A1 Idiom خنثی

Сөз беру

сөз беру

To give word

معنی

To make a promise

🌍

زمینه فرهنگی

The 'Batyr' (hero) tradition emphasizes that a true man never goes back on his word. Breaking a promise is seen as a loss of 'Bet' (face). Hospitality often involves 'сөз беру' where a guest is formally invited to give a blessing (бата) to the host's home. In Kazakh corporate culture, 'сөз беру' is used strictly according to hierarchy. The highest-ranking person usually gives the floor to others. Aytys (poetic duel) is a tradition where poets are 'given the word' to compete in wit and wisdom.

💡

The 'Floor' Rule

If you are at a Kazakh dinner, don't just start talking. Wait for the host to 'сөз беру' to you.

⚠️

Don't Over-promise

Kazakhs take 'сөз' very seriously. Only use this if you really mean it.

معنی

To make a promise

💡

The 'Floor' Rule

If you are at a Kazakh dinner, don't just start talking. Wait for the host to 'сөз беру' to you.

⚠️

Don't Over-promise

Kazakhs take 'сөз' very seriously. Only use this if you really mean it.

🎯

Grammar Hack

Always remember: [Who you promise to] + [GA/GE] + Сөз беру.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'сөз беру'.

Мен саған ертең көмектесуге ___ ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: сөз беремін

The subject is 'Мен' (I), so the verb must be in the first person singular present/future form.

Which sentence means 'The teacher gave the floor to the student'?

Choose the correct translation:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Мұғалім оқушыға сөз берді.

The recipient 'student' must be in the dative case (-ға).

Complete the dialogue.

A: Сен кешікпейсің бе? B: Жоқ, уайымдама, мен саған ___ ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: сөз беремін

In this context, B is making a promise not to be late.

Match the usage of 'сөз беру' to the situation.

Situation: A wedding host introducing a guest.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To give the floor

In formal events, it is used to manage who speaks next.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'сөз беру'. جای خالی A1

Мен саған ертең көмектесуге ___ ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: сөз беремін

The subject is 'Мен' (I), so the verb must be in the first person singular present/future form.

Which sentence means 'The teacher gave the floor to the student'? Choose A2

Choose the correct translation:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Мұғалім оқушыға сөз берді.

The recipient 'student' must be in the dative case (-ға).

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Сен кешікпейсің бе? B: Жоқ, уайымдама, мен саған ___ ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: сөз беремін

In this context, B is making a promise not to be late.

Match the usage of 'сөз беру' to the situation. situation_matching B1

Situation: A wedding host introducing a guest.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To give the floor

In formal events, it is used to manage who speaks next.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

It is neutral. You can use it with your boss or your little brother.

No, that is 'сөз сөйлеу'. 'Сөз беру' is the act of *allowing* someone to speak.

'Уәде' is a loanword from Arabic specifically for 'promise'. 'Сөз' is the native Kazakh word for 'word'. They are used interchangeably for promising.

You say 'Сөзімде тұрмадым' (I didn't stand by my word) or 'Сөзімнен тайдым'.

عبارات مرتبط

🔄

Уәде беру

synonym

To promise

🔗

Сөзінде тұру

builds on

To keep one's word

🔗

Сөзден таю

contrast

To break a promise

🔗

Ант беру

specialized form

To take an oath

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!