or questioning the veracity of a claim.
そのニュース記事には不正確な記述がありました。
Hint: That news article contained inaccurate descriptions.
政府は不正確な情報を否定しました。
Hint: The government denied the inaccurate information.
§ Understanding 不正確 as an Adjective
The Japanese word 不正確 (fuseikaku) means 'inaccurate' or 'not accurate/correct'. It's an adjective, and specifically, it's a 'na-adjective'. This means it behaves a certain way in sentences, which can be a source of confusion for learners.
- Definition
- Inaccurate; not accurate or correct.
Many students, especially those new to Japanese adjectives, might try to use 不正確 directly before a noun without the connecting particle な (na). This is a common mistake. Remember, for 'na-adjectives' like 不正確, you need to add な when it directly modifies a noun.
不正確な情報 (fuseikaku na jōhō)
Hint: Inaccurate information
§ Confusing 不正確 with other words
Another common mistake is to confuse 不正確 with words like 間違い (machigai - mistake, error) or 誤り (ayamari - error, blunder). While they are related in meaning, they are used in different contexts. 不正確 specifically describes the quality of being inaccurate, often referring to information, data, or statements. 間違い and 誤り are nouns that refer to the mistake or error itself.
- 不正確 (fuseikaku): Describes something as inaccurate. It's an adjective.
- 間違い (machigai): A noun meaning 'mistake' or 'error'.
- 誤り (ayamari): A more formal noun meaning 'error' or 'blunder'.
彼のレポートには不正確な点が多い。(Kare no repōto ni wa fuseikaku na ten ga ōi.)
Hint: There are many inaccurate points in his report.
これは大きな間違いだ。(Kore wa ōkina machigai da.)
Hint: This is a big mistake.
§ Incorrectly using 不正確 as an adverb
Sometimes learners try to use 不正確 directly as an adverb. For 'na-adjectives' to function adverbially, you typically need to add に (ni) to the end. So, if you want to say 'inaccurately', you would use 不正確に (fuseikaku ni).
彼は情報を不正確に伝えた。(Kare wa jōhō o fuseikaku ni tsutaeta.)
Hint: He conveyed the information inaccurately.
§ Overlooking the nuances of accuracy
While 不正確 means 'inaccurate', it's good to know other words for 'correct' or 'accurate' to provide balance. For instance, 正確 (seikaku) is its direct opposite, meaning 'accurate' or 'precise'. Understanding this pair can help solidify your grasp of 不正確.
- Opposite
- 正確 (seikaku): Accurate; precise.
そのデータは正確です。(Sono dēta wa seikaku desu.)
Hint: That data is accurate.
By actively practicing these distinctions and paying attention to the grammar rules for 'na-adjectives', you'll quickly overcome these common hurdles when using 不正確.
Let's talk about 不正確 (fuseikaku), which means 'inaccurate' or 'not accurate/correct'. It's a useful word to know when you need to point out that something isn't quite right or precise. We'll also look at some similar words and help you understand when to use 不正確 over other options.
§ What 不正確 (fuseikaku) Means
- Japanese Word
- 不正確 (ふせいかく)
- Part of Speech
- Adjective (な-adjective)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- Inaccurate; not accurate or correct; imprecise.
不正確 (fuseikaku) is used when something is objectively not accurate. Think of facts, data, or measurements that are wrong. It’s a pretty direct way to say 'this isn't correct'.
その報告書には不正確な情報が含まれています。
Sono houkokusho ni wa fuseikaku na jouhou ga fukumarete imasu.
That report contains inaccurate information.
彼の予測はいつも不正確だ。
Kare no yosoku wa itsumo fuseikaku da.
His predictions are always inaccurate.
§ Similar Words and When to Use Them
Japanese has several ways to express inaccuracy or incorrectness. Let's compare 不正確 (fuseikaku) with some common alternatives.
-
間違い (machigai) / 間違っている (machigatte iru)
This is a very common and general way to say 'mistake' or 'to be wrong'. It's broader than 不正確. You can use it for almost any kind of error, from a simple calculation mistake to a misunderstanding.
計算が間違っています。
Keisan ga machigatte imasu.
The calculation is wrong/mistaken.
-
誤り (ayamari) / 誤っている (ayamatte iru)
Similar to 間違い, 誤り also means 'error' or 'mistake'. It often carries a slightly more formal or academic tone than 間違い. You'll frequently see it in written documents or official statements.
データに誤りがありました。
Dēta ni ayamari ga arimashita.
There was an error in the data.
-
適切ではない (tekisetsu dewa nai)
This phrase means 'not appropriate' or 'not suitable'. While it doesn't directly mean 'inaccurate', something that is inaccurate might also be deemed 'not appropriate' in a given context. It's more about suitability than factual correctness.
そのコメントは状況に適切ではありませんでした。
Sono komento wa joukyou ni tekisetsu dewa arimasen deshita.
That comment was not appropriate for the situation.
§ When to Use 不正確 (fuseikaku)
You should use 不正確 (fuseikaku) when you want to specifically highlight a lack of accuracy or precision in information, data, statements, or measurements. It implies that something is factually wrong or not precise enough.
- Key Use Cases for 不正確
-
- When data or statistics are incorrect.
- When a statement or report contains factual errors.
- When a measurement is imprecise.
- When predictions or forecasts are not accurate.
その記事には多くの不正確な記述があった。
Sono kiji ni wa ooku no fuseikaku na kijutsu ga atta.
That article had many inaccurate descriptions.
By understanding these differences, you can choose the most appropriate word to express 'inaccuracy' in Japanese. Focus on whether you're talking about a general mistake, a formal error, or specifically a lack of accuracy/precision.
چقدر رسمی است؟
"そのデータは不正確です。 (Sono dēta wa fuseikaku desu.) - That data is inaccurate."
"あなたの答えは間違っています。 (Anata no kotae wa machigatte imasu.) - Your answer is wrong/incorrect."
"それ、違うよ。 (Sore, chigau yo.) - That's not right/wrong."
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing 'fu' as 'foo'
- Not emphasizing the 'u' sound in 'ku'
گرامر لازم
Like other な-adjectives, 不正確 can directly modify nouns by adding な before the noun.
不正確な情報 (fuseikaku na jouhou) - inaccurate information
To use 不正確 as a predicate (at the end of a sentence), you combine it with です (desu) or だ (da) in casual speech.
彼の計算は不正確です。(Kare no keisan wa fuseikaku desu.) - His calculation is inaccurate.
To form the adverbial form, you replace な with に (ni) to modify verbs or other adjectives.
彼は不正確に答えた。(Kare wa fuseikaku ni kotaeta.) - He answered inaccurately.
You can use 不正確 with の (no) to describe a noun that 'has' or 'is of' an inaccurate nature.
これは不正確な記述です。(Kore wa fuseikaku na kijutsu desu.) - This is an inaccurate description.
To express 'became inaccurate' or 'turned out to be inaccurate,' use the verb なる (naru) with the adverbial form.
彼の予測は不正確になった。(Kare no yosoku wa fuseikaku ni natta.) - His prediction became inaccurate.
مثالها بر اساس سطح
その情報は不正確です。
The information is inaccurate.
これは情報が不正確であるという事実を述べたものです。
彼の説明は不正確だった。
His explanation was inaccurate.
過去形を使って、説明が過去に不正確であったことを示しています。
この地図は不正確かもしれません。
This map might be inaccurate.
「かもしれません」は、不正確である可能性を示唆します。
不正確なデータは使わないでください。
Please don't use inaccurate data.
「使わないでください」は、否定の依頼です。
私の記憶は不正確でした。
My memory was inaccurate.
過去形と所有格の「私の」を使っています。
その数字はかなり不正確です。
That number is quite inaccurate.
「かなり」は、不正確さの度合いを強調します。
彼女の意見は不正確ではない。
Her opinion is not inaccurate.
二重否定で、彼女の意見が正確であることを示唆します。
この報告書には不正確な点があります。
There are inaccurate points in this report.
「〜には〜があります」は、存在を示す一般的な表現です。
彼の報告書には不正確な情報が含まれていました。
His report contained inaccurate information.
不正確な (fukakuna) is an adjectival noun modifying 情報 (jōhō, information).
その地図は不正確で、道に迷ってしまいました。
That map was inaccurate, and I got lost.
不正確で (fukakude) is the て-form of 不正確だ (fukakuda), used to connect clauses.
残念ながら、彼の記憶は少し不正確なようです。
Unfortunately, his memory seems a little inaccurate.
不正確なようです (fukaku na yō desu) expresses conjecture about inaccuracy.
このデータは不正確なので、もう一度確認する必要があります。
Since this data is inaccurate, we need to check it again.
不正確なので (fukaku na node) indicates reason.
彼の証言は他の情報と比べて不正確だった。
His testimony was inaccurate compared to other information.
不正確だった (fukaku datta) is the past tense of 不正確だ (fukakuda).
その記事には多くの不正確な記述がありました。
That article had many inaccurate descriptions.
不正確な記述 (fukaku na kijutsu) means 'inaccurate descriptions'.
不正確な情報に基づいて行動するのは危険です。
It is dangerous to act based on inaccurate information.
不正確な情報に (fukaku na jōhō ni) uses the particle に (ni) to indicate the basis for an action.
彼女の予測はしばしば不正確ですが、今回は当たりました。
Her predictions are often inaccurate, but this time she was right.
不正確ですが (fukaku desu ga) uses が (ga) to express a contrast.
彼の報告書には不正確な情報が含まれていました。
His report contained inaccurate information.
そのデータは不正確だったので、もう一度確認が必要です。
The data was inaccurate, so it needs to be checked again.
不正確な翻訳は誤解を招く可能性があります。
Inaccurate translations can lead to misunderstandings.
彼の記憶は少し不正確なようでした。
His memory seemed a bit inaccurate.
その地図は古く、不正確な部分が多かった。
The map was old and had many inaccurate parts.
不正確な予測は、計画に大きな影響を与えます。
Inaccurate predictions greatly affect planning.
彼女の説明は詳細でしたが、いくつか不正確な点がありました。
Her explanation was detailed, but there were some inaccurate points.
この機械の測定値は、時々不正確になることがあります。
The measurements from this machine can sometimes be inaccurate.
彼の報告書には不正確な情報が含まれており、プロジェクトに遅れが生じました。
His report contained inaccurate information, causing project delays.
「~が含まれている」 (ga fukumareteiru) means 'to contain ~'.
その記事は不正確な事実に基づいて書かれており、読者に誤解を与えました。
The article was written based on inaccurate facts and misled readers.
「~に基づいて」 (ni motozuite) means 'based on ~'.
彼女の証言は他の証拠と矛盾しており、不正確である可能性が高いです。
Her testimony contradicted other evidence and is likely inaccurate.
「~と矛盾する」 (to mujun suru) means 'to contradict ~'.
この古い地図は現在の地理とは不正確な点が多いため、使用には注意が必要です。
This old map has many inaccurate points compared to current geography, so caution is needed when using it.
「~とは不正確な点が多い」 (to wa fuseikakuna ten ga ooi) means 'there are many inaccurate points compared to ~'.
AIの翻訳はまだ完璧ではなく、時々不正確な訳を生成することがあります。
AI translation is not yet perfect and sometimes generates inaccurate translations.
「~を生成する」 (o seisei suru) means 'to generate ~'.
その歴史書には不正確な記述がいくつか見つかり、再調査が必要とされています。
Several inaccurate descriptions were found in that history book, and a re-investigation is required.
「~が見つかる」 (ga mitsukaru) means 'to be found'.
彼の記憶は不正確で、事件の詳細を正確に再現できませんでした。
His memory was inaccurate, and he couldn't accurately recreate the details of the incident.
「~を再現する」 (o saigen suru) means 'to recreate ~'.
この統計データは不正確なサンプルに基づいているため、信頼性に欠けます。
This statistical data lacks reliability because it is based on an inaccurate sample.
「~に欠ける」 (ni kakeru) means 'to lack ~'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
このデータは不正確です。
This data is inaccurate.
彼の情報は不正確だった。
His information was inaccurate.
報告書に不正確な点があった。
There were inaccurate points in the report.
その翻訳は少し不正確だ。
That translation is a little inaccurate.
不正確な情報に惑わされないでください。
Please don't be misled by inaccurate information.
彼の記憶はしばしば不正確になる。
His memory often becomes inaccurate.
不正確な予測が問題を引き起こした。
Inaccurate predictions caused problems.
記事には不正確な記述が含まれていた。
The article contained inaccurate descriptions.
彼の説明は全体的に不正確だった。
His explanation was generally inaccurate.
その数字は不正確である可能性が高い。
It is highly probable that those figures are inaccurate.
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
不正確なデータ (fuseikaku na dēta)
不正確なデータは信頼できません。
不正確な情報 (fuseikaku na jōhō)
その記事には不正確な情報が含まれていました。
不正確な表現 (fuseikaku na hyōgen)
彼の説明は不正確な表現が多かったです。
不正確な予測 (fuseikaku na yosoku)
不正確な予測のせいで計画が遅れました。
不正確である (fuseikaku de aru)
この報告書の内容は不正確である。
不正確にする (fuseikaku ni suru)
誤ってデータを不正確にしてしまった。
不正確になる (fuseikaku ni naru)
情報が古くなると、不正確になる可能性があります。
不正確な点 (fuseikaku na ten)
いくつか不正確な点が見つかりました。
نحوه استفاده
When something is 不正確 (fuseikaku), it means it's not quite right, or it contains errors. Think of it like a piece of information that needs to be double-checked because it might not be accurate. It's often used for things like data, reports, or statements.
A common mistake is confusing 不正確 (fuseikaku) with 間違い (machigai). While both relate to errors, 間違い (machigai) is a more general term for 'mistake' or 'error' and can apply to actions as well as information. 不正確 (fuseikaku) specifically points to a lack of accuracy in information or data. For instance, you'd say 「彼の報告は不正確だ」 (Kare no houkoku wa fuseikaku da - His report is inaccurate) rather than 「彼の報告は間違いだ」 if you're focusing on the factual inaccuracies within the report itself.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Reporting facts or data that turns out to be wrong.
- その情報は不正確です。
- 報告書に不正確な点がありました。
- 数字が不正確でした。
Describing a translation or explanation that isn't quite right.
- 翻訳が少し不正確です。
- 彼の説明は不正確だった。
- その解釈は不正確だ。
Talking about an instrument or measurement that isn't precise.
- この測定器は不正確だ。
- 測定結果が不正確だった。
- 時計が不正確です。
Referring to an assumption or guess that was wrong.
- 私の推測は不正確でした。
- 不正確な前提で進めてしまった。
- その見方は不正確だ。
Discussing memories or recollections that are hazy or incorrect.
- 記憶が不正確かもしれません。
- 彼の記憶は不正確だった。
- 不正確な証言だった。
شروعکنندههای مکالمه
"最近、何か不正確な情報を見聞きしましたか?"
"仕事や勉強で、不正確なデータに困った経験はありますか?"
"日本語の翻訳で、不正確だと感じたことはありますか?"
"不正確な情報をどうやって確認しますか?"
"自分の記憶が不正確だと気づいたことはありますか?"
موضوعات نگارش
不正確な情報に惑わされないために、どんなことに気をつけていますか?具体的な例を挙げてみましょう。
過去に、自分が誰かに不正確な情報を伝えてしまった経験について書いてみましょう。その時どう感じましたか?
正確な情報と不正確な情報を見分けるために、どのようなスキルが必要だと思いますか?
もしあなたがニュース記者だったら、不正確な情報を避けるためにどのような努力をしますか?
不正確な情報が広まることで、社会にどのような影響があると思いますか?
سوالات متداول
10 سوالThe most common way to say 'inaccurate' in Japanese is 不正確 (fuseikaku).
Yes, 不正確 (fuseikaku) is a fairly common word, especially when discussing information, data, or measurements.
While technically possible, it's more natural to use 不正確 (fuseikaku) to describe information or something a person says, rather than the person themselves. For example, you might say someone's answer is inaccurate, but not that the person themselves is inaccurate.
不正確 (fuseikaku) specifically means 'not accurate' or 'incorrect'. It's quite direct. Other words like 間違い (machigai - mistake) or 誤り (ayamari - error) focus more on the 'mistake' itself, while 不正確 focuses on the lack of accuracy.
You can use 不正確 (fuseikaku) as an adjective or an adverb.
As an adjective: その情報は不正確です。(Sono jōhō wa fuseikaku desu.) - That information is inaccurate.
As an adverb: 彼は不正確に答えました。(Kare wa fuseikaku ni kotaemashita.) - He answered inaccurately.
Yes, 不 (fu) means 'un-' or 'not'. 正 (sei) means 'correct' or 'right'. 確 (kaku) means 'certain' or 'accurate'. So, literally, it means 'not correct and certain'.
Here are a few examples:
1. 彼の報告書には不正確なデータが含まれていました。(Kare no hōkokusho ni wa fuseikaku na dēta ga fukumarete imashita.) - His report contained inaccurate data.
2. その予測は不正確であることが判明した。(Sono yosoku wa fuseikaku de aru koto ga hanmei shita.) - That prediction turned out to be inaccurate.
It's neutral. Using 不正確 (fuseikaku) to describe something isn't inherently rude, but the context and your tone can make it sound critical. It's a factual statement about accuracy.
The opposite of 不正確 (fuseikaku) is 正確 (seikaku), which means 'accurate' or 'correct'.
Absolutely. 不正確 (fuseikaku) is perfectly acceptable in business and formal settings when you need to state that something is not accurate.
خودت رو بسنج 162 سوال
この情報はとても___です。
The sentence means 'This information is very inaccurate.' '不正確' (fuseikaku) means inaccurate.
彼の言ったことは少し___だった。
The sentence means 'What he said was a little inaccurate.' '不正確' (fuseikaku) fits here.
その地図は___で、道に迷った。
The sentence means 'That map was inaccurate, so I got lost.' '不正確' (fuseikaku) describes an inaccurate map.
私の時計は時間が___です。
The sentence means 'My watch is inaccurate regarding time.' '不正確' (fuseikaku) indicates the watch doesn't show the correct time.
その答えは___だから、もう一度考えてください。
The sentence means 'That answer is inaccurate, so please think again.' '不正確' (fuseikaku) indicates the answer is wrong.
この計算は___かもしれません。
The sentence means 'This calculation might be inaccurate.' '不正確' (fuseikaku) is used for calculations that are not correct.
Which word means 'inaccurate'?
不正確 (fuseikaku) means inaccurate. 正確 (seikaku) means accurate. きれい (kirei) means pretty/clean. 大きい (ookii) means big.
The sentence 'その情報は不正確です' means:
不正確 (fuseikaku) means inaccurate. です (desu) is a polite copula. その (sono) means 'that'. 情報 (jouhou) means 'information'.
If something is '不正確', what is it NOT?
不正確 (fuseikaku) means not accurate or correct. So, if something is 不正確, it is not correct.
不正確 means 'accurate'.
不正確 (fuseikaku) means inaccurate, not accurate.
You can use 不正確 to describe information that is wrong.
不正確 (fuseikaku) means inaccurate, which implies it is wrong or not correct.
The word 不正確 is a verb.
不正確 (fuseikaku) is an adjective, meaning inaccurate.
Someone says 'This is inaccurate.' in Japanese.
Someone says 'That information is inaccurate.' in Japanese.
Someone says 'His mistake was inaccurate.' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
これは不正確ですか?
تمرکز: 不正確 (fuseikaku)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
その答えは不正確です。
تمرکز: 不正確です (fuseikaku desu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
あなたの計算は不正確です。
تمرکز: 計算 (keisan)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence saying 'This answer is incorrect.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この答えは不正確です。
Write a sentence saying 'The information is inaccurate.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
その情報は不正確です。
Write a sentence asking 'Is this calculation inaccurate?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この計算は不正確ですか?
What kind of information does the book have?
این متن را بخوانید:
この本は不正確な情報があります。気をつけてください。
What kind of information does the book have?
「不正確な情報」 means 'inaccurate information'.
「不正確な情報」 means 'inaccurate information'.
What is the characteristic of his story?
این متن را بخوانید:
彼の話は少し不正確です。全部信じないでください。
What is the characteristic of his story?
「少し不正確」 means 'a little inaccurate'.
「少し不正確」 means 'a little inaccurate'.
What might happen because the map is inaccurate?
این متن را بخوانید:
この地図は不正確なので、道に迷うかもしれません。
What might happen because the map is inaccurate?
「道に迷うかもしれません」 means 'you might get lost'.
「道に迷うかもしれません」 means 'you might get lost'.
The correct order to say 'This is inaccurate' in Japanese.
The correct order to say 'The information is inaccurate' in Japanese.
The correct order to say 'That answer is inaccurate' in Japanese.
その情報は___です。 (Sono jouhou wa ___ desu.)
The sentence means 'That information is inaccurate.' '不正確' (fuseikaku) means inaccurate.
彼の計算は少し___でした。 (Kare no keisan wa sukoshi ___ deshita.)
The sentence means 'His calculation was a little inaccurate.' '不正確' (fuseikaku) means inaccurate.
この地図は___なので、使わないでください。 (Kono chizu wa ___ nanode, tsukawanai de kudasai.)
The sentence means 'This map is inaccurate, so please don't use it.' '不正確' (fuseikaku) means inaccurate.
先生は私の答えが___だと言いました。 (Sensei wa watashi no kotae ga ___ da to iimashita.)
The sentence means 'The teacher said my answer was inaccurate.' '不正確' (fuseikaku) means inaccurate.
彼の報告書には___なデータが多く含まれていました。 (Kare no houkokusho ni wa ___ na deeta ga ooku fukumarete imashita.)
The sentence means 'His report contained a lot of inaccurate data.' '不正確' (fuseikaku) means inaccurate.
ニュースの報道は___でした。 (Nyūsu no houdou wa ___ deshita.)
The sentence means 'The news report was inaccurate.' '不正確' (fuseikaku) means inaccurate.
この情報はとても( )です。
The sentence means 'This information is very (___).' '不正確' (inaccurate) fits the context of describing information that isn't right.
あなたの答えは少し( )です。もう一度確認してください。
The sentence means 'Your answer is a little (___). Please check it again.' '不正確' (inaccurate) suggests there might be an error in the answer.
その地図は( )だったので、道に迷いました。
The sentence means 'That map was (___), so I got lost.' If the map was '不正確' (inaccurate), it would explain why someone got lost.
「不正確」は「正しい」という意味です。
「不正確」 means 'inaccurate' or 'incorrect', which is the opposite of '正しい' (correct).
天気予報が不正確だと、計画が立てにくいです。
If a weather forecast is '不正確' (inaccurate), it's indeed difficult to make plans because you can't rely on the information.
不正確な情報でも、いつも役に立ちます。
「不正確な情報」 (inaccurate information) is usually not helpful and can even be harmful, not always useful.
The information was inaccurate.
His story is always inaccurate.
Please don't use inaccurate data.
این را بلند بخوانید:
この答えは不正確です。
تمرکز: ふせいかく (fuseikaku)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
不正確な情報に注意してください。
تمرکز: じょうほう (jōhō)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼の記憶は少し不正確です。
تمرکز: きおく (kioku)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Translate the following English sentence into Japanese: "That answer is inaccurate."
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
その答えは不正確です。
Form a simple Japanese sentence using the word 不正確 (fuseikaku) to describe a report.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このレポートは不正確です。
Complete the sentence with the correct Japanese adjective: 「彼の情報はとても___でした。」 (His information was very ___.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
彼の情報はとても不正確でした。
What is wrong with the map?
این متن را بخوانید:
A: この地図は古いですね。 B: ええ、少し不正確な情報があります。 C: 新しい地図が必要です。
What is wrong with the map?
Option B correctly translates '少し不正確な情報があります' (It has some inaccurate information).
Option B correctly translates '少し不正確な情報があります' (It has some inaccurate information).
Why was the student's calculation wrong?
این متن را بخوانید:
先生: この計算は間違っていますよ。 生徒: すみません、不正確な数字を使いました。 先生: もう一度確認してください。
Why was the student's calculation wrong?
Option B correctly translates '不正確な数字を使いました' (I used inaccurate numbers).
Option B correctly translates '不正確な数字を使いました' (I used inaccurate numbers).
What is the problem with the weather forecast?
این متن را بخوانید:
ニュース: この天気予報は不正確な場合があります。 視聴者: え、そうなの?傘を持っていくべきかな。 ニュース: 最新の情報を確認してください。
What is the problem with the weather forecast?
Option C correctly translates '不正確な場合があります' (It might be inaccurate).
Option C correctly translates '不正確な場合があります' (It might be inaccurate).
This sentence means 'His information is inaccurate.' We need to put the words in the correct grammatical order to form a natural-sounding Japanese sentence. 彼 (kare) means 'he/him', の (no) is a possessive particle, 情報 (jōhō) means 'information', は (wa) is a topic particle, and 不正確 (fuseikaku) means 'inaccurate'. です (desu) is a polite copula.
This sentence means 'That report has inaccurate points.' その (sono) means 'that', 報告書 (hōkokusho) means 'report', は (wa) is a topic particle, 不正確な (fuseikaku na) is the adjectival form of 'inaccurate', 点 (ten) means 'point', が (ga) is a subject particle, and あります (arimasu) means 'there is/are'.
This sentence means 'The teacher's explanation was a little inaccurate.' 先生 (sensei) means 'teacher', の (no) is a possessive particle, 説明 (setsumei) means 'explanation', は (wa) is a topic particle, 少し (sukoshi) means 'a little', 不正確 (fuseikaku) means 'inaccurate', and でした (deshita) is the past polite copula.
この情報はとても___なので、確認が必要です。
文脈から、情報が「不正確」であるため確認が必要だとわかります。
彼の計算は少し___でした。
「計算」と「でした」から、計算が「不正確」だったことを示しています。
その報告書には___なデータが含まれていました。
「データが含まれていました」という文脈から、「不正確な」データが適切です。
彼の発言は___な部分があったので、みんな混乱しました。
発言が「不正確」だったからこそ、みんなが混乱したと考えられます。
地図が___だと、道に迷ってしまいます。
道に迷う原因として、「不正確な」地図が考えられます。
そのニュースは___な情報に基づいていた。
ニュースが「不正確な」情報に基づいていた、という文脈が自然です。
Choose the best English translation for 「不正確な情報」.
「不正確」means 'inaccurate' or 'incorrect'. 「情報」means 'information'.
Which word is an antonym for 「不正確」?
「不正確」means 'inaccurate'. 「正確」means 'accurate'.
Complete the sentence: そのレポートには___なデータが含まれていた。
The sentence means 'That report contained inaccurate data.' 「不正確」fits best to describe data that is not accurate.
「不正確」can describe something that is correct.
「不正確」means 'inaccurate' or 'not correct'.
You can use 「不正確」to describe a wrong answer.
「不正確」means 'inaccurate' or 'incorrect', which perfectly describes a wrong answer.
The word 「不正確」is usually used in formal contexts.
While usable in daily conversation, 「不正確」often appears in more formal settings like reports or official statements to describe inaccuracies.
The information was inaccurate.
His report has many inaccurate points.
This map is inaccurate, so please don't use it.
این را بلند بخوانید:
不正確なデータが問題を引き起こした。
تمرکز: ふせいかく
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼女の説明は少し不正確だった。
تمرکز: ふせいかく
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
その記事には不正確な事実が含まれていました。
تمرکز: ふせいかく
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You received some information that turned out to be wrong. Write a short sentence in Japanese to express that the information was inaccurate. Include the word 不正確.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
その情報は不正確でした。
Imagine you made a mistake in a report. Write a sentence in Japanese explaining that your report contained inaccurate details. Use 不正確.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私のレポートには不正確な情報が含まれていました。
You are correcting someone's statement. Write a Japanese sentence saying, "That statement is inaccurate." using 不正確.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
その発言は不正確です。
Based on the passage, what did '不正確な情報' (fusesaku na jouhou) mean for the speaker?
این متن را بخوانید:
彼が言ったことは不正確な情報だったので、私たちはもう一度確認する必要がありました。
Based on the passage, what did '不正確な情報' (fusesaku na jouhou) mean for the speaker?
不正確 (fusesaku) means inaccurate or incorrect. So '不正確な情報' means incorrect information.
不正確 (fusesaku) means inaccurate or incorrect. So '不正確な情報' means incorrect information.
What does the speaker want the listener to do, based on the sentence?
این متن را بخوانید:
この計算は不正確です。もう一度やり直してください。
What does the speaker want the listener to do, based on the sentence?
「不正確です」 (fusesaku desu) means 'it's inaccurate'. 「もう一度やり直してください」 (mou ichido yarinaoshite kudasai) means 'please do it again'.
「不正確です」 (fusesaku desu) means 'it's inaccurate'. 「もう一度やり直してください」 (mou ichido yarinaoshite kudasai) means 'please do it again'.
Why did the newspaper receive complaints?
این متن را بخوانید:
新聞の報道は不正確な点がいくつかあったので、読者から苦情が来ました。
Why did the newspaper receive complaints?
「不正確な点がいくつかあった」 (fusesaku na ten ga ikutsuka atta) means 'there were some inaccurate points'.
「不正確な点がいくつかあった」 (fusesaku na ten ga ikutsuka atta) means 'there were some inaccurate points'.
This sentence means 'That information is inaccurate.' We place 'その' (that) before '情報' (information), followed by 'は' (topic particle), and then '不正確です' (is inaccurate).
This sentence means 'Your answer is a little inaccurate.' 'あなたの' (your) modifies '答え' (answer), 'は' is the topic particle. '少し' (a little) modifies '不正確です' (is inaccurate).
This sentence means 'That article contains inaccurate information.' 'その' (that) modifies '記事' (article), 'には' indicates the location. '不正確な' (inaccurate) modifies '情報' (information), 'が' is the subject particle for '情報', and '含まれています' (is contained).
報告書のデータが___だったため、再調査が必要になった。
The context implies that the data was not correct, leading to the need for re-investigation. 「不正確」 (futsuseikaku) means inaccurate.
彼の説明は少し___で、理解するのに時間がかかった。
If an explanation is hard to understand, it's likely due to being inaccurate or unclear. 「不正確」 (futsuseikaku) fits this meaning.
その情報は___だと判明し、すぐに訂正された。
If information is corrected, it must have been inaccurate or wrong. 「不正確」 (futsuseikaku) means inaccurate.
古い地図は道が___に表示されていることがある。
Old maps can often have incorrect or inaccurate representations of roads. 「不正確」 (futsuseikaku) means inaccurate.
この計算は___だ。もう一度確認してほしい。
If a calculation needs to be rechecked, it's likely because it's inaccurate. 「不正確」 (futsuseikaku) means inaccurate.
彼の記憶は時々___になることがある。
Memory can sometimes be inaccurate or unreliable. 「不正確」 (futsuseikaku) means inaccurate.
The speaker is talking about a report.
The speaker is asking someone to recheck data.
The speaker is talking about making decisions.
این را بلند بخوانید:
彼の説明は不正確でした。
تمرکز: ふせいかく
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
不正確な情報源は避けるべきです。
تمرکز: ひさけるべきです
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
その記事には不正確な記述がありました。
تمرکز: きじ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you received an email with some incorrect information about a meeting. Write a short email reply in Japanese, politely pointing out the inaccuracy and asking for clarification. Use the word '不正確'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
〇〇様 お世話になっております。会議の件ですが、メールに記載されている日時が不正確なようです。お手数ですが、正しい日時をご確認いただけますでしょうか。よろしくお願いいたします。 [Your Name]
You are writing a short social media post in Japanese about a news report that contained some inaccuracies. Express your opinion that the report was '不正確' and that people should be careful about believing everything they read. (Approximately 50-70 characters)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このニュース、情報が不正確ですね。鵜呑みにしないよう、皆さん気をつけてください!
Describe a situation where you or someone you know received '不正確' instructions, and what the consequences were. Write 3-4 sentences in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
先日、同僚が不正確な指示を受け、プロジェクトのスケジュールが大きく遅れてしまいました。情報の伝達は正確さが重要だと改めて感じました。
この文章が伝えたい主なメッセージは何ですか?
این متن را بخوانید:
ある調査によると、インターネット上の情報の約60%は不正確であるという結果が出ました。特に、健康に関する情報や政治的な意見には注意が必要です。情報を鵜呑みにせず、複数の情報源で確認する習慣をつけましょう。
この文章が伝えたい主なメッセージは何ですか?
文章はインターネット上の情報の約60%が不正確であると述べ、特に健康や政治に関する情報に注意が必要だと強調しています。そして、複数の情報源で確認する習慣を勧めています。
文章はインターネット上の情報の約60%が不正確であると述べ、特に健康や政治に関する情報に注意が必要だと強調しています。そして、複数の情報源で確認する習慣を勧めています。
科学論文における「不正確」なデータがもたらす影響について、正しいものはどれですか?
این متن را بخوانید:
科学論文において、不正確なデータが発表されることは許されません。研究者は、実験結果の正確性を何度も検証し、厳密なプロセスを経て論文を公開します。少しの不正確さでも、その研究全体の信頼性を損なう可能性があります。
科学論文における「不正確」なデータがもたらす影響について、正しいものはどれですか?
文章では「少しの不正確さでも、その研究全体の信頼性を損なう可能性があります」と明記されています。
文章では「少しの不正確さでも、その研究全体の信頼性を損なう可能性があります」と明記されています。
天気予報が「不正確」になる主な理由は何だと述べられていますか?
این متن را بخوانید:
天気予報は、多くのデータに基づいていますが、時には不正確なこともあります。特に急な天候の変化は予測が難しく、予報が外れることも珍しくありません。予報が不正確な場合でも、事前に注意喚起することは重要です。
天気予報が「不正確」になる主な理由は何だと述べられていますか?
文章には「特に急な天候の変化は予測が難しく、予報が外れることも珍しくありません」と書かれています。
文章には「特に急な天候の変化は予測が難しく、予報が外れることも珍しくありません」と書かれています。
This sentence means 'That information is inaccurate.'
This sentence means 'His report contains many inaccurate points.'
This sentence means 'That map inaccurately shows the destination.'
報告書のデータが___だったため、再調査が必要になった。
文脈から「報告書のデータが正確でなかった」という意味が自然なので「不正確」が適切です。
彼の証言は複数の点で___であり、信憑性に欠ける。
「証言が正確でない」という意味で「不正確」が適しています。「信憑性に欠ける」という後の部分とも合致します。
この計算は小数点以下で___な部分があるかもしれない。
計算の精度について言及しており、「正確ではない」という意味で「不正確」が適切です。
地図の情報が___だったため、目的地にたどり着くのに苦労した。
地図の情報が正しいものでなかった、という意味なので「不正確」が適切です。
古い文献には、現代の科学から見ると___な記述も多い。
科学的な観点から「正確ではない」という意味で「不正確」が最も適しています。
彼の記憶はしばしば___になることがあり、詳細を覚えるのが苦手だ。
記憶が「正確でなくなる」という意味で「不正確」が適切です。詳細を覚えるのが苦手という情報と合致します。
報告書のデータに___な点があったため、再調査が必要になった。
The sentence implies that there was an issue with the data in the report that necessitated re-investigation. '不正確' (inaccurate) fits this context perfectly, indicating that the data was not accurate or correct. '不便' means inconvenient, '不安' means uneasy/anxious, and '不要' means unnecessary, none of which fit the context.
彼の説明は詳細に欠け、いくつかの情報が___だった。
The sentence states that his explanation lacked detail and some information was… This suggests that the information was not correct. '不正確' (inaccurate) is the most suitable choice here. '不規則' means irregular, '不公平' means unfair, and '不可能' means impossible, none of which fit the context.
この統計データは情報源が不明瞭で、___である可能性が高い。
The sentence indicates that the source of the statistical data is unclear, implying that the data itself might be questionable. '不正確' (inaccurate) is the best fit, suggesting the data is likely not correct. '不愉快' means unpleasant, '不思議' means strange/mysterious, and '不自然' means unnatural, which do not fit the context.
「不正確な情報に基づいて行動すべきではない」という文は、「間違った情報に基づいて行動してはいけない」という意味である。
「不正確な情報」 means inaccurate information, which is synonymous with '間違った情報' (wrong information). Therefore, acting based on inaccurate information is indeed not advisable.
「不正確」という言葉は、常に物理的なものの測定値についてのみ使われる。
While '不正確' can refer to physical measurements, it can also describe abstract information, statements, data, or even memories that are not accurate or correct. It's not limited to physical objects.
天気予報が「不正確」であるとは、予報が予想通りにならなかったことを意味する。
If a weather forecast is '不正確' (inaccurate), it means the prediction was not correct or did not happen as expected. This aligns with the definition of '不正確'.
あなたが出会った「不正確」な情報源について、その情報がなぜ不正確だったのか、そしてそれがどのような影響を与えたのかを説明してください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
先日、インターネットで読んだニュース記事が不正確でした。その記事は統計データを誤って解釈しており、読者に誤った印象を与えました。私はその情報を信じて行動するところだったので、きちんと確認することの重要性を再認識しました。
「不正確な翻訳」の例を挙げ、それが引き起こす可能性のある誤解や問題について具体的に記述してください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
レストランでメニューの不正確な翻訳を見たことがあります。例えば、「Chicken Liver」が「鳥の肝臓」ではなく「鶏レバー」と訳されるべきですが、「鳥の肝臓」と直訳されていて、少し不気味に感じました。このような不正確な翻訳は、外国人が日本の食文化を理解する上で誤解を生む可能性があります。
科学論文や研究発表において、「不正確」なデータや情報がどのような結果を招くか、あなたの考えを述べてください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
科学論文や研究発表における不正確なデータは、その後の研究の方向性を誤らせるだけでなく、社会全体に誤った情報が広まる原因となります。特に医療分野では、患者の命に関わる重大な結果を招く可能性もあるため、データの正確性には細心の注意を払うべきです。
この文章から、筆者が最も懸念していることは何ですか。
این متن را بخوانید:
今日の会議で提示された市場調査データには、いくつかの不正確な点が見られました。特に競合他社の売上予測が現実と大きくかけ離れており、このままでは事業戦略に誤った判断を下す恐れがあります。早急にデータの再検証を行い、正確な情報を基に議論を進める必要があります。
この文章から、筆者が最も懸念していることは何ですか。
筆者は、不正確なデータが事業戦略に誤った判断を招くことを最も懸念しています。
筆者は、不正確なデータが事業戦略に誤った判断を招くことを最も懸念しています。
この国の経済が深刻な打撃を受けた主な理由は何ですか。
این متن را بخوانید:
ある国の政府は、経済指標の発表において意図的に不正確な数値を公表していたことが明らかになりました。これにより、国際社会からの信頼を失い、投資家は資金を引き揚げ、その国の経済は深刻な打撃を受けました。情報の透明性と正確性は、国家の信用を維持する上で不可欠です。
この国の経済が深刻な打撃を受けた主な理由は何ですか。
不正確な数値が意図的に公表されたことで信頼を失い、投資家が資金を引き揚げたことが経済的打撃の直接的な原因です。
不正確な数値が意図的に公表されたことで信頼を失い、投資家が資金を引き揚げたことが経済的打撃の直接的な原因です。
AI翻訳を使用する際に、特に注意が必要な文書の種類は何ですか。
این متن را بخوانید:
最新のAI翻訳技術は目覚ましい進歩を遂げていますが、それでも専門的な文書や微妙なニュアンスを含む表現においては、不正確な翻訳が頻繁に発生します。特に法律文書や医療関連文書では、わずかな誤訳が重大な問題を引き起こす可能性があるため、最終的な確認は人間の専門家が行うことが推奨されています。
AI翻訳を使用する際に、特に注意が必要な文書の種類は何ですか。
法律文書や医療関連文書では、わずかな誤訳が重大な問題を引き起こす可能性があるため、AI翻訳の利用には特に注意が必要だと述べられています。
法律文書や医療関連文書では、わずかな誤訳が重大な問題を引き起こす可能性があるため、AI翻訳の利用には特に注意が必要だと述べられています。
This sentence means 'That information was inaccurate, causing confusion.' The particles connect the clauses logically.
This sentence means 'His report had some inaccurate points.' '不正確な点' (fukakaku na ten) refers to inaccurate points.
This sentence means 'To avoid misunderstanding, inaccurate descriptions should be corrected.' '記述' (kijutsu) means description and '訂正' (teisei) means correction.
報告書のデータが___であったため、会議は延期されました。
文脈から、データが正確でなかったために会議が延期されたことが推測されます。「不正確」が最も適切です。
彼の証言には___な点が多く、信憑性に欠ける。
証言が信憑性に欠ける理由として、多くの「不正確」な点があることが自然です。
この計算は___な結果を導き出す可能性があるため、再確認が必要です。
計算が「不正確」な結果を導き出す可能性があるため、再確認が必要だという文脈です。
この地図は地形を正確に反映しているので、'不正確'な情報を含んでいると言える。
地図が地形を正確に反映している場合、「不正確」な情報を含んでいるとは言えません。むしろ「正確」な情報を含んでいます。
与えられた情報が「不正確」であれば、正しい判断を下すことは困難である。
情報が「不正確」であれば、その情報に基づいた判断も誤りやすくなるため、正しい判断を下すのは困難です。
その研究結果は「不正確」であることが証明されたため、科学界での評価が高まった。
研究結果が「不正確」であることが証明された場合、その評価は下がるのが一般的で、高まることはありません。
Listen for the word meaning 'inaccurate' and understand the context of the sentence.
The speaker is asking to reconfirm something because the data is 'inaccurate'.
The sentence discusses how 'inaccurate' translations can cause misunderstandings.
این را بلند بخوانید:
その情報は不正確であると判明しました。
تمرکز: 不正確 (fuseikaku) - pay attention to the 'fu' and 'sei' sounds.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼の予測は不正確だった。
تمرکز: 予測 (yosoku) and 不正確 (fuseikaku). Make sure to pronounce the 'o' in yosoku clearly.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
不正確なデータに基づいて決定を下すべきではありません。
تمرکز: に基づいて (nimo tozuite) - focus on the natural flow of these particles.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are a fact-checker for a major news organization. Write a short report (2-3 sentences) identifying a piece of information as 不正確 (inaccurate) and explaining why it's crucial to correct it for public understanding.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このニュース記事の情報源が不正確であったため、事実と異なる内容が掲載されてしまいました。公共の誤解を避けるためにも、速やかに訂正版を公表することが不可欠です。 (This news article contained inaccurate information due to its source, resulting in content that deviates from the facts. To avoid public misunderstanding, it is crucial to promptly publish a correction.)
You are writing a complaint letter to a company regarding a product description. Use 不正確 to describe the misleading information. (2-3 sentences)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
貴社のウェブサイトに掲載されているこの製品の説明は不正確であり、私が期待していたものと大きく異なりました。この誤解を招く情報は、消費者として非常に不満です。(The description of this product on your company's website is inaccurate and greatly differed from what I expected. This misleading information is very dissatisfying as a consumer.)
Describe a situation where a piece of advice you received turned out to be 不正確. How did it affect you? (2-3 sentences)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
友人からの不正確なアドバイスに従ったため、プロジェクトの期限に間に合いませんでした。その結果、チーム全体に多大な迷惑をかけてしまい、深く反省しています。(Because I followed inaccurate advice from a friend, I missed the project deadline. As a result, I caused significant trouble for the entire team, and I deeply regret it.)
この文章によると、不正確な情報が社会に広まることの一番の問題点は何ですか?
این متن را بخوانید:
科学的根拠に基づかない主張は、しばしば社会に不正確な情報として広まります。このような不正確な情報が一度拡散されると、それを訂正するのは非常に困難であり、人々の認識を誤らせる原因となります。したがって、情報の真偽を慎重に判断することが求められます。
この文章によると、不正確な情報が社会に広まることの一番の問題点は何ですか?
文章には、「人々の認識を誤らせる原因となります」と明記されており、これが不正確な情報が広まることの直接的な問題点です。訂正の困難さも問題ですが、最終的な影響は認識の誤りです。
文章には、「人々の認識を誤らせる原因となります」と明記されており、これが不正確な情報が広まることの直接的な問題点です。訂正の困難さも問題ですが、最終的な影響は認識の誤りです。
この歴史書に不正確な記述が含まれていたことが明らかになった主な理由は?
این متن را بخوانید:
ある歴史書には、特定の出来事について不正確な記述が含まれていると指摘されています。長年にわたりその記述が真実として受け入れられてきましたが、最近の研究で新たな証拠が発見され、その不正確さが明らかになりました。これにより、歴史の解釈が大きく変わる可能性があります。
この歴史書に不正確な記述が含まれていたことが明らかになった主な理由は?
文章には「最近の研究で新たな証拠が発見され、その不正確さが明らかになりました」と書かれています。これが不正確さが明らかになった直接的な理由です。
文章には「最近の研究で新たな証拠が発見され、その不正確さが明らかになりました」と書かれています。これが不正確さが明らかになった直接的な理由です。
ソーシャルメディアで不正確な情報が拡散されやすい主な原因は何ですか?
این متن را بخوانید:
現代社会では、インターネットを通じて膨大な情報が流通しています。その中には、事実に基づかない不正確な情報も少なくありません。特にソーシャルメディアでは、情報の検証が不十分なまま拡散されやすく、その結果、混乱を招くことがあります。情報を鵜呑みにせず、常にその信頼性を確認する姿勢が重要です。
ソーシャルメディアで不正確な情報が拡散されやすい主な原因は何ですか?
文章には「特にソーシャルメディアでは、情報の検証が不十分なまま拡散されやすく」と明記されており、これが主な原因です。
文章には「特にソーシャルメディアでは、情報の検証が不十分なまま拡散されやすく」と明記されており、これが主な原因です。
This sentence means 'His information was inaccurate.' The particles の (no) and は (wa) connect the words correctly.
This sentence means 'There were several inaccurate points in that report.' The adjective 不正確な (fuseikaku na) modifies 点 (ten, points).
This sentence means 'Her memory was inaccurate and confused.' The conjunctive particle で (de) connects the two adjectives.
/ 162 درست
نمره کامل!
Summary
不正確 (fuseikaku) means inaccurate or incorrect, indicating a lack of precision or truth.
- incorrect
- erroneous
- imprecise
مثال
このデータは不正確な情報を含んでいる可能性があります。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر academic
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.