渓谷
Overview
The Japanese word '渓谷' (pronounced 'keikoku') refers to a ravine, gorge, or canyon. It is a compound word formed from two kanji characters: '渓' (kei), meaning 'mountain stream' or 'valley,' and '谷' (koku or tani), meaning 'valley.' Together, they evoke an image of a deep, narrow valley typically carved out by a flowing body of water.
'渓谷' often implies a natural landscape characterized by steep slopes, sometimes precipitous cliffs, and a river or stream running through its base. These geographical features are frequently associated with picturesque scenery, offering stunning views, diverse flora and fauna, and opportunities for outdoor activities such as hiking, canyoning, and photography.
In Japanese culture, '渓谷' hold a significant place, often celebrated in art, literature, and poetry for their rugged beauty and tranquil atmosphere. Many famous '渓谷' throughout Japan, like the Kurobe Gorge or the Takachiho Gorge, are popular tourist destinations, attracting visitors with their dramatic landscapes, unique rock formations, and clear waters. These areas often have well-maintained trails and observation decks, allowing visitors to safely explore and appreciate the natural wonders.
The formation of a '渓谷' is typically a long geological process involving erosion by water. Over millennia, the relentless flow of a river or stream cuts through rock, gradually deepening and widening the valley. The type of rock, the volume and speed of the water, and tectonic activity all play a role in shaping the specific characteristics of a '渓谷.'
While '渓谷' generally refers to a deep, narrow valley, there can be subtle variations in its usage. It can encompass everything from a gently sloping valley with a small stream to a majestic canyon with sheer cliffs. The term is broadly applied to any such natural formation that presents a distinct, often awe-inspiring, geological feature shaped by water erosion.
مثالها
その渓谷は息をのむような美しさで、多くの観光客を魅了しています。
観光The ravine is breathtakingly beautiful and attracts many tourists.
ハイキングコースは深い渓谷に沿って続いており、スリル満点でした。
アウトドアThe hiking trail continued along the deep gorge, which was very thrilling.
雨上がりの渓谷は、いつもよりも清らかな水の流れを見せる。
自然After the rain, the canyon shows a clearer stream than usual.
この地域の渓谷には、珍しい植物が多く自生しています。
生態Many rare plants grow wild in the ravines of this region.
彼はその渓谷で生まれ育ち、自然とともに暮らしてきた。
人生He was born and raised in that gorge, living in harmony with nature.
ترکیبهای رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
渓谷 (keikoku) means 'ravine' or 'gorge,' while 警告 (keikoku) means 'warning.' While both words are pronounced 'keikoku,' their kanji and meanings are entirely different. This can be a source of confusion, especially when listening to spoken Japanese or if one isn't careful about the kanji used.
渓谷 (keikoku) means 'ravine' or 'gorge,' while 景況 (keikyō) refers to 'conditions' or 'situation,' often in an economic sense. The pronunciation is slightly different, but the kanji share a similar radical, which could potentially lead to a quick glance misreading.
渓谷 (keikoku) means 'ravine' or 'gorge,' while 鶏冠 (keikan) means 'comb' (of a rooster). The kanji are visually distinct, but the first kanji of '渓谷' (渓 - kei) and the first kanji of '鶏冠' (鶏 - kei) share the same 'kei' reading, which could cause momentary confusion if only hearing the word.
渓谷 (keikoku) means 'ravine' or 'gorge,' while 慶光 (keikō) is a less common word that can refer to 'auspicious light' or 'felicitous brilliance.' The pronunciation is identical, but the kanji and meanings are completely different, making it a potential source of confusion in spoken Japanese.
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
'渓谷' (keikoku) is a formal and evocative term used to describe a deep, narrow valley, typically with steep sides, carved by a river or stream. It is more encompassing than a simple 'valley' (谷 - tani) and emphasizes the dramatic, often rugged, landscape. While 'ravine,' 'gorge,' and 'canyon' are all appropriate English translations, 'keikoku' often implies a certain scenic beauty or natural grandeur that these English terms might not always convey as strongly. It's commonly used in geographical descriptions, travel guides, and literary contexts. For instance, one might say '美しい渓谷' (utsukushii keikoku - beautiful ravine) or '渓谷を歩く' (keikoku o aruku - to walk through a ravine). It's less common in everyday casual conversation unless specifically discussing such geographical features. When referring to specific named ravines, 'keikoku' is often appended to the name, such as '黒部渓谷' (Kurobe Keikoku - Kurobe Gorge). It is important to note that while 'canyon' is a valid translation, 'keikoku' generally refers to features of a smaller scale than the grand canyons found in places like the United States, though exceptions exist.
Some learners might confuse 渓谷 (ravine, gorge) with related but distinct terms like 谷 (tani - valley in general) or 峡谷 (kyōkoku - canyon, gorge, often larger and more dramatic). While there's overlap, 渓谷 often implies a more picturesque, sometimes smaller, stream-carved valley. Another mistake could be misreading the kanji; 渓 (kei) has a less common reading than 谷 (koku/tani). Ensure to pronounce both parts correctly as 'keikoku'.
نکات
Usage Contexts
渓谷 (keikoku) is commonly used to describe natural formations like ravines, gorges, and canyons. It often evokes imagery of beautiful, sometimes rugged, natural landscapes with rivers flowing through them.
Similar Terms and Nuances
While 渓谷 generally covers ravines, gorges, and canyons, there are other related terms: 谷 (tani) is a more general term for 'valley' or 'glen' and can be a broader depression. 峡谷 (kyōkoku) is specifically 'gorge' or 'canyon' and often implies a narrower, steeper-sided formation. 沢 (sawa) refers to a small valley, mountain stream, or a dell. The choice depends on the specific characteristics of the geological feature you're describing.
Cultural Significance & Related Concepts
渓谷 often appears in Japanese literature, poetry, and art, highlighting its aesthetic appeal. Many famous hot springs (温泉 - onsen) and scenic spots are located in 渓谷 areas, making them popular tourist destinations. Concepts like 景勝地 (keishōchi - scenic spot) or 名所 (meisho - famous place) are often associated with beautiful 渓谷.
ریشه کلمه
The Japanese word '渓谷' (keikoku) is a compound word derived from two kanji: '渓' (kei) meaning 'mountain stream' or 'valley,' and '谷' (koku) meaning 'valley.' Both characters have ancient Chinese origins. '渓' (xī in Mandarin Chinese) originally depicted a stream flowing through mountains. '谷' (gǔ in Mandarin Chinese) depicted a valley between two mountains. The combination of these two characters in Japanese emphasizes a deep, often narrow valley carved out by a stream or river, precisely defining a ravine, gorge, or canyon. The concept of deep, water-carved valleys has been present in East Asian cultures for millennia, with early written records in both China and Japan using variations of these characters to describe such geographical features. The term '渓谷' itself, as a specific compound, likely solidified in the classical Japanese period to precisely categorize these natural formations, differentiating them from broader 'valleys' (谷) or simple 'streams' (渓). Its usage reflects a long-standing appreciation and detailed understanding of natural landscapes in Japanese culture and language, often appearing in literature, poetry, and geographical descriptions throughout history.
بافت فرهنگی
In Japan, '渓谷' (keikoku) carries significant cultural weight, often associated with natural beauty, spiritual tranquility, and artistic inspiration. Many famous ravines and gorges, such as the Kurobe Gorge or Takachiho Gorge, are revered as scenic spots, attracting tourists, hikers, and artists alike. These locations are frequently depicted in traditional Japanese art, poetry, and literature, symbolizing the raw power and serene elegance of nature. 'Keikoku' can also evoke a sense of the sublime, representing places where one can connect with the ancient forces of the earth and experience a profound sense of awe. They are sometimes linked to local folklore and legends, further enriching their cultural significance. The changing seasons bring different facets to the appreciation of 'keikoku,' from the vibrant greens of summer to the fiery reds and oranges of autumn, each offering a unique aesthetic and emotional experience. Many 'keikoku' are also home to shrines and temples, reinforcing their spiritual importance as places of pilgrimage and contemplation.
راهنمای حفظ
Visualize a 'valley' with a 'stream' carving through it, creating a deep 'gorge'. The components of 渓谷 are 渓 (valley, mountain stream) and 谷 (valley, gorge). Think of the stream (氵 radical in 渓) flowing into the valley (谷).
سوالات متداول
4 سوال'渓谷' (keikoku) in Japanese refers to a ravine, gorge, or canyon. It describes a deep, narrow valley with steep sides, often carved by a river or stream over a long period. These geographical features are typically characterized by rugged terrain, sometimes with waterfalls and rapid waters, and are often found in mountainous regions.
While both '渓谷' (keikoku) and '谷' (tani or yatsu) refer to valleys, '渓谷' specifically implies a deeper, narrower, and more dramatic geological formation, often associated with a river or stream flowing through it. '谷' is a more general term for a valley, which can be wide or shallow, and doesn't necessarily have the same rugged characteristics as a '渓谷'.
Yes, Japan is known for its many beautiful '渓谷'. Some famous examples include the Kurobe Gorge (黒部峡谷) in Toyama Prefecture, renowned for its dramatic scenery and scenic railway; the Geibi Gorge (猊鼻渓) in Iwate Prefecture, famous for its boat tours; and the Takachiho Gorge (高千穂峡) in Miyazaki Prefecture, known for its stunning waterfalls and basalt columns. These areas are popular tourist destinations, especially during the autumn foliage season.
Activities in a '渓谷' often vary depending on its specific characteristics, but common pastimes include hiking and trekking along trails, enjoying scenic views, photography, and sometimes river activities like rafting or boat tours, such as those offered in Geibi Gorge. Many '渓谷' are also popular for their natural beauty, offering opportunities for picnics, bird watching, and simply appreciating the tranquility of nature.
خودت رو بسنج 3 سوال
/ 3 درست
نمره کامل!
Usage Contexts
渓谷 (keikoku) is commonly used to describe natural formations like ravines, gorges, and canyons. It often evokes imagery of beautiful, sometimes rugged, natural landscapes with rivers flowing through them.
Similar Terms and Nuances
While 渓谷 generally covers ravines, gorges, and canyons, there are other related terms: 谷 (tani) is a more general term for 'valley' or 'glen' and can be a broader depression. 峡谷 (kyōkoku) is specifically 'gorge' or 'canyon' and often implies a narrower, steeper-sided formation. 沢 (sawa) refers to a small valley, mountain stream, or a dell. The choice depends on the specific characteristics of the geological feature you're describing.
Cultural Significance & Related Concepts
渓谷 often appears in Japanese literature, poetry, and art, highlighting its aesthetic appeal. Many famous hot springs (温泉 - onsen) and scenic spots are located in 渓谷 areas, making them popular tourist destinations. Concepts like 景勝地 (keishōchi - scenic spot) or 名所 (meisho - famous place) are often associated with beautiful 渓谷.
مثالها
5 از 5その渓谷は息をのむような美しさで、多くの観光客を魅了しています。
The ravine is breathtakingly beautiful and attracts many tourists.
ハイキングコースは深い渓谷に沿って続いており、スリル満点でした。
The hiking trail continued along the deep gorge, which was very thrilling.
雨上がりの渓谷は、いつもよりも清らかな水の流れを見せる。
After the rain, the canyon shows a clearer stream than usual.
この地域の渓谷には、珍しい植物が多く自生しています。
Many rare plants grow wild in the ravines of this region.
彼はその渓谷で生まれ育ち、自然とともに暮らしてきた。
He was born and raised in that gorge, living in harmony with nature.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.