シフト
シフト در ۳۰ ثانیه
- Refers to a scheduled period of work in a rotating system, like at a store.
- Used for the 'Shift' key on a computer keyboard for typing symbols.
- Describes changing gears in a vehicle (manual or automatic transmission).
- Can mean a strategic change or transition in business or societal trends.
The Japanese word シフト (shifuto) is a versatile loanword derived from the English word 'shift'. While it retains several of its original English meanings, its primary and most frequent application in daily Japanese life revolves around work schedules, particularly in industries that operate outside the standard nine-to-five framework. When you step into a Japanese convenience store (konbini), a restaurant, or a hospital, the entire rhythm of the staff's lives is dictated by the シフト. It refers to a scheduled period of work, the rotation of staff, or the actual physical document or digital file that lists who works when. For many Japanese people, especially students working part-time jobs known as arubaito, the word シフト is synonymous with their social and financial planning. They don't just 'have work'; they 'have a shift'.
- Work Rotation
- The most common usage refers to the allocated hours a person is assigned to work in a rotating system. This is common in retail, hospitality, and healthcare.
Beyond the workplace, シフト also appears in technical contexts. For drivers, it refers to the gear shift in a vehicle. For computer users, it refers to the 'Shift' key on a keyboard. However, if you hear someone say 'I have a shift tomorrow,' they are almost certainly talking about their job. The nuance of シフト in Japan carries a sense of flexibility and variability. Unlike a fixed salary position where hours are constant, a shift-based job implies that the hours might change from week to week or month to month. This leads to common phrases like shifuto o dasu (to submit one's availability for the upcoming schedule) and shifuto ga hairu (to be put on the schedule).
来週のシフトがまだ決まっていないので、予定が立てられません。
(Next week's shift hasn't been decided yet, so I can't make any plans.)
In the context of labor management, シフト is also used to describe the transition or movement of resources or focus. For example, a company might talk about a 'business shift' (bijinesu shifuto) where they move their focus from one market to another. This abstract usage is more formal and often found in news reports or business meetings. Despite these variations, the 'work schedule' meaning remains the dominant one in the minds of the general public. It is a word that bridges the gap between the mechanical and the social, representing both the gears of a machine and the organized movement of human labor.
Culturally, the management of シフト is a significant task for managers (tencho). They must balance the needs of the business with the availability of their staff, often leading to complex negotiations. If a shift is 'cut' (shifuto ga kezuraru), it means the employee was given fewer hours than they wanted, which is a common complaint among part-time workers. Conversely, if there is a 'hole' in the shift (shifuto ni ana ga aku), it means someone called out or there is an uncovered period that needs filling urgently. Understanding these nuances is crucial for anyone looking to work in Japan or understand the daily lives of Japanese workers.
- Mechanical Usage
- Refers to changing gears in a manual or automatic car, often used as 'shifuto chenji'.
この車はシフトチェンジがとてもスムーズですね。
(The gear shift change in this car is very smooth, isn't it?)
- Computing Usage
- Refers to the Shift key on a computer keyboard, used to capitalize letters or access secondary symbols.
In summary, シフト is a fundamental piece of Japanese vocabulary for anyone interacting with the workforce. It encapsulates the structured yet flexible nature of modern employment and serves as a key term in both casual conversation and technical descriptions. Whether you are checking your work hours, driving a car, or typing an email, you are likely engaging with a シフト in one form or another. Its adoption into Japanese highlights the country's integration of Western business and technical terminology while giving it a distinct local flavor through specific idiomatic expressions and social contexts.
Using シフト (shifuto) correctly in Japanese requires understanding its role as a noun and its common verbal pairings. Most frequently, it functions as the object of a sentence or a subject describing a schedule. The most basic way to use it is when discussing your work hours. For instance, 'I have a shift' is expressed as shifuto ga aru. However, Japanese speakers often use more specific verbs to describe the process of scheduling.
- Submitting Availability
- The verb 出す (dasu - to put out/submit) is used when an employee gives their available dates to their manager. Example: 'Shifuto o dashite kudasai' (Please submit your shift availability).
When a manager is creating the schedule, they 'assemble' or 'build' the shift using the verb 組む (kumu). This implies a puzzle-like process of fitting different people's availability together. 'Tencho ga shifuto o kumu' means 'The manager is putting the shift schedule together'. If you find yourself on the schedule, you use the verb 入る (hairu - to enter). 'Ashita wa shifuto ni haitte imasu' means 'I am on the shift for tomorrow' or 'I am working tomorrow'.
来月のシフトを調整してもらえますか?
(Could you adjust next month's shift for me?)
Another important verb is 代わる (kawaru - to substitute/change). If you cannot make your shift and need someone to cover for you, you might ask, 'Shifuto o kawatte moraemasu ka?' (Could you take my shift?). This is a vital phrase for maintaining good relations in a team-based work environment. On the management side, if there are too many people working and some need to be sent home or not scheduled, the verb 削る (kezuru - to shave off/cut) is used. 'Shifuto ga kezurareta' (My shifts were cut) is a common way to express that one is earning less money than expected.
- Mechanical Action
- In automotive contexts, 'shifuto o ireru' (to put into shift) means to engage a gear. 'Shifuto o sageru' means to downshift.
In formal business settings, シフト can be paired with 移行 (ikou - transition) to describe a strategic shift. 'Terewaaku e no shifuto' means 'the shift toward teleworking'. Here, it acts as a more sophisticated noun describing a trend or a change in methodology. It is important to note that while 'shifuto' is a loanword, it is treated with standard Japanese grammar rules, including the use of particles like を (o) for objects and が (ga) for subjects.
急な用事でシフトに入れなくなりました。
(Due to an urgent matter, I can no longer make it to my shift.)
For learners, the key is to remember that 'shifuto' is not just the time you work, but the system of organization. If you want to say 'I'm working from 9 to 5,' you could say '9-ji kara 5-ji no shifuto desu.' If you want to talk about the physical sheet of paper on the wall, you can say 'shifuto-hyou' (shift table/chart). This compound noun is very common in staff rooms. By mastering these verbal pairings and compound forms, you can communicate effectively in any Japanese workplace that uses a rotation system.
- Compound Words
- 'Shifuto-hyou' (Shift schedule chart), 'Shifuto-sei' (Shift system), 'Shifuto-waku' (Shift slot).
Lastly, consider the tone. Using シフト is generally neutral. It is appropriate in professional emails to your boss, casual chats with coworkers, and even in official company policies. However, in very traditional or formal Japanese companies, you might hear 勤務表 (kinmu-hyou) or 交代制 (koutaisei) instead. Knowing when to use the loanword versus the native Japanese term can help you navigate different levels of corporate culture in Japan.
If you spend any time in Japan, you will encounter the word シフト (shifuto) in a multitude of everyday environments. Its most ubiquitous presence is in the service industry. Walk into any 7-Eleven, Lawson, or FamilyMart, and you might see a small printed sheet in the back office or near the register—that is the shifuto-hyou. You'll hear staff members whispering to each other, 'Who is on the next shift?' (Tsugi no shifuto wa dare?) or 'My shift ends at 10' (Watashi no shifuto wa 10-ji made desu).
- The Service Industry
- In cafes, bars, and retail stores, 'shifuto' is the primary word used to manage human resources. It is the lifeblood of the staff's weekly routine.
In the healthcare sector, シフト is equally critical. Nurses and doctors work in complex rotations to ensure 24-hour care. You might hear medical professionals discussing 'night shifts' (yakan shifuto) or 'long shifts' (nagai shifuto). In this context, the word carries a weight of responsibility. A mistake in the シフト can lead to understaffing in critical departments. Therefore, the word is often heard in administrative meetings where hospital staff coordinate their duties.
看護師たちは過酷なシフトで働いています。
(The nurses are working under a harsh shift schedule.)
Beyond work, if you are a fan of cars or motorsports, シフト is a term you'll hear frequently. Car enthusiasts talk about 'shifuto rebaa' (shift lever) and 'shifuto no kire' (the sharpness/feel of the gear shift). In Japanese car reviews on YouTube or in magazines like 'Best Car', the quality of the シフト is a major point of evaluation for manual transmission vehicles. Even in automatic cars, the 'shift' from one gear to another is discussed using this term.
In the world of technology and office work, the 'Shift' key is a constant companion. When troubleshooting a computer or teaching someone how to use a software program, you will hear instructions like 'Shifuto kii o shinagara kurippu shite kudasai' (Please click while holding the Shift key). This is perhaps the most literal and direct use of the word, mirroring its English origin exactly. Furthermore, in business news, you might hear about a 'paradaimu shifuto' (paradigm shift), referring to a fundamental change in approach or underlying assumptions in an industry.
- Automotive Context
- Used when discussing gear changes, shift levers, and the overall transmission performance of a vehicle.
シフトキーを押しながら、このボタンをクリックしてください。
(Click this button while pressing the Shift key.)
Finally, the word appears in the gig economy. With the rise of food delivery services like Uber Eats in Japan, delivery partners often talk about 'shifting' their focus to certain areas or times of day to maximize earnings. While they don't have a fixed シフト assigned by a manager, they use the word to describe their own self-imposed work blocks. This illustrates how the word has evolved from a rigid management term to a flexible concept of time allocation in the modern Japanese economy. Whether in a high-tech lab, a busy kitchen, or behind the wheel of a car, シフト is a word that defines the structure of activity.
While シフト (shifuto) is a loanword from English, learners often make mistakes by assuming it can be used in every situation where 'shift' is used in English, or by confusing it with other Japanese words for schedules. One of the most common errors is using シフト to refer to a general plan or appointment. For example, if you have a dentist appointment, you should never say 'Haisha no shifuto ga arimasu'. Instead, you should use 予定 (yotei) or 予約 (yoyaku). シフト is strictly for work or mechanical rotations.
- Confusing with 'Yotei'
- Mistake: Using 'shifuto' for personal plans. Correction: Use 'yotei' (plan) or 'yoyaku' (appointment).
Another mistake involves the verb pairings. English speakers might try to say 'I made a shift,' translating literally to 'Shifuto o tsukurimashita.' While understandable, a native speaker would almost always say シフトを組んだ (shifuto o kunda) when referring to creating a schedule. Using the wrong verb can make your Japanese sound 'translated' rather than natural. Similarly, when you want to say you are working a shift, don't say 'Shifuto o shite imasu.' The correct expression is シフトに入っています (shifuto ni haitte imasu).
× 明日は友達とシフトがあります。
○ 明日は友達と予定があります。
(Correct: I have plans with a friend tomorrow.)
A subtle mistake occurs in the context of office jobs. If you work a standard 9-to-5 job with no rotation, you shouldn't really use シフト to describe your daily routine. In that case, use 定時 (teiji) for regular hours or 勤務時間 (kinmu jikan) for work hours. Calling a fixed office schedule a 'shifuto' sounds slightly odd to Japanese ears, as it implies there was an alternative or a rotation that doesn't exist. It's best reserved for jobs where the hours could potentially vary.
Learners also sometimes confuse シフト (shifuto) with シュート (shuuto), which means 'shoot' (as in sports like soccer or basketball). While they sound different to a trained ear, the 'shi' and 'shu' sounds can be tricky for beginners. Ensure you are pronouncing the 'shi' clearly to avoid telling your boss you need to 'shoot' next week instead of work a 'shift'. Additionally, remember that in the automotive context, 'shifuto' refers to the action or the mechanism, not the speed itself. Don't say 'The shift is 100km/h'—that makes no sense in any language!
- Pronunciation Pitfall
- Be careful not to confuse 'shifuto' with 'shuuto' (shoot). The vowel sound 'i' vs 'u' is critical.
× 仕事のシュートを確認します。
○ 仕事のシフトを確認します。
(Correct: I will check the work shift.)
Lastly, be aware of the 'katakana-go' trap. Just because a word is katakana doesn't mean it's used exactly like English. In English, we might 'shift' our weight from one foot to another. In Japanese, you wouldn't use シフト for that; you would use 移す (utsusu) or かける (kakeru). Always check if the physical action 'shift' in English has a more specific native Japanese verb before defaulting to the loanword. By avoiding these common pitfalls, your Japanese will sound more natural and professional.
To truly master Japanese, it is helpful to know the synonyms and alternatives to シフト (shifuto). Depending on the level of formality and the specific context, other words might be more appropriate. The most direct formal alternative is 交代制 (koutaisei), which literally means 'alternation system' or 'rotation system'. This is often used in official job listings or company handbooks to describe the type of employment.
- Koutaisei (交代制)
- A formal term for a system where employees work in rotations. Common in factories and hospitals.
Another common term is 勤務表 (kinmu-hyou). While shifuto-hyou is common in casual workplaces, kinmu-hyou is the standard term in more corporate or traditional environments. It literally translates to 'work duty table'. If you are working in a government office or a large traditional Japanese corporation, you are more likely to see this term on the wall than 'shifuto'. It carries a slightly more rigid and official nuance.
弊社は三交代制を導入しています。
(Our company has introduced a three-shift rotation system.)
For the act of changing or substituting, you might hear 交代 (koutai) or 入れ替え (irekae). If a sports player is substituted, it's senshu koutai. If you are swapping shifts with a coworker, you could say 'Shifuto o irekaeru' (to swap shifts). 入れ替え implies a mutual exchange, whereas 代行 (daikou) refers to someone acting on your behalf or covering for you. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right situation.
When discussing the 'shift' of a trend or focus, 転換 (tenkan) is a powerful alternative. It means 'conversion' or 'diversion'. For example, 'houshin tenkan' is a 'change in policy' or a 'shift in direction'. This is much more common in political or strategic discussions than the English loanword 'shifuto'. Similarly, 移行 (ikou) is used for technical transitions, like 'shisutemu no ikou' (system migration/shift). These words provide a level of precision that 'shifuto' sometimes lacks.
- Tenkan (転換)
- A formal word for a major change in direction, policy, or mindset. Often used in 'paradaimu tenkan' (paradigm shift).
経営方針の大きな転換が求められています。
(A major shift in management policy is required.)
In summary, while シフト is a great all-purpose word, being aware of 交代制, 勤務表, 転換, and 移行 will allow you to adapt your Japanese to any environment. Whether you are working a part-time job, managing a hospital, or discussing global economic trends, having a variety of ways to express the concept of 'shifting' will make you a much more effective and nuanced communicator. Always consider the context and the person you are speaking with before choosing your words.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Japanese 'shifuto' is used much more frequently for work schedules than 'shift' is in general American English, where 'schedule' or 'hours' might be preferred.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as one syllable like the English 'shift'.
- Confusing 'shi' with 'si'.
- Making the 'u' sound too long.
- Forgetting the final 'to' sound.
- Misplacing the pitch accent on the first syllable.
سطح دشواری
Katakana is easy to read for beginners once they know the characters.
Only three simple katakana characters.
Pronunciation is easy but must avoid English-style single syllable.
Clearly distinguishable in most contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Katakana Loanwords
シフト (Shift), アルバイト (Arbeit/Job).
Potential Form
シフトに入れる (Can work a shift).
Passive Form
シフトを削られる (To have shifts cut by someone).
Te-form for Requests
シフトを代わってください (Please swap shifts).
Compound Nouns
シフト表 (Shift table).
مثالها بر اساس سطح
あしたはシフトがあります。
I have a shift tomorrow.
Basic 'noun + ga arimasu' structure for possession/existence.
シフトはなんじからですか?
From what time is your shift?
Using 'nanji kara' to ask for the starting time.
わたしのシフトはげつようびです。
My shift is on Monday.
Simple 'A wa B desu' sentence.
シフトきーをおしてください。
Please press the Shift key.
Katakana practice with 'kii' (key) and 'oshite kudasai' (please press).
きょうのシフトはごじまでです。
Today's shift is until 5 o'clock.
Using 'made' to indicate the end time.
シフトがはいっています。
I am on the shift (I have work).
The verb 'hairu' (to enter) is used for being scheduled.
シフトをみてください。
Please look at the shift (schedule).
Object marker 'o' with the request 'mite kudasai'.
らいしゅうのシフトは?
How about next week's shift?
Informal question using a noun and a question mark.
シフト表はどこにありますか?
Where is the shift schedule chart?
Compound noun 'shifuto-hyou' (shift chart).
来週のシフトを教えてください。
Please tell me next week's shift.
Using 'oshiete kudasai' for a polite request.
今日は長いシフトで疲れました。
Today was a long shift and I'm tired.
Adjective 'nagai' modifying 'shifuto'.
シフトを出すのを忘れました。
I forgot to submit my shift (availability).
Using 'dasu no o wasuremashita' (forgot to submit).
彼はシフトチェンジが上手です。
He is good at shifting gears.
Mechanical context: 'shifuto chenji' (gear shift).
シフトに入れない日はありますか?
Are there any days you cannot work a shift?
Potential form 'hairunai' (cannot enter/work).
夜のシフトは大変ですね。
The night shift is tough, isn't it?
Using 'yoru no' to specify the time of the shift.
シフトを確認してから連絡します。
I will contact you after checking my shift.
Using 'te kara' (after doing something).
急用ができたので、シフトを代わってもらえませんか?
Something urgent came up; could you cover my shift?
Using 'te moraemasen ka' for a polite request for a favor.
店長にシフトを削られてしまいました。
My shifts were cut by the manager (unintentionally).
Passive form 'kezurareta' expressing a negative impact.
このバイトはシフトの融通が利くので助かります。
This job is helpful because the shifts are flexible.
The idiom 'yuuzuu ga kiku' (to be flexible).
来月のシフト希望を明日までに提出してください。
Please submit your shift preferences for next month by tomorrow.
Compound noun 'shifuto kibou' (shift preferences).
新しいシステムへのシフトが順調に進んでいます。
The shift to the new system is progressing smoothly.
Abstract business usage meaning 'transition'.
シフト制なので、休みは不定期です。
Since it's a shift system, my days off are irregular.
Compound noun 'shifuto-sei' (shift system).
シフトに穴が開かないように調整が必要です。
Adjustments are needed so there are no holes in the shift.
The idiom 'ana ga aku' (to have a hole/gap).
彼はいつも夜勤のシフトばかり入っています。
He is always only working night shifts.
Using 'bakari' to indicate 'nothing but'.
人手不足でシフトを組むのが非常に困難になっています。
Due to labor shortages, assembling the shift has become extremely difficult.
Using 'kumu' for assembling a schedule.
企業はデジタルトランスフォーメーションへのシフトを加速させている。
Companies are accelerating the shift toward digital transformation.
Strategic business usage of 'shifuto'.
シフトの変更を余儀なくされ、従業員から不満が出ている。
Forced to change the shifts, dissatisfaction is arising from the employees.
Formal expression 'yogi naku sare' (forced to do).
この車のマニュアルシフトは、操作感が非常にダイレクトだ。
The manual shift of this car has a very direct operating feel.
Specific automotive terminology.
労働条件の改善として、三交代制のシフトが導入された。
As an improvement to labor conditions, a three-shift rotation was introduced.
Formal noun 'san-koutaisei' (three-shift system).
不規則なシフト勤務が健康に与える影響を調査する。
Investigate the impact that irregular shift work has on health.
Using 'fukisoku na' (irregular) to describe work.
プロジェクトの重点を海外市場へとシフトさせる方針だ。
The policy is to shift the project's focus to overseas markets.
Using 'shifuto saseru' (to make/cause to shift).
シフトの空きを埋めるために、新しいアルバイトを募集する。
In order to fill the gaps in the shift, we will recruit new part-time workers.
Using 'aki o umeru' (to fill a gap/opening).
グローバル経済のパラダイムシフトに対応しなければならない。
We must respond to the paradigm shift in the global economy.
Advanced concept 'paradaimu shifuto'.
看護師の過酷なシフト体制が、離職率の増加を招いている。
The harsh shift system for nurses is leading to an increase in turnover rates.
Complex cause-and-effect sentence structure.
消費者の嗜好が所有から共有へとシフトしているのは明らかだ。
It is clear that consumer preferences are shifting from ownership to sharing.
Describing societal trends using 'shifuto shite iru'.
シフト管理の最適化アルゴリズムを導入し、効率性を高める。
Introduce a shift management optimization algorithm to increase efficiency.
Technical and professional vocabulary.
彼は政治的思想の右傾化へのシフトを強く批判した。
He strongly criticized the shift toward the right in political ideology.
Abstract ideological usage.
生産拠点の国内回帰という戦略的シフトが議論されている。
A strategic shift involving the return of production bases to the domestic market is being discussed.
High-level business and economic terminology.
労働基準監督署は、不適切なシフト強要について警告を発した。
The Labor Standards Inspection Office issued a warning regarding inappropriate forced shifts.
Legal and administrative context.
技術革新による産業構造のシフトは、雇用形態を根本から変えるだろう。
The shift in industrial structure due to technological innovation will fundamentally change employment patterns.
Predictive sentence using advanced nouns.
ポスト資本主義社会における労働概念のシフトを考察する。
Examine the shift in the concept of labor within a post-capitalist society.
Academic and philosophical discourse.
言語学における音韻シフトの法則性は、通時的な研究課題である。
The regularity of phonological shifts in linguistics is a diachronic research topic.
Highly specialized academic usage.
地政学的なパワーバランスのシフトが、新たな国際秩序を形成しつつある。
A shift in the geopolitical power balance is in the process of forming a new international order.
Advanced geopolitical analysis.
企業文化のドラスティックなシフトなしには、この危機は乗り越えられない。
This crisis cannot be overcome without a drastic shift in corporate culture.
Emphatic business communication.
意識の深層における価値観のシフトが、行動変容の鍵を握っている。
A shift in values at the deep level of consciousness holds the key to behavioral change.
Psychological and philosophical context.
気候変動への対応として、エネルギー政策の抜本的なシフトが急務である。
As a response to climate change, a fundamental shift in energy policy is an urgent matter.
Formal policy discussion.
伝統的な美意識から現代的な感性へのシフトが、随所に見受けられる。
A shift from traditional aesthetics to modern sensibilities can be seen everywhere.
Artistic and cultural critique.
AIの台頭は、知的労働の定義そのものをシフトさせる可能性を秘めている。
The rise of AI holds the potential to shift the very definition of intellectual labor.
Speculative and advanced technological discourse.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be scheduled to work or to start one's working hours.
今日は午後からシフトに入ります。
— To take someone else's shift or have someone take yours.
悪いけど、今日のシフト代わってくれる?
— To have overlapping shifts with someone else.
彼とシフトが被ることが多い。
— To adjust the work schedule to accommodate needs.
人数が足りないので、シフトを調整します。
— When all the available time slots in a schedule are filled.
週末のシフトはもう埋まっています。
— An employee's requested working hours or days off.
シフト希望を紙に書く。
— An error in the shift schedule (e.g., understaffing).
店長のシフトミスで忙しくなった。
— A work schedule specifically for nighttime hours.
夜勤シフトは給料が高い。
— A gap or uncovered slot in the work schedule.
火曜日のシフトに空きがあります。
— To check when one is supposed to work.
手帳でシフトを確認する。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'shoot' in sports. Beginners often confuse 'shi' and 'shu'.
Means 'shaft' (mechanical part). Also used in cars, adding to the confusion.
Means 'soft' or 'software'. Sounds similar due to the 'futo' ending.
اصطلاحات و عبارات
— To fail to show up for a scheduled shift, leaving a gap in staff.
無断欠勤でシフトに穴を開けてしまった。
Workplace/Casual— To manage and operate the staff rotation successfully.
少ない人数でなんとかシフトを回している。
Management— To change one's mental focus or intensity (metaphorical).
ここからは勉強にギアをシフトしよう。
Casual— To solve the 'puzzle' of scheduling multiple people.
全員の希望を聞いてシフトを組むのは大変だ。
Neutral— A schedule that is very tight with barely enough staff.
今週はシフトがカツカツで休みがない。
Slang/Informal— To schedule oneself for as many shifts as possible.
旅行代を稼ぐためにシフトを詰め込んだ。
Casual— A period between shifts where there is very little staff.
シフトの谷間で店が忙しくなった。
Workplace— To give up or hand over one's shifts to someone else (often negatively).
彼は面倒なシフトを後輩に投げた。
Informal— To be restricted by one's work schedule.
シフトに縛られて、なかなか旅行に行けない。
Casual— When a shift schedule has no names entered yet.
来月のシフトがまだ真っ白で困っている。
Workplaceبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to schedules.
'Yotei' is for general plans or appointments; 'shifuto' is specifically for work rotations.
明日の予定(×シフト)は買い物です。
Both relate to work.
'Kinmu' is more formal and refers to the act of working; 'shifuto' is the specific time slot.
勤務(○シフト)に入ります。
Both involve taking turns.
'Koutai' is the general noun for 'alternation'; 'shifuto' is the scheduled system.
選手交代(×シフト)。
Both involve time slots.
'Yoyaku' is a reservation (e.g., hotel, restaurant); 'shifuto' is a work assignment.
ホテルの予約(×シフト)。
Both are schedules.
'Jikanwari' is specifically for school timetables; 'shifuto' is for work.
学校の時間割(×シフト)。
الگوهای جملهسازی
[Time] にシフトがあります。
月曜日にシフトがあります。
[Time] のシフトは [Adjective] です。
今日のシフトは忙しいです。
[Reason] のでシフトを代わってほしいです。
テストがあるのでシフトを代わってほしいです。
シフトの [Noun] が利く。
シフトの融通が利く。
シフトを [Verb-Passive]。
シフトを削られた。
[System] へのシフトを図る。
新体制へのシフトを図る。
[Noun] におけるパラダイムシフト。
教育界におけるパラダイムシフト。
[Concept] の定義をシフトさせる。
労働の定義をシフトさせる。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily life and service industries.
-
Using 'shifuto' for a doctor's appointment.
→
Haisha no yoyaku (Dentist reservation).
'Shifuto' is only for work rotations, not personal appointments.
-
Saying 'Shifuto o shimasu' for working.
→
Shifuto ni hairimasu.
You 'enter' a shift in Japanese, you don't 'do' it.
-
Using 'shifuto' for a 9-5 office job.
→
Teiji (Standard hours).
If the hours never change, it's not usually called a 'shifuto'.
-
Pronouncing it as 'shifuto' with a long 'oo' at the end.
→
Short 'o' sound.
It's 'shifuto', not 'shifutoo'. Katakana vowels are short unless marked with a long bar.
-
Confusing 'shifuto' with 'shafuto'.
→
Shifuto (Shift).
'Shafuto' means a mechanical shaft. Both are used in cars, so be careful!
نکات
Submitting Availability
Always use the verb 'dasu' (to put out) when giving your available dates to your boss. 'Shifuto o dashita?' is a common question among coworkers.
Entering the Shift
The phrase 'shifuto ni hairu' is the standard way to say you are on the schedule. It literally means 'to enter the shift'.
The Schedule Document
Refer to the physical paper as 'shifuto-hyou'. This is much more natural than just saying 'the paper' or 'the list'.
Flexibility
If a job is described as 'shifuto no yuuzuu ga kiku', it's a very positive thing for students, meaning it's easy to take days off.
Three Syllables
Remember: Shi-fu-to. Don't try to say it like 'shift'. Each of the three Japanese syllables needs its own beat.
Strategic Shift
In corporate meetings, 'shifuto' is often used for moving resources. 'Risoosu no shifuto' (shifting resources) is a common phrase.
Gear Shift
If you drive, learn 'shifuto rebaa'. It's essential for any car-related conversations or repairs.
Covering for Others
Being willing to 'shifuto o kawaru' (swap shifts) is the fastest way to make friends and gain trust in a Japanese workplace.
Not for Plans
Never use 'shifuto' for meeting a friend. That is 'yotei'. 'Shifuto' is strictly for work or machines.
Kanji Counterpart
Learn the kanji '交代' (koutai) as the formal version of 'shifuto'. It will help you read formal documents.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a worker 'shifting' a heavy box into a slot on a calendar. That slot is their 'shifuto'.
تداعی تصویری
Picture a gear stick in a car (shift lever) and then picture a calendar with work times. Both are 'shifuto'.
شبکه واژگان
چالش
Try to say 'I have a shift tomorrow' in Japanese three times fast: 'Ashita wa shifuto ga arimasu'.
ریشه کلمه
Derived from the English word 'shift', which comes from Old English 'sciftan' meaning to arrange or divide.
معنای اصلی: To move, change, or rotate.
Germanic (via English).بافت فرهنگی
Be sensitive when discussing 'shifuto' being cut, as it directly affects a person's income.
English speakers might say 'I'm working' or 'I have hours', but in Japanese, 'shifuto' is much more specific to the schedule itself.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Part-time Job
- シフト表はどこですか?
- シフトを代わってください。
- シフトを増やしたいです。
- シフトを削られました。
Driving a Car
- シフトレバーを動かす。
- シフトチェンジが遅い。
- パドルシフトを使う。
- シフトダウンする。
Using a Computer
- シフトキーを押す。
- シフトを押しながら選択。
- シフトが効かない。
- シフトと同時にクリック。
Business Strategy
- 市場へのシフト。
- 戦略をシフトする。
- 大きな転換(シフト)。
- デジタルへのシフト。
Casual Chat
- 明日シフトある?
- シフトが被ったね。
- シフトきつい?
- シフト入ってないよ。
شروعکنندههای مکالمه
"来週のシフト、もう出しましたか? (Have you submitted next week's shift yet?)"
"シフトの融通が利くバイトを探しています。 (I'm looking for a part-time job with flexible shifts.)"
"今日のシフト、誰と一緒ですか? (Who are you working with on today's shift?)"
"シフトを代わってほしい時、どうすればいいですか? (What should I do when I want someone to cover my shift?)"
"ここの店長はシフトを組むのが上手ですね。 (The manager here is good at assembling the shift schedule, isn't he?)"
موضوعات نگارش
今日のシフトでの出来事を書いてください。 (Write about something that happened during your shift today.)
理想的なワークライフバランスとシフトについて。 (About your ideal work-life balance and shifts.)
シフト制の仕事のメリットとデメリット。 (The pros and cons of shift-based work.)
もし自分が店長だったら、どうやってシフトを組みますか? (If you were a manager, how would you assemble the shift?)
最近起きた「パラダイムシフト」について。 (About a 'paradigm shift' that happened recently.)
سوالات متداول
10 سوالNo, it also refers to the Shift key on a keyboard and gear shifts in cars. In business, it can mean a strategic change. However, in daily life, work is the most common meaning.
You can say 'Shifuto o henkou shite moraemasu ka?' or more casually, 'Shifuto o kawatte moraemasu ka?' to a coworker.
Yes, it is a neutral term. However, you should use polite verb endings like 'desu' or 'masu'. In very formal settings, 'kinmu-hyou' might be used for the document.
It means a 'shift system', where employees work different hours in rotation rather than a fixed schedule.
It means to submit your availability (the days and times you can work) to your manager so they can create the schedule.
No, for school, you should use 'jikanwari' (timetable).
It is 'yakan shifuto' or more commonly 'yakin' (night duty).
It means your scheduled hours were reduced, usually by the manager, meaning you will work less and earn less.
It is 'shifuto kii' (シフトキー).
Yes, it can refer to defensive positioning in baseball (e.g., 'shubi shifuto').
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'I have a shift tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please check the shift schedule.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Can you cover my shift?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My shifts were cut this month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I submitted my shift preferences.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The manager is assembling the shift.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am on the night shift.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The gear shift is smooth.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Press the Shift key.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is the shift flexible?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a hole in the shift.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I forgot to submit my shift.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A paradigm shift occurred.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have a long shift today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My shift ends at 10 PM.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We work in three shifts.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is on the same shift as me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to increase my shifts.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Check your shift on your phone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am not on the shift today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I have a shift today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Where is the shift chart?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I submitted my shift.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Can you cover my shift?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My shift was cut.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm on the night shift.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Assemble the shift.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Shift lever.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Shift key.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Shift flexibility.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Next week's shift.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Shift change.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Check the shift.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Enter the shift.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Overlap shift.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Adjust shift.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Shift opening.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Paradigm shift.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Shift preferences.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Shift system.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'シフト表'
Listen and identify: '夜勤のシフト'
Listen and identify: 'シフトを代わる'
Listen and identify: 'シフトを削る'
Listen and identify: 'シフトを出す'
Listen and identify: 'シフトキー'
Listen and identify: 'シフトレバー'
Listen and identify: 'シフトを組む'
Listen and identify: 'シフトが被る'
Listen and identify: 'シフトの融通'
Listen and identify: '三交代制'
Listen and identify: 'シフトチェンジ'
Listen and identify: 'パラダイムシフト'
Listen and identify: 'シフト希望'
Listen and identify: 'シフト管理'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'シフト' (shifuto) is essential for anyone working a part-time job (baito) in Japan. It refers to your work schedule and requires specific verbs like 'kumu' (to assemble) or 'dasu' (to submit availability). Example: 'Shifuto o kakunin suru' (Check the shift).
- Refers to a scheduled period of work in a rotating system, like at a store.
- Used for the 'Shift' key on a computer keyboard for typing symbols.
- Describes changing gears in a vehicle (manual or automatic transmission).
- Can mean a strategic change or transition in business or societal trends.
Submitting Availability
Always use the verb 'dasu' (to put out) when giving your available dates to your boss. 'Shifuto o dashita?' is a common question among coworkers.
Entering the Shift
The phrase 'shifuto ni hairu' is the standard way to say you are on the schedule. It literally means 'to enter the shift'.
The Schedule Document
Refer to the physical paper as 'shifuto-hyou'. This is much more natural than just saying 'the paper' or 'the list'.
Flexibility
If a job is described as 'shifuto no yuuzuu ga kiku', it's a very positive thing for students, meaning it's easy to take days off.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر work
調整
A1عمل تنظیم یا هماهنگ کردن چیزی برای رسیدن به تعادل. معمولاً برای تنظیمات فنی یا هماهنگی برنامهها استفاده میشود.
有利な
B1این شرایط به نفع ماست.
承知する
B1پذیرفتن یا آگاه بودن از چیزی به صورت رسمی.
年収
B1Annual income; yearly salary.
応募
B1درخواست دادن برای شغل یا شرکت در مسابقه. پاسخ به یک فراخوان عمومی.
応募する
B1درخواست برای یک شغل یا شرکت در یک مسابقه.
~と同時に
B1At the same time as, simultaneously with.
勤怠
B1Attendance record; presence or absence from work.
係員
A2متصدی، مسئول، کارمند. برای کارکنان ایستگاهها، موزهها یا رویدادها استفاده میشود.
ぎんこういん
A2کارمند بانک. فردی که در یک مؤسسه مالی کار میکند و به امور بانکی مشتریان رسیدگی میکند.